KnigaRead.com/

Рэйя - Наследие Говорящих

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Рэйя, "Наследие Говорящих" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Круто, — ошалело прошептал Поттер, на такой эффект он не рассчитывал.

— Ты ведь сделал это специально, — спокойный голос Драко разорвал повисшую тишину.

— Не понимаю, о чем ты, — фыркнул Гарри.

— Всё это представление от начала до конца, — это уже был Блэйз, — продумано и подстроено, а Ренклифт, болван, попался.

— С чего вы взяли? — флегматично поинтересовался Поттер. — Неужели моё негодование было недостаточно правдоподобным?

— Да нет, я почти поверил, — Гарри услышал усмешку в словах Малфоя, — просто ты обычно предпочитаешь в таких ситуациях вести себя по принципу «игнорируй это», а не «разозли его посильнее, чтобы он попытался тебя убить».

— Ха, — вяло отозвался Гарри.

— Что ты задумал? — спросил Блэйз.

— Ничего, — он пожал плечами, — просто мне надоело молчаливо сносить весь этот бред.

— А что, другого способа выразить протест ты придумать не смог? — ворчливо поинтересовался Забини. — Этот твой маленький спектакль, знаешь ли, довольно шумным оказался.

— А мне‑то какое дело? — Поттер фыркнул. — Пусть думают, что хотят.

— Так и знал, что ты свихнулся, — со вздохом сказал Блэйз. — Ты бы себя слышал. Несёшь полную чушь с таким видом, словно скандируешь прописную истину.

Гарри пожал плечами. Малфой и Забини синхронно вздохнули.

— Знаешь, Поттер, на твоём месте я бы сначала думал, а потом уже делал… — протянул Драко. — А если бы он тебя убил? Ты бы хоть с умными людьми посоветовался.

— С кем, например? — саркастично уточнил мальчик.

— Со Снейпом, — хором ответили сокурсники.

Разговор потерял смысл, Гарри раздраженно отвернулся.

— Да уж, Поттер, — Блэйз хохотнул, — ты у нас просто ходячая катастрофа, что не день, то новый катаклизм.

— Кстати, вчера приезжал отец, — Драко вдруг сменил тему разговора, — встречался с Дамблдором.

— М–м-м, и что? — Поттер зевнул, он и так знал, что в Хогвартс наведывался Малфой старший, ничего нового Драко ему не сообщил.

— Директора хотят сместить, — буднично ответил Малфой, — он пустил всё на самотек, и вот результат, — блондин помолчал. — Я всегда считал, что старик слишком мягкотелый для такой работы.

— Да и чокнутый порядком, — поддержал его Блэйз, — он, по–моему, даже не пытается найти виновника.

— Никто не пытается, — задумчиво протянул Гарри, — все как будто ждут, что всё само разрешиться.

— Ничего удивительного, — Драко закатил глаза, — слабохарактерные дураки. Этой школе давно нужен новый директор.

Тут Гарри вспомнил, с чего вообще начался этот разговор.

— Так чего боятся пауки? — уже, наверное, в сотый раз спросил он.

— Желтых глаз! — одновременно сказали Драко и Блэйз.

— Но почему?! — недоуменно воскликнул Гарри. — Что за глаза?

— Мерлин, ты что, не знаешь этой считалочки? — вздохнул Драко.

— Откуда мне знать? — буркнул мальчик, Малфой смерил его оценивающим взглядом.

— А, ну да, — он зевнул. — Есть такая детская считалочка…

— Чего боятся пауки? Желтых глаз. Никогда в них не смотри. Это раз, — весело проскандировал Блэйз.

— А ещё они боятся хвоста, что кольцом тебя сожмет. Это два, — заунывно прочитал Драко.

— И клыков страшатся пауки. Ядовитых и смертельных — это три.

— А четыре — исполинская пасть.

— Жажда крови без конца, это пять.

— Чешуя их страшит, а не шерсть. Чешуя подобно стали, это шесть.

— Семь и восемь, зажмурься скорей.

— Девять, бойся властителя змей.

— Досчитав до десяти, отвернись.

— Пауков так страшит…

— Василиск, — прошептал Гарри, — ну конечно, — он в молчаливом шоке лег обратно на подушку и уставился в потолок.

Бешено вращающийся в голове калейдоскоп размышлений внезапно остановился. Всё встало на свои места. Всё. До последней бредовой мысли. Поттеру очень захотелось выругаться, но он не смог припомнить ни одного стоящего проклятья. А ещё он вдруг отчётливо понял, что у него осталось очень мало времени.

— Эй, тебе опять плохо? — забеспокоился Драко. — Ты только не умирай, пока медсестра не придет, а то что мы ей скажем?!

— Знаете, я, кажется, устал, — глухо отозвался Поттер. — Вы меня не оставите одного?

Он почти слышал, как переглянулись его сокурсники, но вот наконец оба парня встали со своих мест и покинули комнату, оставляя его одного. Гарри тут же резко сел и шепотом позвал своего домовика. Виви появился мгновение спустя и тут же рухнул перед ним на колени:

— Хозяин…! — запричитал он.

— Тихо! — зашипел на него Гарри. — Просто слушай. У меня в сундуке лежит мантия–невидимка, ты знаешь, как она выглядит? — эльф энергично закивал головой. — Отлично. Принеси мне её.

— Хозяин куда‑то собирается идти? — осторожно уточнил домовик.

— Да.

— Но хозяину нужно лежать, — Виви нахмурился, Поттер зарычал.

— Будешь спорить, отпущу тебя на волю, и катись куда хочешь вместе со своим мнением! — огрызнулся он, домовик побелел от ужаса.

— Виви вернется через секунду.

— И никому ни слова! — успел приказать мальчик, прежде чем напуганный эльф исчез из комнаты с тихим хлопком.

Сгорая от нетерпения, Гарри лег обратно на подушку и снова стал изучать потолок. Его раздирала жажда деятельности, но сейчас он мог только ждать. К тому моменту, как в палату вошла мадам Помфри в компании Снейпа, Гарри готов был начать с криком носиться по кругу. Завидев своих гостей, мальчик стремительно сел в постели и тут же был награжден недовольным взглядом школьной медсестры.

— Воздержитесь от резких движений, мистер Поттер, — требовательно сказала она, приближаясь к его кровати, — вы не здоровы.

— Здоров! — тут же заспорил слизеринец.

— Поттер, — прошипел стоящий поодаль Снейп, — избавьте нас от своего упрямства хоть на секунду.

— Как вы себя чувствуете? — Поппи уже водила над Гарри волшебной палочкой, проверяя его состояние.

— Голова немного кружится, а так нормально, — Гарри уставился на своего декана большими честными глазами, в которых ясно читалось: «Видите, сэр, я всё делаю, как вы говорите!»

Снейп на это только поморщился, но всё же подошел поближе, вглядываясь в лицо своего студента.

— Что скажете, мадам Помфри? — холодно поинтересовался он, хотя его взгляд по–прежнему не отрывался от мальчика.

— Физическое состояние в норме, небольшой стресс, вызванный болевым шоком, и недомогание, но это быстро пройдет, — ведьма убрала волшебную палочку и отступила на шаг. — Что с вами случилось?

— Не знаю, — Поттер помолчал, — кажется, мой шрам заболел.

И он снова послал профессору зелий честный невинный взгляд, Северус неодобрительно нахмурился.

— Без причины? — уточнил он. — У вас просто заболел шрам?

— Да, — с готовностью ответил мальчик, — как тогда, в прошлом году, помните?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*