Поход самоубийц (СИ) - Попов Илья В.
— И каким вообще хером мы должны прикончить подобную херь? — недоверчиво произнес Спайк, точно считая, что Гессер их просто разыгрывает. — Да и можно ли вообще замочить бога? Я, конечно, не трус, и за хорошие денежки готов начистить рыло кому угодно, но даже для меня это звучит уже слишком.
Гессер достал из-за пазухи небольшую металлическую шкатулку — размером примерно ладонь на ладонь — на каждый стороне которой рядами располагались квадратики с выгравированными рунами. Гессер завертел безделушку в руке — и, как оказалось, она состояла из вращающихся в разные стороны осей, что, тихо щелкая, бегали туда-сюда под тонкими пальцами Гессера.
— Этот куб — одно из немногих уцелевших достояний минувшей эпохи, — объяснил он. — На вид то простая игрушка, но внутри нее таится одно из редчайших и опаснейших заклятий — Золотое Пламя. Если собрать грани в нужном порядке — символы вспыхнут и через пять минут вырвавшееся наружу заклинание уничтожит любое живое существо в радиусе десяти лиг. Притом в обоих планах — как в материальном мире, так и на Той Стороне.
Дачс нервно икнул. Это ведь целый Келлен с тысячами жителей! Если вдруг что-то пойдет не так, собравшиеся в зале даже до городской площади добежать не успеют… Теперь каждый щелчок бил по слуху Дачса молоточком, предвещая возможную погибель.
— И вы собираетесь доверить столь невероятное оружие каким-то… наемникам? — протянул Лукаш; кажется, он хотел назвать собравшихся вокруг куда более смачно, но в последний момент передумал, поймав тяжелый взгляд Спайка.
— Именно это я и намерен сделать, господин верховный главнокомандующий, — произнес Гессер не терпящим возражений тоном, к счастью, хотя бы перестав баловаться со смертельно опасной безделицей. — Или по вашему я похож на шутника? Вам, друзья мои, необходимо будет пробраться в Исслейм, активировать шкатулку с Золотым Пламенем и как можно быстрее убраться куда подальше. Последнее — по возможности. Вопросы?
— Только один, — спустя несколько мгновений дружного молчания сказал Морган. — Кому из нас вы доверите хранить штуку, способную отправить на Ту Сторону целый город?
— Хороший вопрос, — усмехнулся Гессер. — Позвольте познакомить вас с последним членом вашего отряда.
Из тени в углу, чеканя шаг, вышел мужчина средних лет, одетый в рубаху с закатанными до локтя рукавами, штаны из грубой ткани и потрепанные походные сапоги, явно истоптавшие не одну лигу. Лукаш, как бывалый вояка, сразу же узнал бывшего солдата — по выправке и привычке ходить так, словно на поясе висят ножны. В короткой прическе и трехдневной щетине незнакомца уже гуляла первая проседь, взгляд же был внимательный, цепкий.
— Прошу любить и жаловать — Ленс Хоберт, мое доверенное лицо, — Гессер бросил ему шкатулку, которую тот поймал на лету и спрятал во внутренний карман куртки. — Именно Ленс будет возглавлять вашу группу, — «банду», мысленно поправил Лукаш, — и отвечать за успех всего предприятия.
— Ты хотел сказать — следить, чтобы мы не переубивали друг друга или же попросту не сбежали с деньгами, — заметила Птаха.
— Не думаю, что этот заморыш помешает нам сделать и то, и другое, — подмигнул ей Спайк и оскалил зубы. — А если попытается — чикнем по горлышку, скинем тело в ближайшую канаву и дело с концом. Как в старые добрые, да, Бел?
Птаха в ответ скривилась, но промолчала. Ленс же никак не отреагировал на неприкрытую угрозу, спокойно оглядывая сидящих за столом.
— Что ж, у каждого из нас был трудный день, — хлопнул в ладоши Гессер. — А вам, друзья мои, не помешало бы хорошенько отдохнуть перед дорогой. Вы выступите рано утром. Мои люди уже подготовили спальни и с удовольствием проводят каждого из вас прямиком до постели. Господин Ланге, господин Кляйн — позволите вас на пару слов?
Гессер вместе с Ленсом препроводили их в большой кабинет. Гессер уселся за массивный стол и жестом пригласил Дачса и Лукаша составить ему компанию. Они присели напротив, тогда как Ленс остался подпирать спиной закрытую дверь.
