Анна Гаврилова - Беспокойное счастье, или Секреты маленького дракона
И только теперь, когда я демонстративно прячу руки под стол и неестественно изгибаюсь, до участников событий начинает доходить…
– Но как? – шепчет Виолетта.
– Почему? – тем же шепотом удивляется Тиния.
А вот парень сказать не успевает. Его отвлекает громкое и предельно злое:
– Что здесь происходит?!
М-м-м… Ну вот. Я же говорила, что моя светлость обязательно придёт!
В этот раз всё было немного не так, как бывает обычно. В том смысле, что никаких искорок, вместо них – яркое, злое свечение. Ну и глаза не простым, а рубиновым светом сияли, как бы намекая, что нервы герцога Кернского на пределе, что одно неосторожное движение, и в ресторане появится труп!
Народ, присутствующий в зале, осознал мгновенно, но вскочить и убежать не попытался. Единственным, кто совершил хоть какое-то телодвижение, стал «восхищённый мною» парень. Он резко разогнулся и отпрянул с резвостью горного козла. И вот после этого застыл, шокировано глядя на хозяина здешних земель.
Дантоса этот манёвр не смягчил – мой блондинчик брезгливо поморщил нос и, сделав угрожающий шаг навстречу, повторил:
– Что здесь происходит?
Ответа опять-таки не последовало, а я, пользуясь тем, что обзор уже не загораживают, пригляделась, дабы заметить детали…
Мой блондинчик выглядел не только грозным, но и немного запыхавшимся. От верхней одежды после входа в ресторан не избавился, что также свидетельствовало – спешил очень.
Вернон, который нарисовался в арочном проёме с некоторым запозданием, выглядел аналогично, но магию свою применять не спешил. Правда, отсутствие видимых огненных щитов или каких-нибудь иных штучек, было очень обманчивым. Уж я-то знаю!
– Что… здесь… – вновь начал Дан, но осёкся.
Тряхнул головой, словно прогоняя дурман ярости, а через миг в воздух взлетел маленький золотой шар.
Я подобные шары уже видела и ничуть не удивилась. Более того, невзирая на некоторую свою отстранённость, мысленно потёрла ладошки. И широко улыбнулась, когда в звенящей тишине прозвучало властное:
– Говори!
Приказ адресовался тому, кто столь навязчиво одаривал меня своим вниманием. Парень дёрнулся, по лицу как будто судорога пробежала, а все присутствующие услышали:
– Со мной договорились. Меня попросили в нужный момент подойти к этим леди и познакомиться с брюнеткой. Сказали, она мгновенно влюбится и повиснет у меня на шее. А моя задача – подыграть этой её страсти и…
Парень запнулся, а Вернон скривился и, с явным трудом сдержав желание плюнуть на пол, резюмировал:
– Приворот на слугу.
Вот теперь немногочисленные гости ресторана отмерли и зароптали, а парень воскликнул:
– Я не слуга! Я аристократ!
– Да?
В голосе герцога Кернского прозвучало оскорбительное сомнение. Допрашиваемый тут же вспыхнул и точно хотел что-то возразить, но ему не позволили. Приказали жестко:
– Подробности!
– Я… мне…
Нет, говорить он не хотел – сопротивлялся, и довольно решительно. Это сопротивление вылилось в целую череду конвульсивных движений, только древней магии было глубоко плевать на желания человека. И да, она была сильней.
– Я не знаю имени! – выпалил неудавшийся возлюбленный. – Он его не назвал! Но в том, что он аристократ, сомнений никаких. Мы встретились в Таморе три недели назад, и он предложил заработать. Сказал, что его близкий друг вознамерился жениться на аферистке, и что её нужно отвадить. На резонный вопрос почему хотят использовать именно меня, человек ответил уклончиво. Мол, со слугами в доме, где живёт девка, договориться невозможно, а в другие дома она не вхожа. Что подловить её можно только в городе, но простолюдинам и беднякам вход во многие заведения закрыт. Для дела нужен кто-то посолидней.
– Дальше… – процедил герцог Кернский.
– Я понимал, что это риск, но мой кошелёк был пуст, а ждать помощи от родителей сейчас не приходится – отец отказал в содержании, он считает, что провожу слишком много времени за игорным столом. Поэтому я согласился и, получив аванс, отправился куда велели. То есть сюда, в Ниринс.
– А потом? – подтолкнул Дантос.
– Я поселился в гостинице и принялся ждать указаний. Уже решил, что всё отменилось, но вчера вечером в дверь моего номера постучали. Не тот, а уже другой человек – слуга, принёс деньги и объяснил, что в обед мне следует отправиться в «Остролистый плющ», занять дальний столик у окна и ждать леди. Он сказал, что брюнетку узнаю сразу, что она одна такая. И пояснил, что, когда приворот подействует, мне… – Вот тут парень запнулся, но всё-таки договорил: – …дадут знак. Что мне… салфеткой помашут.
– Кто помашет? – уточнил уже Вернон.
– Не… не… Мне не сказали. Но… – Ухажер доморощенный точно не хотел, однако повернул голову и, кивнув на леди Виолетту, выдохнул: – Знак подала она.
Как ни странно, но «куколка» была к такой подлости готова. Равно как и баронесса Филек. Едва слова прозвучали, обе вытаращили глаза, а Виолетта воскликнула «пораженно»:
– Я? Да вы в своём уме?!
– В своём, – по-прежнему сопротивляясь собственной искренности, сказал парень.
А Дантос перевёл взгляд пылающих рубиновым огнём глаз на женщин семейства Филек и спросил:
– Леди?
Вот тут заговорщицы пусть внутренне, но дрогнули. Ну а я невольно задумалась: неужели они ничего о допросах в герцогском замке не знали? Ведь блондинчик сам, намеренно, сплетни о большом разоблачении распускал. Раскрывал сведения, чтобы подданные уяснили – любое преступление будет раскрыто, и любой, даже самый молчаливый свидетель, обязательно заговорит.
– Ваша светлость! – Леди Тиния вскочила. – Ваша светлость, этот человек лжет!
– Я никаких знаков не подавала! – вскакивая вслед за матерью, воскликнула Виолетта. – Я всего лишь встряхнула салфетку, как делаю всегда. Как делает каждый человек!
Какая-то доля достоверности в последних словах была, но Дантос этой достоверностью не проникся.
– Леди… – угрожающе процедил он.
Мать с дочкой заметно побледнели. А спустя миг я узнала-таки ответ на мучивший меня вопрос. Поняла: про возможность развязать язык любому, заговорщицы знали. Просто были убеждены, что уж кого, а их не тронут точно.
– Ваша светлость! Я спешу напомнить, что наш род служит герцогам Кернским с самого начала времён и берёт своё начало от одного из благороднейших…
– Вы полагаете, будто я постесняюсь допросить женщин? – хищно перебил Дантос. – Или меня остановит ваш титул?
Всё. Вот теперь от заговорщиц повеяло настоящей паникой!
– Но Виолетта ещё дитя! – вытягивая новый аргумент, проверещала Тиния.
– Ещё дитя, а уже такая… – не сдержавшись, тихо прокомментировала я. – Страшно вообразить, что будет, когда вырастет.