KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Андрей Кощиенко - Чужая шкурка или косплей Сергея Юркина

Андрей Кощиенко - Чужая шкурка или косплей Сергея Юркина

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Андрей Кощиенко, "Чужая шкурка или косплей Сергея Юркина" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Выучила бы немецкий, и было бы тебе счастье, — подумал я о своей мЭнЭджерше. Та же потребовала у помощника спросить у остальных на кухне, попутно, вскользь высказавшись ещё о вкусовых пристрастиях туристов.

Да, тут есть ещё один прикол. Оказывается, корейцы никогда не едят некорейскую пищу. Это я тоже уже понял. И тоже, уже на этом погорел. Не стоит смотреть на многочисленные вывески ресторанов "некорейской" пищи в Сеуле. Все эти, с позволения сказать, "европейские" рестораны к европейской кухне имеют такое же отношение, как я к ядерной физике. Любая еда, предлагаемая тут, сделана под вкус корейцев. Это я внезапно осознал, когда в пиццерии, куда я зашёл, чтобы поесть чего-нить, без этого противного кисло-сладкого соуса, мне принесли вместе с пиццей — кимчхи.

Это конец… — понял я тогда, разглядывая вонючую капусту и осознавая только что снизошедшее на меня откровение — видно, всё же, придётся как-то привыкать. Иначе я тут сдохну…

В пиццерии я осознал, а погорел с едой — в ресторане "Golden Palace". Его шеф-повар — итальянец. Нормальный, натуральный итало, а не какой-нибудь кореец, пару лет проживший в Италии. Говорят, что его нашла и привезла в Корею сама наша замечательная Ким Хе Бин. Как-то раз, путешествуя по щедро заливаемой солнцем земле макарон и оливок, она остановилась перекусить в каком-то провинциальном городке у дороги. И была так поражена вкусом яств, которыми её попочивали, что тут же, не раздумывая, уговорила повара собрать его манатки и отправится работать на неё на другую сторону земного шара… Не знаю, сколько в этой легенде правды, ибо про госпожу хозяйку тут говорят как про покойника — только хорошее, но итальянец готовит действительно классно! И всяких своих дипломов и сертификатов, в тёмных, траурного цвета рамках, на стене повесил — полно. Как-то раз мне перепал супчик его готовки, оставшийся в кастрюльке и не ушедший на столы постояльцев гостиницы. Местные — никто жрать не стали, ну а я — чего бы и не поесть нормальной, европейской еды? Едва положил первую ложку в рот, как понял — ммм, вот оно, райское наслаждение! Как же я, оказывается, успел соскучиться по привычной пище!

Выражение восхищения на лице Юн Ми не укрылось от зоркого глаза Марко Бенндетто, так зовут нашего шеф-повара. Любому человеку приятно, когда его труд не оставляет людей равнодушным. Марко, после этого стал меня периодически подкармливать, с удовольствием наблюдая, как я ем. А произнесённые мною пара фраз на его родном языке, "заученные", как я ему сказал, вообще, расположили его сердце в мою сторону. Скучно ему тут, одному, без семьи, среди корейцев. Уверен, что для него они такие же чужие и странные, как и для меня.

Но, мои "поедалки" и внезапно возникшие дружеские отношения с шефом не остались незамеченными моей мЭнЭджершой. Это же вообще, как я сейчас понимаю, был для неё нонсенс! Как стажёр может иметь что-то общее с самим шеф-поваром ресторана, окромя работы?! Разве он может её чем-то угощать? Это общение совершенно не по статусу!

— Юн Ми! — жёстко обратилась она ко мне, опять же имея свидетелей разговора, — ты что, в Европу хочешь?

— Почему, госпожа кунчан-ним? — не понял я.

— Ну, я смотрю, ты европейскую пищу ешь. Наверное, за границу собралась. Школу правда ещё не закончила.

Официантки, свидетельницы разговора, с готовностью захихикали. Я стою, молчу, не зная, что ответить. Ща опять как брякну что-нибудь, как бы хуже не стало.

— Или, может, ты не патриотка? — продолжила тянуть из меня жилы Хё Чжу, — что-то я не замечала, чтобы ты с таким же удовольствием ела корейскую пищу. Тебе что, не нравится наша еда?

— Просто, госпожа кунчан-ним, господиншеф-повар очень вкусно готовит, — вздохнув начал выкручиваться я, поняв, что отмолчаться не получится, — я никогда не была за границей и, наверное, поэтому мне его еда кажется такой необыкновенной…

Короче, включил режим — кающаяся глупая овечка.

— Пффф, — презрительно окинув меня взглядом, выдохнула Хё Чжу и произнесла: Какая же ты всё таки глупая, Юн Ми-ян! (дословно — девчонка. прим. автора). Разве тебе твои родители не объяснили, что корейская пища — самая вкусная и полезная в мире? Разве в школе тебе об этом не говорили?

— Говорили, — понуро опустив плечи, сказал я, думая при этом — стоит ли для усиления образа кающегося грешника начать ковырять пол носком ботинка или это будет — перебор?

— Плохо тебе говорили! — припечатала меня Хё Чжу, — или ты всё пропустила мимо своих ушей, как пропускаешь то, что я тебе говорю!

Официантки опять похихикали, я покаялся, поклонился пару раз, пообещал работать усерднее и меня, удовлетворившись моим раскаяньем, милостиво отпустили. Однако, с тех пор, понятное дело, кулинарные шедевры Марко Бенндетто оказались для меня под запретом, рейтинг мой в глазах коллектива упал ещё ниже, а свою начальницу я стал считать — больной на всю голову патриоткой. И вот, эта ненормальность на двух ногах теперь ищет человека, который бы говорил на немецком языке! Что мне с этим делать? Прикинуться валенком и не обращать внимание? А о чём там долдонят немцы? Не просто ж так они суетятся? Может, им нужны лекарства или у них там какая-нибудь пищевая аллергия? Ща накормим, а скорая по сугробам — и не приедет… Будет труп. Нужен ли отелю — труп? Думаю, что нет. Но тогда — придётся показать свои знания. Нужно мне это или нет? Возможно, будут неприятности… А возможно и не будут… Однако, если сравнить гипотетические неприятности с человеческой жизнью, то… То придётся идти разбираться с немцами!

— Frau, ich weiß ein wenig Deutsch!

Хё Чжу, к которой я обратился на немецком, подойдя со спины, вздрогнула от неожиданности и резко обернулась, изменившись в лице. Только что не подпрыгнула.

Ага! — злорадно подумал я, — Испугалась?! Будешь знать, как плохо об иностранцах за глаза говорить!

— Что ты сказала? — отходя от испуга, спросила начальница, с удивлением смотря на меня.

— Кунчан-ним, я сказала, что немного знаю немецкий.

— Ты?! Немецкий?! Откуда ты можешь его знать?

— Я ходила на курсы в школе. Могу попробовать перевести.

— Курсы немецкого? — искренне не поверила мне Хё Чжу, — в школе?

Похоже на то, что я опять неудачно вру. Иначе, почему она так удивилась? Может, в здешних школах есть только курсы английского? А чёрт его знает! Так, нужно перевести тему со школы куда-нить в другую сторону!

— Кунчан-ним, а почему в отеле никого нет, кто знает немецкий? Разве туристическим группам не положен переводчик?

Дохленький перевод стрелок, но ничего другого в голову не пришло.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*