KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Сага о халруджи. Компиляция. Книги 1-8 (СИ) - Петрук Вера

Сага о халруджи. Компиляция. Книги 1-8 (СИ) - Петрук Вера

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Петрук Вера, "Сага о халруджи. Компиляция. Книги 1-8 (СИ)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Темный солукрай, бурливший в крови еще со времен встречи с Керком, наконец получил свободу, и Арлинг направил скакуна в сторону удалявшегося отряда бородача. Убивать животных ему сегодня не хотелось, а вот если люди дадут повод, он будет ему очень рад.

– Займитесь козлами, а я приведу тяжеловозов, – крикнул он Сейфуллаху.

Тот сразу понял его идею и помчался собирать стражников.

На пустыню наползла ночь, тяжело выкатилась луна, которой оставалось пару дней до полноты. Все чувства Регарди обострились, словно то, что ожидалось давно, должно было случиться с минуты на минуту. Опасность чувствовалась не от гиен и скорпионов, выползших на охоту, а от травки симы, ожившей после дневной жары. Хотелось соскочить на землю и бездумно затоптать следы чужой жизни. Будь проклят Бертран с его сказками. Теперь Регарди был уверен, что каждый его сон будут населять древние чудовища вместе с теми, кто предал человечество. Оставалось разобраться, на чьей стороне был сам Арлинг.

Бородач не захотел добровольно отдавать тяжеловозов, и Регарди дал волю темному солукраю, терзавшему ему с тех пор, как он спустился с гор. Охота Аджухама также была удачной, к возвращению Арлинга рядом с погребальным костром возвышалась куча козлиных туш, над которыми уже трудились стражники. Рядом была растянута старая шкура Салуад’дин. Можно было догадываться, какие златые горы пообещал Сейфуллах своим людям за такую грязную работу. Запах крови стал запахом ночи, затопив собой мир. Аджухам давно знал Арлинга и не стал спрашивать о судьбе упрямого купца и его охраны. Сейфуллах сам занялся лошадьми, готовя их к перевозке фальшивого чудовища.

Регарди собирался помочь ему, но тревога, проснувшаяся, когда он гнался за людьми бородатого купца, сейчас присоединившегося к серкетам, стала почти невыносимой. Он вскочил на лошадь, собираясь скакать туда, куда звал его солукрай, потом передумал и, спешившись, побрел по холмам, решив, что Аджухам справится с козлами без него. Так тяжело на душе не было давно. Учитель говорил, что когда тяжело, значит, ты идешь правильным путем, поднимаешься в гору, а не катишься в пропасть. Регарди же казалось, что он уже давно упал и лежал в бездне на этот раз не со сломанными ногами, а с перебитым хребтом.

Сзади слышались крики людей Аджухама, понукавших друг друга торопиться с опасной работой – все ждали пум, приманенных кровью. Спереди же слышался рев и топот верблюдов, запах которых ему был знаком. К нему приближался отряд, и кажется, он вез не добрые вести. Сейфуллах и его охранники, занятые работой, не заметили группу из восьми человек, которая остановилась, к ним не приближаясь. Вернее, людей было семь, восьмая же, которую везли в шатре на верблюде, не подавала признаков жизни.

– Арлинг, с ней что-то не так! – сразу сообщила Хамна, соскакивая на землю.

Регарди не нужно было объяснять, кого она имела в виду. Уже суетились ученики, опуская верблюда с Магдой на колени. Аллен молча топтался рядом, пытаясь помочь, но больше мешая.

– С ней всегда что-то не так, – торопливо говорила Хамна, – но я вдруг заметила, что она плохо дышит. Да и кожа цвет изменила. Я не лекарь, но, может, дать ей ясного корня или журависа? Это ее взбодрит и поможет дотянуть до Самрии. Нам ведь осталось недолго. Ее вылечат там, я уверена.

Хамна вела себя как настоящая халруджи, пытаясь успокоить господина. Но в мире не было человека, способного сейчас вернуть Арлингу спокойствие.

– Я тебе помогу, – прошептал он хрипящей Магде, принимая ее из рук Блая, который осторожно снял Видящую с верблюда. Регарди уже давно заметил, что в последнее время присутствие Фадуны действовало на учеников отрезвляюще, а безумие темного солукрая будто их отпускало.

– Песок, положи меня на песок, – прошептала она так, что только Арлинг ее услышал.

Регарди был согласен с Хамной. Что бы ни происходило сейчас с Магдой, ясный корень или журавис могли ей помочь. Но также он знал, чего она сейчас хотела больше всего: чтобы он ее послушал.

– Спасибо, что привезли ее, – сказал с трудом Регарди, – но дальше я сам.

Выпрямившись, он стал прислушиваться, выискивая места, где могли быть песчинки, скребущие по земле. Вокруг лежали одна галька да щебень. Хамна была хорошей халруджи и поняла его без объяснений. Кивнув остальным, она отвела всех к верблюдам, оставив Арлинга наедине с его Видящей.

