KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Лилия Касмасова - Если свекровь - ведьма

Лилия Касмасова - Если свекровь - ведьма

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Лилия Касмасова, "Если свекровь - ведьма" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Чего? — Моя замахнувшаяся было рука застыла в воздухе. — С каким еще?

— С ним, — инспектор кивнул в сторону кота.

— С котом? — Он что, издевается?

А он уже надевал очки. Сказал:

— Поверни перстень и спроси кота, что тут было.

Ну, кольцо мне, положим, переведет с кошачьего на русский. Но я-то как должна спрашивать?

— Мне мяукать ему, что ли? — растерянно спросила я.

Бондин заржал. Ах, он еще смеяться надо мной будет!

— Говори как обычно, только более четко и медленно. Кошки понимают нашу речь, то есть тех, в ком ведьминская кровь. Ну, или таких, как ты… ты же теперь ведьма, — сказал он. — И женщин понимают лучше, в вас вся магия. Так что… Только лучше присядь перед ним на корточки или на колени, чтобы не быть намного выше, так ему будет спокойнее, ведь ты незнакомка.

Ладно. Я подошла к коту, опустилась на колени, как сказал Бондин. Инспектор присел на корточки рядом.

Кот поднял голову при моем приближении. Потом уселся на все лапы.

— Привет, — сказала я, чувствуя себя полной дурой.

Кот молча глядел на меня своими желтыми глазами.

— Ты… не видел тут людей? — спросила я.

— Вы люди, — ответил кот неожиданно. Мягким, мелодичным голоском. Ух ты!

— Да, — покивала я. — Но других, жениха и невесту? Ты знаешь, кто такие жених и невеста?

— Нет, — сказал кот и будто бы наморщил немного лоб, думая. — Была людя-кошка и люд-кот. Как вы.

— А! Мужчина и женщина! — воскликнула я.

Кот склонил голову набок, видимо, усваивая новые понятия.

— Женщина в белых колыханиях, мужчина — в черном мехе, — сказал кот.

— Да-да! — обрадовалась я. Платье невесты и костюм жениха! Это они!

— У женщины так много вокруг колыханий, — задумчиво сказал кот, — я их ловил, я их сцапал. Она неприятно, очень громко, как мышь, пищала. Прям по ушам громко. Я убежал.

— Они давно ушли? — спросила я.

— Да, — сказал кот. — Не очень давно. Когда-то.

— Когда-то? — не поняла я.

— С того когда-то я еще не проголодался, — уточнил кот.

— Не думаю, что у котов имеются часы, — тихо сказал Бондин.

И то верно. Я тоже тихо спросила у Бондина:

— А он мог понять, что они говорили?

— Разве что обрывки слов, — прошептал Бондин.

Кот сказал:

— Я умный. Я много понимаю, когда говорят.

— О! — с уважением произнесла я.

— И слышу хорошо. Шепот даже люблю, — сообщил он довольно.

— Кхм. — Мне стало неудобно, что я принизила интеллектуальные способности этого милого животного. — А что они говорили? Они говорили, куда идут?

Кот, как мне показалось, ухмыльнулся — или это просто у него усы так смешно встопорщились:

— Ушли стать парой.

— Жениться? — с горечью спросила я.

— Сели в бочку и полетели, — сказал кот.

— Они в ступе улетели! — сказала я инспектору.

— Слышу, — нахмурился он. — Значит, недалеко.

— А куда, котик, ты не знаешь? — взмолилась я, понимая, что ждать информации об этом глупо.

— Вверх, — сказал кот, поднимая морду.

— Нам бы еще ступу, — сказал инспектор, — она бы вышла на след.

— Может, в доме есть? — предположила я. Спросила кота: — А здесь есть еще одна такая же бочка?

— Вон, — сказал кот. — Возле стены.

Я обрадованно вскинула голову. Но там стояли большие деревянные кадки с цветами.

