KnigaRead.com/

Элейн Каннингем - Война магов

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Элейн Каннингем, "Война магов" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Долгое время девушка и маг не отводили друг от друга взглядов.

Залаторм посмотрел на своего писца.

- Согласно закону, башня Дамари была защищена от проникновений. Есть ли запись о его возвращении?

На скорую руку писец сотворил заклинание и поднял большую учетную книгу. Быстро перелистав страницы, в начале в одну сторону, потом в другую, а затем захлопнул том.

- Ничего, сир.

Маттео отметил слабую улыбку, тронувшую губы прорицателя.

- Если у вас есть доказательства возвращения Дамари, прошу, поделитесь ими, — вежливо попросил Прокопио. — Пока вы не опорочили имя волшебника обвинениями, которые не можете подкрепить фактами!

Тзигона взмахнула рукой, широким жестом обводя толпу.

- Разве не этим мы здесь занимаемся? Три человека погибли в башне Баселя? Синестра Беладжун, Фарра Нур и Урьях Беладжун. Басель знал их всех, а Фарру любил, как дочь. Он пытался спасти лорда Урьяха, когда сердце старика подвело. Эти смерти — его трагедия, а не преступление.

Она вздернула подбородок. Взгляд девушки, казалось, встретил глаза каждого наблюдавшего.

Маттео быстро пораженно выдохнул. В этом жесте он увидел тень властного Залаторма. Он кинул взгляд на короля, но тот лишь задумчиво разглядывал свою потерянную дочь.

- Басель невиновен. В этом я клянусь, — сказала Тзигона, заставляя каждого испытать вес королевского обещания. — Дамы и Господа, ветром и словом. Пусть любой, кто хочет опровергнуть мои показания, сделает то же самое.

Никто не говорил. Никто не двигался. Казалось, никому и в голову не приходило, что слова произнесла простая коротко остриженная беспризорница, облаченная в синие одежды ученицы. Тзигона заняла свое место, и решение об освобождении Баселя было одобрено подавляющим числом совета магов.

Маттео подивился иронии происходящего. Если бы дело было в трактире, посетители отплатили бы девушке аплодисментами и просили бы выступить на бис. Маги, похоже, не понимали, что новая личность Тзигоны, ничто иное, как тень, отбрасываемая талантливой уличной артисткой.

Или что? Они с подругой лишь недавно вернулись из места, где иллюзия и реальность не имели четкой границы. Быть может, мир по эту сторону завесы отличается не так уж сильно?

Позже в тот же день, Прокопио Септус направлялся к цеху ремесленника, который делал замысловатые предметы из цветных и кристаллических клыков бихира. Он с плохо скрываемым нетерпением слушал, как мастер расхваливает музыкальный инструмент. Его струны можно было перебирать плектрумами, сделанными из разноцветных клыков. Они были заколдованы и способны подражать почти любому желаемому звуку. Мастер кивнул и потянулся в сторону множества мелких, изящно вырезанных ложечек.

- Может быть, подарок для леди? Они пользуются большим спросом.

- Кажется, у вас их полно, — сухо ответил маг. — Не совсем то, что мне нужно. Быть может, у вас есть лампа?

Лавочник наморщил лоб. Прежде, чем он смог признать, что подобного у него в наличии не имелось, Прокопио кивнул в сторону хрустальной люстры, висевшей в заднем углу комнаты. Глаза мужчины расширились от удивления.

- Я возьму ту, — заявил маг.

- Двести скаев, — предложил ремесленник, не упуская возможности. — И по рукам.

Некоторое время, Прокопио поторговался, как того требовал обычай. Ремесленник остановился на цене, которая быть может была бы справедливой, если бы он действительно выставлял эту лампу на продажу.

Маг оглядел свою покупку, скрыто вынимая из люстры желтый кристалл. Он дал ремесленнику адрес тихой гостиницы, попросив доставить люстру и повесить её в отдельной комнате, которую снимал для одной из своих любовниц. Разумеется, лампа не останется там надолго. Учитывая повсеместное распространение магии в обществе Халруаа было глупо держать магический портал на одном месте.

Отойдя в укромное место, он вытащил кристалл из потайного кармана в рукаве. Произнеся несколько слов, он открыл портал, и Дамари Эксчелсор вошел в комнату.

- Какие новости? — спросил он.

Прокопио лаконично изложил ему события текущего дня.

- Позвольте мне подытожить, — недоверчиво сказал Дамари. — Урьях Беладжун мертв, Прокопио — нет. И где “помощь” которую должен был получить старик?

- Запоздала, — проворчал Прокопио. — Но есть и хорошие новости. Малхьор Беладжун, племянник Урьяха, увидел некоторые перспективы в смерти дяди. Имя Беладжун на устах каждого гражданина Халруаа. Для умного человека бесчестие не хуже славы. Племянничек видит себя преемником, а Залаторм собирает сторонников.

Дамари улыбнулся.

- Отлично. Вы не хотите быть единственным претендентом на трон.

- После того, как первый меч будет вынут из ножен, другие маги тоже начнут действовать. Либо поддерживая могущественного соперника, либо предъявляя собственные претензии. Мало кто из них зайдет далеко.

- Таким образом вы пытаетесь натравить друг на друга хлипких претендентов. Вроде Малхьора, полагаю.

- Вроде Залаторма, — поправил Прокопио. — Ты будешь ответственен за то, чтобы все маги, противостоящие Малхьору умерли. Это заставит мальчишку казаться более грозным, чем он есть на самом деле. Пускай он получит поддержку, пока не окажется основным претендентом на трон Залаторма.

Дамари кивнул.

- Чтобы не выделяться, я должен устроить смерть и некоторых сторонников Малхьора. Затем, когда Беладжун падет, он будет одним из многих. И тогда вы сможете заявить, что великий и благородный Залаторм скатился до устранения законных претендентов, словно подзаборных убийц.

- Неплохой план, — согласился Прокопио. Он внимательно посмотрел на маленького мага. — И ты можешь сделать это?

- Могу. Время, которое я провел, наслаждаясь вашим гостеприимством, принесло мне некоторые превосходные заклинания. Одни из тех, что сложно обнаружить.

Заговорщики говорили еще несколько мгновений, а затем Прокопио ускользнул прочь. Когда Дамари остался один, он взял шар для прорицаний и призвал изображение красивого эльфийского лица.

Лицо мага расплылось в улыбке, когда в поле зрения замаячили шпили башни Ахлаура. Залаторм действительно падет, но не благодаря махинациям Прокопио. Грядущая бойня окажется далеко за пределами воображения лорда-мэра. И когда все свершится, даже человек роста Дамари будет казаться очень внушительным.


Глава 18


В тот вечер Маттео вернулся в свои покои после очередного бессмысленного и разочаровывающего визита в башню королевы. Он был удивлен, увидев Тзигону, удобно, если не сказать элегантно, раскинувшуюся на бархатной кушетке. Второй посетитель поднялся со стула с высокой спинкой, и джордайн застыл, как вкопанный.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*