– Там, – сказала Магда, и Регарди, взяв ее на руки, пошел туда, где не слышал ничего кроме шороха травы симы, пробившейся сквозь камень.

Арлинг шел и шел, уже остались далеко позади верблюды и ожидавшие рядом с ними люди, которые почему-то решили связать судьбы с ним и Видящей. Но он чувствовал, что сейчас они должны были быть одни. Ни ясный корень, ни журавис помочь были не в силах.

– Пришло время, – прошептал Нехебкай, и Регарди не стал ругаться с ним только потому, что боялся расстроить Магду.

– Здесь, – сказала она, когда он отошел примерно за три холма от етобаров и учеников. Караванщики Сейфуллаха остались еще дальше. Под ногами по-прежнему скрипел гравий, но Магда почему-то называла его песком.

– Здесь хороший песок, – сказала она. – А теперь отойди, но так, чтобы я тебя видела.

У Арлинга не было никакого желания оставлять ее, но он снова подчинился. Он тоже чувствовал, что пришло время выполнять обязательства и платить по долгам. Слушать Видящую – было условием Нехебкая, и Регарди собирался закончить с ним сделку в самый короткий срок.

– Ты не умрешь, – сказал он. То, чего Арлинг опасался больше всего, сбывалось прямо сейчас.

– Не бойся ее, – ответила Магда, как показалось ему – невпопад, но вдруг Регарди почувствовал, что гора камней, которая возвышалась за холмом – не гора. Она шевелилась. Он был уверен, что запомнил запах Салуад’дин навсегда и сможет отличить его в любом месте, но, похоже, настало время ошибок. От сколопендры пахло остывшим камнем, и лишь слабый запах хитина и почти исчезнувший – крови, позволил ему отличить ее от земли.

– Не двигайся, – Видящая встала, хотя еще секунду назад Арлингу казалось, что дух покинет ее тело. – Твои движения ее разбудят, а нам этого не надо. Я думала, наша с ней встреча произойдет позже, но вот оно – то, что нас разлучит.

– Нет, – твердо сказал Арлинг, замерший, как просила Фадуна, но уверенный, что никакой разлуки он не допустит.

– Мое тело умирает, – вздохнула Магда. – Темный солукрай был необходим, чтобы излечить тебя от яда того змея из пещер Гургарана. Ты ни при чем, потому что не только он разрушает меня.

Она не назвала его Нехебкаем, отметил про себя Арлинг, размышляя, что в его силах сделать против Салуад’дин, и понимая, что ответ отрицательный – ничего. А еще он понял, что тварь выросла. Если раньше в ней было салей двадцать, то гора, которая возвышалась за холмом с Магдой, была размером с военный корабль драганов.

– Лекарь в Самрии тебе поможет, я в него верю, – упрямо сказал Регарди и с облегчением услышал, что Магда кивнула.

– Да, – согласилась она. – Пообещай, что найдешь его. Темный солукрай был разбужен в тебе, когда был необходим. Но сейчас он стал твоим якорем, камнем, который тащит на дно. Ты должен избавиться от него. А еще есть пять человек, которых я использовала в своих целях. Выплати мой долг перед ними. Их можно вылечить. Поэтому тебе нужно найти лекаря. Путь к нему укажет змей, сидящей в твоей голове. Как избавишься от темного солукрая, прогонишь и его. Этот гость любит засиживаться. Будь с ним осторожен.

– Я не оставлю тебя, Магда, что бы ты там ни задумала, – сказал Арлинг, с тревогой слушая шаги Магды. Кажется, она направлялась к Салуад’дин. Может, она и считала темный солукрай его якорем, но Регарди слишком долго был лодкой без весел. Якорь ему как раз был необходим.

– А другого выхода нет, – спокойно ответила она. – Тебе придется не просто уйти, но убежать. И как можно скорее. Иначе я тебя сожру.

Арлинг привык к тому, что разум Магды недолго сохранял ясность, и сначала не придал значения ее словам, а когда понял, что происходит, было поздно. Он бросился к ней, но в лицо дунул ветер, поднявший столбом песок. Арлинг был уверен, что до этого на земле его не было. Разозлившись, Регарди врезался в ожившую песчаную пыль, которая какое-то время кружила вокруг него, заглушая шелестом мир и сбивая с толку. Песок скрипел на зубах, но Арлинг сделал рывок, пытаясь схватить Магду. Руки натолкнулись на холодный хитин, а потом его толкнули, и Регарди отлетел еще дальше того места, где Фадуна лежала раньше. Удар о каменное крошево вышиб воздух из легких, но задержать его на земле могла лишь сила большая его собственной. Такой и стала нога сколопендры Салуад’дин, которая слегка придавила Арлинга сверху. Впрочем, то была уже не Салуад’дин.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*