— Нет, — сказала я. — Которая летает.

— Эта не летает? — спросил кот.

— Нет, — сказала я.

— Хорошо, — сказал кот. — Я на них люблю сидеть. И прыгать по ним.

— Спроси, о чем они еще говорили, — подсказал инспектор.

Я спросила.

— Они мурчали, — сказал кот.

— Что?

— Женщина сказала: люблю тебя. И мужчина сказал: люблю тебя и еще одну женщину.

— Что?!

— Настоящий кот, — похвалил Мишу рыжий котяра.

— Наверное, это он про меня вспомнил, — растрогалась я, взглядывая на Бондина.

— Очень мило с его стороны, — сказал он.

— Еще про поляну говорили, — сказал кот.

— Какую поляну? — спросила я.

— Полян много, — философски заметил кот.

— Может, это название места, — предположил инспектор. И сказал, поднимаясь: — Ты бы нашла пока ступу. А я разузнаю про местные поляны, лужайки и опушки. — Он раскрыл телефон и быстро защелкал кнопками.

— Ладно. — Я встала и побежала, оглядывая все вокруг. Проследовала вдоль белой стены-ограды, вдоль дома, потом забежала внутрь, прошла на задний дворик, вернулась в дом.

Нигде ничего похожего. Когда я снова распахнула дверь в главный двор, едва не столкнулась с инспектором, который входил. Он спросил:

— Ты чего бегаешь?

— Ступу ищу.

— Может, проще свистнуть?

Свистнуть? Да, Бондин такси вызывал свистом. Наверное, все летучки летят на свист.

Но я толком не умею свистеть… Так, насвистывать песенки. Ну ладно, попробую. Мы вышли во двор.

— Два раза? — уточнила я. Он же дважды для такси свистел.

— Для ступы — один, — сказал Бондин.

Я свистнула. Вышло как-то слабо.

— А погромче не можешь? — спросил он.

— Ты поляну нашел? — свирепо спросила я.

— Есть Ведьмина Поляна.

— Ну и чего мы тут ждем?

— Ступу, — сказал он.

— Нам же теперь след не нужен, — сказала я.

— Возможно, и нет, — сказал инспектор. — Зато транспорт нужен. Туда на машине не проедешь. Пешком и то не проберешься. Это в гуще леса, в заповеднике, в закрытой для посещений зоне. А наши таксисты работают только на континентах. Так ты собираешься свистеть или нет?

Я свистнула изо всех сил. Даже поперхнулась от усердия. Но вышло все равно не очень громко и больше похоже на шипение сдувающегося шарика. И почему нельзя призывать ступу как-нибудь попроще, вроде: «Ступа, ко мне!»?

— Жаль, ты не знаешь ее клички, — сказал инспектор. — А то могли бы обойтись без твоего худосочного свиста. И как тебя в ведьмы взяли?

Ах, я, значит, недостойна быть ведьмой! А всякие там Крыски в блестящих крошечных платьицах достойны!

Ладно. Погоди же. Я прикрыла глаза, представила, что дую в свисток, и дунула. Вместо обычного людского свиста получилась заливистая трель.

Входная дверь оставалась распахнутой, и я услышала, что в ответ где-то в доме раздался глухой удар. Я забежала внутрь, Бондин зашел за мной. В дверь, находившуюся справа от выхода на задний двор, что-то бухнуло, будто пыталось выбраться. Потом, не успели мы подойти к двери, бухнуло еще раз, и дверь разлетелась на две половинки. Мимо нас пролетела ступа, вылетела на передний двор и притормозила снаружи, у порога. Там, где я свистнула.

Мы побежали к ней. Ступа была сделана — если их делают, а не… выращивают, например, — так вот, она была из бамбуковых стеблей, переплетенных какими-то натуральными, типа кокосовыми, волокнами. Из ступы торчала бамбуковая палка — видимо, метла.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*