KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Пирс Энтони - Ксанф. Источник магии

Пирс Энтони - Ксанф. Источник магии

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Пирс Энтони, "Ксанф. Источник магии" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Эй! Ты меня порезать хочешь, что ли?

– А-а, прости... Я нашел осколок... Вот. – Бинк присмотрелся к своей находке. – О! Да там что-то есть! Это же...

Честер распрямился, встряхнулся, как бы привыкая снова стоять на ногах, затем протянул руку.

– Дай-ка взглянуть! – Он взял осколок, поднес к глазам, и они тут же округлились от удивления. – В хвост и в гриву! Так это же Хамфри!

– Что?! – Бинку доказалось, что от слабости он ослышался.

– При таком тусклом свете плохо видно, но это точно Хамфри! Ты же нашел осколок зеркала! Того, магического. Видимо, его случайно выбросило на берег. Что же такое случилось с Добрым Волшебником?

– Я потерял бутылочку! – в ужасе закричал Бинк. – Она была у меня в кармане... – И его рука беспомощно скользнула по голому телу – там, где должен был находиться карман.

– Но ведь зеркало оставалось с ним! – недоуменно проговорил Честер. – Как мог хотя бы один осколок оказаться вне того пузырька? Если только...

– Если только он не разбился, – убито закончил Бинк. – В таком случае...

– В таком случае они освободились. Но где... И в каком состояния? У них же не было пилюль для дыхания под водой!

– И если бутылочка разбилась в тот момент, когда вырвалось проклятие...

Честер пристально вглядывался в осколок зеркала.

– Хамфри, по-моему, в порядке... Да вот и грифон рядом с ним! Словом, они еще в бутылочке!

Бинк протер глаза и тоже присмотрелся.

– Верно! Вот – изогнутые стеклянные стены, вот ковры... Правда, у них там небольшой ералаш... Но сама бутылочка определенно цела. – Он облегченно вздохнул. – Смотри-ка! У них – другой осколок зеркала! – Бинк помахал рукой. – Привет, ребята!

Хамфри помахал в ответ.

– Он видят нас в своем осколке! – оживился Честер. – Да ведь это просто невозможно – разбитое-то зеркало находится здесь!

– Э, когда дело касается магии, все возможно, – ответил Бинк. Слова эти были ходячим трюизмом, но сейчас Бинк, произнеся их, тут же в них и усомнился.

– Посмотри, какой там у них беспорядок, сколько всяких обломков, – заметил кентавр. – По всей видимости, бутылочка хорошо покувыркалась и постукалась!

– И зеркало разбилось, а кусочек его попал к нам, – неуверенно сказал Бинк. – Он оказался именно в том месте, где мы смогли его найти... Поразительная случайность, даже если мы и согласимся поверить в случайность.

– Во что же нам еще верить?

Бинк ничего не мог ответить. Его талант действовал через кажущиеся случайности – наверняка он замешан и здесь. Но почему тогда кусок зеркала, почему не выбросило на берег бутылочку с Волшебником?

– Мы видим их, но не слышим. Хорошо бы написать записку...

Но писать им было не на чем и нечем.

– Надо найти бутылочку и выпустить их. – Честер уже заметно оправился, постепенно приобретая прежний внушительный вид.

– Само собой... – Бинк поднес осколок ближе к губам и, тщательно выговаривая каждую букву, произнес:

– Где вы? – Он повторил это несколько раз.

Хамфри развел руками и показал на стенки бутылочки: за ними бурлила вода, огибая стекло фосфоресцирующими струями. Похоже было, что бутылочка – где-то в реке, и ее уносит течением... Но куда?

– Думается мне, толку от зеркала мало, – сказал Честер. – Кромби может указать направление на нас – но не попасть к нам. А мы не знаем направления, в котором искать этот пузырек...

– Значит, надо идти вниз по течению реки. Скорее всего, она вытекает из этого озера, куда впадает водоворот. Но если мы пойдем вниз по реке...

– То задержимся с поисками Источника Магии, так?

Бинк задумался.

– Вот что, – решительно произнес он наконец. – Поиски пождут. Надо спасать друзей.

– Предпочтительнее, – согласился кентавр. – даже этого нахального грифона...

– Тебе что, в самом деле так неприятен Кромби?

– Как сказать... Он – забияка, вроде меня. В этом я, пожалуй, не могу его винить. Но мне хотелось бы разок померится с ним силой – просто так, на память.

Мужское соперничество. Да, Бинк его хорошо понимал, так как сам нередко испытывал нечто подобное... Но сейчас предстояли дела поважнее.

– Пить хочется, – сказал Бинк и направился к воде.

– А ты не обратил внимания, – остановил его Честер, – что в озере нет жизни? Ни рыб, ни монстров, ни растений, ни животных на берегу. Когда мы спускались к замку, попалась только одна рыбина-уродина – должно быть, произведение какой-то магии.

– Нет жизни, – повторил Бинк. – Но мы-то в порядке, так чтоб.

– Мы еще не пили из него. А если и наглотались воды, так свежей, из водоворота. Плюс действие пилюль.

– Ты прав, – хмуро признал Бинк.

– Я вот что еще подумал: не открылась ли пробка в пузырьке Хамфри? Тогда он мог получить порцию этой воды и снова втащить внутрь пробку. Скажем, сразу после того, как зеркало разбилось.

– Могло быть и так, – согласился Бинк. – Нам, конечно, лучше не рисковать... Скоро потребуется и еда... Давай-ка осмотрим окрестности. Нам не спасти Волшебника, если мы не позаботимся о себе.

– Правильно! И первым делом надо...

– Отыскать мою одежду!

Она, вместе с мечом Бинка, нашлась чуть дальше, на берегу. Поразительное везение! (Опять магическая случайность?) Но у всякого везения есть предел – бутылочки в кармане не было. Честер сохранил свое оружие и лассо, и потому был, как говорится, при полном параде.

Они зашагали по подземным проходам, оставив подозрительную реку за спиной. Глаза их постепенно привыкли к тускло освещенным подземным пространствам. Бинк очень надеялся, что здесь нет никельпедов, но все-таки был предельно осторожен. Он не стал говорить вслух о своих опасениях – зачем напрасно расстраивать Честера?.. Пройденный путь они отмечали крестиками на полу, хотя Бинк и сомневался в эффективности такого метода.

Шло время, и путь казался бесконечным – если, к тому же, учесть, что они толком не знали, куда идут.

Поначалу Бинк испытывал лишь легкую жажду. Однако теперь, когда он знал, что воды нет и неизвестно, когда будет, жажда становилась все сильнее и сильнее. Сколько же еще им придется прошагать, пока...

Внезапно они увидели свет – настоящий свет, а не тусклое сумеречное свечение. Поспешно, но соблюдая осторожность, они подошли ближе и... увидели магический фонарь, висящий на каменном выступе. Его магическое сияние было мягким и приятным, но он ничего не освещал – в коридоре ничего не было.

– Люди... или гоблины?.. – Бинк был полон и надежд, и тревоги.

Честер снял фонарь и внимательно осмотрел его.

– Похоже на работу фей, – проговорил он рассудительно. – Гоблинам свет не особенно-то и нужен. И, в любом случае, работа очень тонкая.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*