Дем Михайлов - Наследие некроманта
Услышав мои слова, Тибрий переглянулся со своими людьми и вновь обратил ко мне разом изменившийся взгляд:
— Как понять твои слова? Ты угрожаешь нам? Наш остров неприступен!
Взглянув на Тибрия, я тяжело вздохнул и, глядя ему в глаза, буркнул:
— Все. Хватит. Вот что, Тибрий, с тобой я разговаривать не буду. Нет смысла тратить слова на глупого мальчишку. Если не возражаешь, то я предпочел бы побеседовать с настоящим лидером поселения. Вон с ним. — Я ткнул пальцем в старика на второй лодке, не сводящего с меня пронзительных глаз. — С вашим магом и, судя по лицу, твоим отцом. Все равно он слышит каждое слово.
— Что?! Да кто ты такой?! Стрелки!
Сидящие в лодке воины рывком вздернули луки вверх, в тот же миг ниргалы слаженно шагнули вперед, закрывая меня своими непробиваемыми телами.
— Ниргалы, не стрелять! — рявкнул я, благоразумно не высовываясь из-за их спин.
— Отставить! Опустить оружие! Тибрий! Сядь на место и замолчи! — прогремел властный голос. Старик встал во весь рост и теперь походил на разъяренного медведя, поднявшегося на дыбы. — Всем молчать и не дергаться!
Вот он, настоящий хозяин поселения. Сильный, властный и жесткий.
Убедившись, что его приказ выполнен, маг переключил внимание на меня. Несколько секунд мы мерились взглядами, а затем старик перешагнул черный от смолы борт лодки и размашистым шагом направился ко мне, ступая по воде, словно по земной тверди. За моей спиной раздался изумленный вздох рыжего. На берег старик не вышел, остановившись в пяти шагах от меня и заложив руки за спину.
— Впечатляет, — хмыкнул я.
— Старался, — в том же ключе ответил старик. — Так кто ты такой? На самом деле?
— Корис Ван Исер. Бывший барон. Лидер поселения Ван Исер. Где оно находится, ты уже знаешь.
— Лидер? — задумчиво повторил маг, глядя на меня из-под кустистых бровей. — И ты оставил поселение? Не слишком мудрый шаг.
— Да, я знаю. Так уж получилось.
— Мое имя Тибериан. Я прихожусь отцом вон тому пустомеле. — Старик кивнул в сторону насупившегося сына. — Он еще молод и горяч.
— И вы водный маг, — сказал я уже очевидную вещь. — А по совместительству еще и хозяин поселения.
— Как и ты, — тонко усмехнулся Тибериан. — Ты тоже маг и тоже хозяин поселения. Воистину ирония судьбы.
— Ага, — ухмыльнулся я. Старик начинал мне нравиться.
— Твой талант?
— Дар Крепителя, — отозвался я. — Но я толком не умею им пользоваться. В отличие от тебя.
Тибериан неопределенно хмыкнул и перевел взгляд на ниргалов.
— Твои воины… они весьма необычны, должен заметить. Да и ты не лишен сюрпризов.
— Возможно. — Я небрежно пожал плечами. От мага не утаить сверкающие энергией сферы, что заключены в телах ниргала. Да и мое бедро он наверняка уже изучил.
Поняв, что я не собираюсь распространяться на эту тему, Тибериан спросил напрямик:
— Зачем ты здесь?
— Проходил мимо, — честно ответил я. — У меня нет никаких замыслов связанных с твоим поселением. Во всяком случае плохих. А так, было бы неплохо познакомиться поближе.
— Как ты сказал моему сыну — «наладить контакт». Весьма необычные слова.
— Мне все так говорят, — отмахнулся я, принимая от Лени кружку с отваром. — Не желаешь выпить горячего?
— Нет, благодарю, — вновь усмехнулся маг, не двигаясь с места.
Оно и понятно — родная стихия. То же самое, что пригласить рыбу посидеть у костра. Спокойная на первый взгляд водная гладь была пронизана медленно извивающимися жгутами энергии. Стоит нам дернуться слишком резко, и на наши головы обрушится боевое заклинание. Либо огромная волна, либо еще что похуже.
— Тибериан, — решил я взять быка за рога. — Я на самом деле пришел сюда только для того, чтобы наладить контакт. Ничего больше. Возможно, в будущем мы станем добрыми соседями, наладим отношения, торговлю. Кто знает? В любом случае, делить нам нечего. Сейчас поговорим, затем мы закончим трапезу и пойдем себе дальше. Поэтому не ищи подвоха там, где его нет. Место нашего поселения ты уже знаешь. Мимо огромной скалы не промахнешься. Если когда-нибудь решите навестить соседей — добро пожаловать. Я ясно объясняю?
— О да, Корис, — кивнул маг. — Более чем ясно. Я буду помнить об этом. И если когда-нибудь — в будущем — к нам пожалуют гости с твоего поселения, то обещаю, что мы поговорим.
— Вот и хорошо, — с облегчением сказал я. — Большего я и не хотел. Спасибо, что уделил нам время. В свою очередь обещаю, что через час мы уйдем дальше.
Молча кивнув, Тибериан развернулся и пошел обратно к лодке. Последовав его примеру, я направился к костру. Переговоры окончены. Пусть они получились сумбурными, но главное сделано — заложен первый краеугольный камень в будущие отношения.
— Корис! — внезапно окликнул меня маг, остановившись на полпути.
— Тибериан?
— И последнее. Почему ты думаешь, что наше поселение обречено на смерть? Ты знаешь то, чего не знаю я?
— Нет, — качнул я головой, смотря магу в глаза. — Ты тоже это знаешь.
— Поясни.
— Все просто, Тибериан. Вся оборона острова заключена в тебе и твоей магии. Ты убираешь лед вокруг острова, чтобы враги не смогли подобраться. Ты сможешь опрокинуть любой плот и лодку еще на подходе к поселению. Сможешь утопить любого врага в водной толще. Я уже молчу про весенние паводки. Оборона острова идеальна… за исключением только одного слабого места.
— И что это за слабое место? — чуть насмешливо спросил маг, но я уже понял, что он знает мой ответ.
— Ты сам, Тибериан. Ведь ты не вечен, — прямо сказал я. — Когда-нибудь придет суровая зима, но уже некому будет взламывать лед и опрокидывать лодки с врагами. И вот тогда придет смерть. Не думаю, что у вас есть еще один боевой маг. Хотя буду только рад, если ошибаюсь.
После моих слов над рекой повисло тягостное молчание.
— Я запомню твои слова, Корис Ван Исер, — нарушил тишину Тибериан. — И благодарю за прямоту. Вот тебе и мое слово — не знаю, что именно питает сфера в твоем бедре, но энергия в ней на исходе.
— Да, я знаю, — кивнул я. — Благодарю и тебя.
— Прощай, Корис, возможно, мы еще встретимся.
— Возможно, — ответил я, глядя на удаляющуюся спину старика. — Возможно.
Повинуясь воле мага, лодки развернулись, и их повлекло обратно к острову. На этот раз переговоры закончились на самом деле.
Повернувшись к своим людям, я буркнул:
— Собираемся. Через полчаса выступаем.
Замерзшую реку удалось преодолеть без проблем. Толстый лед легко выдерживал лошадей и закованных в металл ниргалов и даже не похрустывал. Оно и понятно — середина зимы. Вскоре остров остался далеко позади, а мы ступили на противоположный берег Асдоры, ничем не отличающийся от другой стороны. Точно такие же заросли кустарника и виднеющийся за ними сосновый лес.