Андрэ Нортон - Корона или тьма
Глаза Ясенки наполнились слезами.
— Да, но просто… Просто я смертельно за него боюсь. И у меня нет известий о Хегрин, и она ничего не знает обо мне все то время, что я здесь. Это становится просто невыносимым!
— Ты все можешь вынести, Ясенка. И выбора у тебя нет.
Ясенка невольно улыбнулась сквозь слезы: голос Зазар вновь обрел всю его обычную резкость, и это почему-то успокоило ее больше, чем непривычная мягкость знахарки.
— Спасибо, — просто сказала она.
— Тебе и самой следовало бы это понять. — И Зазар резко поменяла тему разговора. — Ты много читала в последнее время? Ты знаешь, о каком чтении я говорю.
— Нет, с тех пор как я здесь, я этого, конечно, не делала, — ответила Ясенка.
— А зря. Скажи мне, что тебе удалось узнать. Ясенка послушно рассказала Зазар о том, к какому соглашению пришли она и Эсандер, священник Великого Собора Света. А когда она упомянула о книге, которую дал ей Эсандер, Зазар явно насторожилась.
— Опиши мне эту книгу, — попросила она.
— Ну… Она очень древняя и чрезвычайно ценная. Она обтянута синим бархатом, а корешок и застежки у нее золотые и усыпаны драгоценными камнями. Название тоже вышито чистым золотом, а в шитье немало бусин из драгоценных камней. Она называется «Сила». У нее есть и второе название, тоже вышитое на бархате, — «Книга Святилища». Листы книги бумажные, кремовые и ничуть не повреждены временем. Текст написан очень красиво, буквицы выписаны золотом и пурпурной краской, а на первой странице каждого раздела — цветная иллюстрация. Когда я ее не читаю, то держу в шкафчике под замком, ключ к которому есть еще только у одного человека.
— У кого? А, у Эйфер, твоей горничной. Она была с тобой, когда ты меня навещала и была так больна.
— Да…
Ясенка невидящими глазами уставилась в угол, вспоминая ребенка Оберна, которого она не смогла выносить: это чуть не стоило ей жизни. Вспомнила она и то, как Зазар ее спасла.
— Мне бы хотелось увидеть эту книгу.
— Я почти ничего не захватила с собой из Ренделшама. Но все равно, когда мы поехали в столицу, я оставила книгу в Крепости Дуба, — ответила Ясенка, которую эта просьба несколько озадачила: Зазар впервые выказала интерес к какой-либо книге или табличке, помимо тех, которые принадлежали ей самой.
— Ты меня не поняла, Ясенка. Мне нужно увидеть эту книгу.
Ясенка встретилась с Зазар взглядом и поняла, что возражать бесполезно.
— Ну, хорошо. Я распоряжусь, чтобы ее сюда доставили. Не знаю, как я это сделаю, но я устрою так, чтобы она оказалась здесь.
Зазар пожала плечами.
— Ну, это нетрудно, — небрежно бросила она. — Когда мы с Роханом вернемся в Трясину, я высажу его неподалеку от столицы. Там он навестит свою жену, выяснит, как поживает Раннора — Латром ведь захочет это узнать, — а потом найдет Эйфер и доставит ее в Крепость Дуба. Я встречу их там, мы найдем книгу, отправим Эйфер назад заботиться о Ранноре, а потом я вернусь сюда. Ты даже не успеешь заметить, что меня не было.
— Похоже, вы все уже предусмотрели, — изумленно покачала головой Ясенка.
— Конечно.
Вспышка молнии на секунду осветила госпитальную палатку, и почти сразу же послышались раскаты грома. Зазар подошла к выходу и выглянула наружу.
— Гроза, — лаконично отметила она. — Пока она не пройдет, никаких передвижений солдат не будет, ни вражеских, ни наших. Но это не значит, что корабль не может отплыть. Снолли сказал мне, что на море волнение не такое сильное, как можно было бы подумать. Там как раз относительно спокойно. Ты знаешь, как надо выхаживать больных. Так что, думаю, нам с Роханом стоит отправиться немедленно.
Неделю спустя Рохан в сопровождении Эйфер и четырех своих моряков, составивших отряд охраны, уже въезжал в ворота Крепости Дуба. Его не встречали ни Зазар, ни Гарвас, которому Рохан поручил помочь знахарке в сборе трав и других вещей, которые ей потребуются, а потом перенести все ее мешки и свертки на борт «Пенной девы». В соответствии с их планом «Пенная дева» сейчас должна была стоять на якоре в бухте Нового Волда.
Рохан оставил своего коня на попечение конюшего и под хлесткими струями холодного дождя направился к одной из сторожевых башен. Он устремил взгляд на запад, но запоздало понял, что Зазар должна подойти к крепости с юга. Ей и в голову не придет доверить свои драгоценные припасы кому-то, кого она не воспитывала с младенчества. Рохан решил, что она явно спрятала их лично и в таком месте, которое ее устраивало.
На дороге, ведущей к Крепости Дуба, он смутно разглядел одинокую фигуру. Сейчас ему очень пригодилась бы труба дальновидения, однако он понимал, что вряд ли кто-нибудь кроме Зазар рискнул бы оказаться на дороге в такую непогоду.
Он спустился с башни и поспешно направился к жилому зданию. Там, в главном зале, по распоряжению Эйфер уже разожгли огонь в отгороженном ширмами углу. От соблазнительного запаха у Рохана забурчало в животе: ему не доводилось есть горячей пищи с тех пор, как он уехал из Ренделшама.
Уже через час Зазар удобно устроилась за столом, громко прихлебывая из чашки густой суп.
— С травами все в порядке, — сообщила она. — Теперь их хватит с избытком, если война не затянется. Я еще прихватила кое-какие мази и бинты для примочек и компрессов.
— Я уверен в том, что все это пригодится, — отозвался Рохан.
— Ну да, конечно. Ты не забыл пить ту смесь, которую я тебе дала, — которая помогает переносить холод? Когда меня не было рядом, ты, конечно, о ней забыл?
— Нет, матушка, не забыл. И вы правы. Она действительно помогает легче переносить этот зверский мороз.
— Хорошо. Может, ты все-таки немного повзрослел. А как поживают все в Ренделшаме? Как твоя жена?
Рохан почувствовал, что у него запылали щеки. Их встреча была чудесной — настолько чудесной, что он едва смог заставить себя расстаться с Анамарой. Но в конце концов он все-таки поцеловал ее губы, глаза, лоб — и попрощался с ней. Надо отдать ей должное: она держалась стойко и проводила его без слез.
— Моя жена здорова, и леди Раннора — тоже. Если мы выиграем войну достаточно быстро, то ее дитя еще может родиться в тепле и свете.
— Латром будет рад это услышать, — заметила Зазар, отправив в рот очередную ложку супа. — А ее величество? — Я ведь пошел с докладом прямо к королю Пересу, так что видел вдовствующую королеву лишь мельком. Думаю, я сейчас мало ее интересую. А вот король был рад выслушать мой доклад, и он доволен нашими успехами. Он особо попросил меня отправить гонцов с известиями об исходе ожидаемого сражения. — Рохан взялся за кувшин с горячим пряным вином и налил кубок себе и, повинуясь кивку Зазар, ей тоже. — Но мне удалось узнать одну интересную вещь. Моя милая сестренка, Хегрин, похоже, стала настоящей дамой. Ее ждут ко двору со дня на день. Сам король послал за ней. Она будет жить в апартаментах Горина и Ясенки, где за ней смогут присматривать Анамара, Раннора и Эйфер.