— Что ж, думаю, пора приступить к официальной части и зафиксировать наши договоренности на бумаге, — деловитым тоном произнес Гессер, достал из-за пазухи запечатанный тубус, ловко вскрыл ножом для бумаг восковую печать и вытащил наружу свернутый в трубочку пергамент.
— Я до сих пор не верю, что Адриан в здравом уме согласился участвовать в этом сумасшествии, — проворчал Лукаш, обмакивая перо в чернильницу. — Наемная убийца, грэлл, шрау, одержимый демонолог, оборотень и вор отправляются в кишащий нечистью город, чтобы уничтожить бога… Звучит как полный бред!
— Поверьте — владыка Адрина мыслит куда шире, чем вы думаете, — туманно произнес Гессер, глядя на то, как Лукаш выцарапывает свою замысловатую подпись.
— Искренне на это надеюсь, — вздохнул Дачс, ставя свою закорючку; взяв стоящую подле него свечу, он капнул воском на документ и приложил к бесформенному пятну перстень, закрепляя договор королевской печатью. — Но, увы, меня не покидает ощущение, что мы только что просто-напросто пустили на ветер целое состояние. А уж если об этом прознают при дворе… Между нами — репутация монарха в последнее время держится лишь на былых заслугах и этот его поступок может стать последней каплей.
— Да, Адриан пошел на огромный риск. Но если есть хотя бы слабый шанс закончить творящийся вокруг кошмар — оно того стоит, — ответил Гессер. — Что же касается слухов — не сомневайтесь, вся эта история вряд ли коснется чужих ушей. Мы об этом позаботимся. Что ж, господа, приятно иметь с вами дело. Останетесь на ночь? Я велю приготовить для вас лучшие комнаты.
— Благодарю за предложение, но откажусь, — буркнул Лукаш. — Делить крышу над головой с наемными убийцами и оборотнями явно не входило в мои планы.
— Увы, я тоже не смогу воспользоваться вашим гостеприимством, — поспешно произнес Дачс и вскочил со стула, точно боясь, что главнокомандующий оставит его одного. — Уж не сочтите за неуважение.
— Не смею задерживать. Как мы и договаривались — выдвигаемся в сторону фронта через три дня, — кивнул Гессер и крикнул слуг.
Спустя время, уже вышагивая по длинному коридору, молчавший до того Дачс вдруг повернул голову к Лукашу и произнес:
— Адриан либо полный безумец, либо великий гений. И я даже не знаю, что хуже.
И Лукаш не смог бы поспорить с Дачсом при всем желании.
Глава 3
— Сучья тварь!..
Птаха не без злорадства наблюдала за тем, как Спайк, которого в очередной раз скинула лошадь, беспомощно барахтается в луже грязи, запутавшись в полах плаща. Грэллов с раннего детства учили ставить паруса, читать звездное небо и сидеть на веслах, но вот кобыл на их родине не водилось, и всадники из них были преотвратные. Редкий выходец с Падсбурских островов мог похвастаться умением держаться в седле, и Спайк явно не входил в то исключение.
— Я тебя на мясо пущу, тупая скотина, — сплюнул он, наконец-то поднявшись на ноги и мрачно смотря на пегого мерина; тот в ответ лишь фыркнул, будто бы говоря: «Ну давай, рискни костями, получишь копытом в лоб и до свидания».
С нескольких попыток Спайк все же кое-как оседлал сноровистого скакуна и обратился к Ленсу, который в этот момент сверялся с картой:
— Неужто нам обязательно переться до Итеса по оврагам и буреломам? Почему мы не можем поехать по тракту?
В Итесе — небольшом портовом городке, расположенным на восточном побережье — их ждал корабль, который должен был доставить их до Санарита, откуда они выдвинулись бы напрямую в Исслейм.
— Слишком опасно, — хмуро ответил Ленс, сворачивая пергамент в трубочку и пряча его за пазухой. — Или ты забыл, что мы сейчас в Адрине? На нелюдей здесь в лучшем косо смотрят, в худшем — пытаются прирезать в ближайшем проулке или бегут к церковникам. А уж если кто прознает, что с нами еще и чернокнижник…
Держащийся позади Тео громко вздохнул, точно сожалея, что доставляет своим присутствием столько хлопот.
Из Келлена все семеро выехали вместе, но после разделились, справедливо предположив, что столь пестрая и разношерстная компания может вызвать нежеланный интерес либо у ищеек Инквизиции, рыщущих тут и там в поисках колдунов и еретиков, либо у многочисленных вооруженных патрулей, ловящих очередную банду головорезов, что в последние года плодились быстрее, чем мыши в гнилом сене.