Андрей Платонов - Пришлый. Месть ради мести
— Отлежался? — спросил подошедший мастер. — Пошли, пока никто не объявился.
— Пошли, — прокряхтел я, поднимаясь с земли.
Оперевшись на друзей, я с трудом поковылял домой.
Не прошло и часа как мы втроем сидели за столом дома, попивая предусмотрительно запасенное мастером вино. В крови был избыток адреналина и никому из нас уснуть не светило. Глядя на Синка было видно, что ему эта ночь далась тяжелее всех. Парень вымотался и морально, и физически. Использование магии для него не прошло даром, и только боги знают, чего стоило этому молодому человеку таскать окровавленные тела. Он старался не подавать виду, но по тому, как раньше мало пьющий сын старосты хлещет вино, становилось ясно как ему тяжело.
— Я, значит, в него из арбалета… БАМ! — рассказывал мастер свой взгляд на битву. — А охранник его толкает, и болт мимо летит. Ну, думаю, добрый охранник у этого де Рока. А потом он выхватил щит и поймал им мой второй болт. А на щите-то… два меча перекрещенных. Вот, думаю, попали мы. С воином братства меча схлестнуться угораздило.
— Ты ж говорил, что против них выходил безбоязненно, — припомнил я давнишний наш с мастером разговор.
— Так, то ж когда было… с возрастом-то сил и скорости у меня не прибавляется, а, даже, наоборот, — вздохнул Нурп. В общем, считаю, повезло нам, что мы так быстро завалили воина братства меча. Выпьем за удачу.
— За удачу! — поддержали мы с Синком тост мастера.
Дальнейшие несколько дней для меня превратились в сплошной пьяный туман. Убийство лучника принесло не удовлетворение, а тоску. Тоску, гложущую меня изнутри. Моя цель достигнута, и теперь я просто не знал, что делать дальше. Тоску я задавливал алкоголем. Даже мастер не мог на меня повлиять.
Так прошло несколько дней, пока однажды утром меня не разбудил настойчивый стук в ворота.
— Кого там черти принесли!? — крикнул я, спускаясь вниз.
Это дело у меня получалось не слишком хорошо — я был еще пьян после вчерашнего. Подбежал к воротам, содрогаясь от холода (я был в одной рубахе и штанах, которые успел одеть, перед тем как выйти во двор), я открыл дверь.
— Господин Рус, доброго утра, надеюсь, вы меня еще помните? — елейным голоском проговорил улыбающийся Шеп де Норт.
Глава 10
На следующий день после праздника зимнего солнцестояния господин Шеп де Норт вместе со своей охраной вошел в Столицу. Сыщик бывал в Столице и раньше, правда, было это давно, но с тех пор мало что изменилось в этом городе. Оставив большую часть охранников на постоялом дворе возле ворот, он отправился в сыскной приказ. В маленьком Ролесте розыском преступников занимался только сам Шеп, под патронажем мэра и с помощью стражи. В Столице для этого был создан сыскной приказ. Имея все нужные документы от мэра Ролеста, де Норт намеревался выбить казарму для проживания своих людей. А также разузнать, чем успел засветиться в этом городе человек известный ему под прозвищем Пришлый. Где находится здание сыскного приказа, сыщик знал — найти его не составило труда. Оставив своих сопровождающих на улице, Шеп вошел в здание. За столом около лестницы, ведущей наверх, сидела девушка — секретарь.
— Чем могу помочь? — спросила она вошедшего.
— Я, сыщик, Шеп де Норт из Ролеста, прибыл по поручению мэра, по причине расследования одного преступления. С кем я могу переговорить по этому поводу?
— Вам нужен управляющий, Амерон ла Соров де Цугнер. Но у него сейчас дела. Вам придется подождать.
— Сколько нужно ждать? — скривился сыщик.
— Ближайшее окно у него через два часа. Я вас запишу.
— Записывайте! — вздохнул Шеп. Ждать он не любил, но другого выхода не оставалось.
Время ожидания сыщик решил скоротать в ближайшей таверне, куда и направился сразу после разговора. Пообедав там, через два часа де Норт вернулся в сыскной приказ.
— Проходите, вас ожидают, — проворковала все та же девушка.
Поднявшись на второй этаж и найдя табличку с надписью «управляющий Амерон ла Соров де Цугнер», де Норт постучал.
— Войдите! — раздалось из-за двери.
Открыв дверь и шагнув внутрь, сыщик увидел седого человека лет пятидесяти, сидящего за большим дубовым столом, рядом, за столом поменьше сидел крепко сбитый мужик лет тридцати пяти.
— Слушаю. Что привело вас в наш город, господин де Норт? — проговорил седой.
Сыщик бросил вопросительный взгляд на второго человека.
— Это мой помощник и зам — капитан, Парваль ла Непрос де Торвас, — правильно истолковав заминку, представил коллегу управляющий.
Решив ничего не утаивать, Шеп рассказал об убийстве начальника стражи, о том, что ему не помешала бы в поиске преступника помощь мага. О его подозрении на счет Пришлого и о том, что неплохо было бы разместить куда-нибудь его солдат и выдать им разрешение на ношение оружия в Столице.
— Солдат мы ваших разместим, — выслушав монолог сыщика начал отвечать управляющий, — у нас как раз для таких случаев есть казармы. Приводите сегодня вечером своих людей, я отдам соответствующие распоряжения. Но не обессудьте, условия там не из лучших. Что касается магов: с нашим приказом давно работает магический отдел, он, конечно, нам не подчиняется и за их услуги приходится платить немалые деньги. Вы же знает, маги — они всегда были сами по себе, и даже сам король для них не указ. В случае крайней необходимости средства на их помощь выделяются. Я вам сообщу адресок, где можно найти их представительство. Что касается оружия: могу вам выделить разрешение на шесть человек. Вооруженной толпы нам тут не нужно, да и просто большой толпой лучше не ходить. Выберите из своих людей лучших, пусть они завтра зайдут сюда, им будут выписаны разрешения. На счет вашего подозреваемого: сами понимаете, что это только ваши домыслы. Я прикажу проверить его личность по нашим каналам и сообщу вам, если он успел тут что-то натворить. В любом случае, допрашивать его, я вам мешать не буду, вы можете действовать от лица сыскного приказа.
— Благодарю вас, господин де Цугнер, — кивнул головой де Норт и направился к выходу.
Тут дело разрешилось, даже лучше чем ожидал Шеп. Теперь надо найти магов. Позвав своих сопровождающих, сыщик направился по указанному управляющим адресу. Через полчаса он уже сидел в удобном кресле и излагал бородатому мужику лет шестидесяти суть своего дела.
— Что ж, приводите своего свидетеля, — ответил ему собеседник. — Для начала мы введем его в гипноз, заставив вспомнить все до мелочей. Потом можно поработать над его ранением. Если человека кто-то ранил, то в ране должен остаться след его ауры. Правда, слишком много времени прошло, след мог улетучиться. Вот если бы вы привезли мне труп кого-нибудь из той компании… на убитом след ауры убийцы пропадает только через год, а то и больше. Ладно, ладно не морщитесь вы так, понимаю, что труп в путешествии не самая приятная компания. В общем, приходите завтра, и не забудьте захватить с собой ноготки.