Павел Кузнецов - Мечом и сердцем
К Таисии я всё же зашёл; при этом пришлось отстранять в сторону вставшего живой стеной помощника. Не хотелось причинять ему вред, но пришлось вырубить парня аккуратным ударом в нервный узел в районе шеи. Я прошёл во внутренне помещение, и, увидев альту за работой, низко ей поклонился; на этот раз заранее подготовленный образ величайшей признательности достиг адресата.
"Ладно, ладно, Вереск, я поняла, что ты мне благодарен. Извини, сейчас я слишком занята, если захочешь поговорить, приходи как-нибудь потом".
"Потом - это когда?" - решил, на всякий случай, уточнить я.
"Когда завершится эта треклятая гражданская война. У меня с каждым днём всё больше пострадавших дворян из вцепившихся друг другу в глотки родов. Работайте с Викторией лучше, время уходит", - и альта ещё одним мысленным образом дала понять, что я должен уходить прямо сейчас. Спорить с ней не было смысла, поэтому я развернулся и пошёл к выходу, попутно оттащив застонавшего помощника целительницы на кровать.
- Кто меня привёз? - спросил я у знакомого по предыдущему визиту чародея, на этот раз стоявшего в оцеплении вокруг шатра.
- Антель эр Старио, начальник охраны посланника веронского императора, - коротко ответил маг, сосредоточенный на своих непонятных обязанностях. Однако, встретив мой взгляд, добавил. - Представительство находится на улице Порядка.
Я благодарно кивнул и пошёл прочь от шатра, обходя или переступая через людей на площади, которых действительно за прошедшие три дня меньше не стало.
Спустя несколько минут в шатёр, в сопровождении ожесточённо жестикулирующего помощника целительницы, вошёл капитан Варон эль Ролано. Зажатому в угол в словесной перепалке помощнику ничего не оставалось, как указать гвардейцу на кровать, где приходил в себя после излечения веронец.
- Эй, друг, хватит прохлаждаться, пора отметить твоё полное выздоровление! - отчётливо, но тихо (по своим меркам) прокричал капитан. С этими словами он отдёрнул покрывало и уставился в лицо лохматого здоровяка в серо-белом балахоне. Лежащий на кровати даже отдалённо не походил на Вереска эль Дарго, даже на выздоровевшего.
Капитан было попытался списать изменения в облике веронца на последствие операции, но, когда здоровяк пробурчал, что он вовсе не веронец, а веронец, скорее всего, уже ушёл, и присовокупил напоследок, что в шатре целительницы нельзя так орать... В общем, зря он это присовокупил.
- Вот и я говорю: соблюдай тишину! - рявкнул капитан, и несильным ударом в скулу отправил помощника обратно в мир грёз, откуда тот только начал выбираться после встречи с предыдущим гвардейцем.
Выйдя на улицу, эль Ролано обратился к ближайшему помощнику целительницы с настоятельным требованием указать направление, в котором скрылся его товарищ. Чародей окинул взглядом ещё одного гвардейца, и отправил его по уже однажды упоминавшемуся сегодня адресу - на улицу Порядка.
- А я-то думал, куда ещё может пойти исцелившийся офицер! - воскликнул обрадованный капитан. - Конечно, наводить порядок в своей голове в том великолепном кабаке, что на улице Порядка! Спасибо друг!
От благодарного удара в плечо чародей чуть не потерял концентрацию, зашипел и выругался. Грязная ругань мага лучше всяких объяснений дала понять капитану, что он мешает специалисту работать, поэтому он без особого раскаяния извинился и направился по указанному адресу.
Спустя четверть часа пути по городу, мне всё же удалось остановить извозчика, да и то только благодаря угрожающе извлечённым клинкам. Уже садясь в повозку, я неожиданно услышал сзади громогласную ругань на всю улицу, и голос, которым произносились нецензурные слова, показался мне знакомым. Ну очень знакомым, словно я слышал его только сегодня. Пришлось возвращаться назад, чтобы проверить, но, на этот раз, я восседал в повозке, и особой потери времени не ожидалось.
Капитана я узнал сразу. Своей огромной саблей он гонял каких-то людей по улице, они же, словно горох, разбегались в стороны от мощных ударов, но затем снова пытались навалиться на гвардейца всей гурьбой. Приглядевшись повнимательней, я узнал в нападавших очередных представителей какой-то глацийской государственной структуры, ответственной за патрулирование улиц. Если маги относились к Длани Совета магов, и я это точно теперь запомнил, то эти, скорее всего, относились уже к тому органу, который я изначально определил для магов. По крайней мере, так следовало из ругани капитана гвардии, а он разбирался в местной иерархии гораздо лучше меня.
- Капитан, во что вы играете с этими людьми? Садитесь лучше в повозку, я найду вам другое занятие, более достойное дворянина.
Обрадованный моим появлением гвардеец на ходу запрыгнул в повозку, и изрядно бледный извозчик получил команду гнать прочь со всей мочи. Вышли мы в паре кварталов от нужного адреса, хорошенько пугнули извозчика, чтобы он и не думал доносить, и отправились искать веронское представительство.
- Вереск, ты уверен, что идти к веронцу - правильная мысль?
- Варон, я уже понял, что ты хочешь в кабак. Но мы же дворяне, офицеры, поэтому просто обязаны нанести визит нашему спасителю. Он же рисковал из-за нас! - Увидев, что гвардеец не возражает моим аргументам, я попробовал продавить и другой вопрос, но встретил ожесточённый отпор. - Кстати, ты же вроде бы на службе, так может и не стоит в кабак?
- Какая служба, что ты такое говоришь!? Они же ждут, не дождутся, когда я там появлюсь. Сразу голову с плеч, ещё и сопротивление задержанию вспомнят. Нет, теперь только в кабак.
- А в кабаке, значит, тебя не ждут?
- Кабаков в городе много, а казарма гвардейцев - одна. Всё просто; странно что ты не понимаешь такого простого расчёта.
Спорить с капитаном было бессмысленно, лучше было согласиться на его условия, но отнести их выполнение в неопределённое будущее. Вообще его логика меня поражала и восхищала одновременно. Действительно, раз должны задержать, то он, вроде бы как освобождался от службы, хотя никто от неё его и не освобождал официально. А раз он не может пойти на службу, значит, может пойти в кабак, куда он всегда ходил, когда ему не нужно было идти на службу. То, что приказ о задержании действовал на территории всей Глации, его не интересовало, он воспринимал его только в качестве временного освобождения от службы.
- Смотри, Вереск, а кто это там спускается из окна третьего этажа по барельефу? - капитан, пока я раздумывал над его аргументами, от нечего делать крутил головой по сторонам.
Я пригляделся к дому, на который он указывал, и действительно увидел человека, ползущего по отвесной стене вниз. Мужчина проявлял просто чудеса искусства лазания по камням, это я мог сказать, как профессионал, не одни раз убег... отступавший в горы от орков. Так вот, он выделывал такие кульбиты, что я невольно остановился и залюбовался его передвижением. Когда же из окна на третьем этаже послышались возмущённые голоса, он вдруг резко оттолкнулся от стены, где-то посередине между первым и вторым этажом, и с грацией дракона приземлился на мостовую в нескольких метрах от здания. А ещё через мгновение, когда из окна высунулся облачённый в дорогую одежду лысоватый мужчина, герой-любовник сделал вид, что направляется аккурат к подъезду дома, откуда только что так позорно сбежал. Лысый осмотрел улицу, увидел нас, с любопытством изучающих его облик, и предпочёл скрыться в окне. Оттуда сразу же послышались звуки ударов и женский визг.