KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Кирилл Быстров - Я - Гений. Заражение

Кирилл Быстров - Я - Гений. Заражение

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Кирилл Быстров, "Я - Гений. Заражение" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

 – Я не могу изъять проводник у Уоллеса Джексона, без прямых доказательств его причастности к тёмной магии, – пошёл на попятную магистр, отводя взгляд. – Боюсь, одного твоего свидетельства, Раш, недостаточно. Но я могу пригласить сюда его отца, и в вежливой форме попросить забрать Уоллеса на домашнее обучение. 

 – Разумное решение, – кивнул Датсон.

 Гордон взглянул на Боули, и на мгновение вновь узнал в нём того молодого и умного человека, который когда-то распознал в Гордоне мага. 

 В этот миг, Гордон увидел, как Патрик бочком продвигается к шкафчику, полки которого были уставлены разноцветными бутылями. Патрик поглядывал то на Датсона, то на Боули, и когда никто из них на него не смотрел, пытался протянуть руку к этому шкафчику. Гордон, поняв, что задумал Патрик, скорчил ему страшное лицо и интенсивно замотал головой из стороны в сторону, при этом мысленно сигнализируя Патрику сообщение "Не надо!". В ответ, Патрик состроил крайне счастливое выражение лица, и столь же интенсивно закивал головой, мысленно отвечая Гордону "Надо!". Улучив момент, Патрик схватил один из бутылей, и проворно засунул его во внутренний карман своего кителя. Гордон прикрыл глаза от облегчения: кажется, никто не заметил. 

 – И я запрещаю вам контактировать с Уоллесом Джексоном, и необоснованно обвинять его в использовании тёмной магии, – продолжил магистр Боули. – Если об этом узнает его отец, будут большие проблемы.

 – Очень надо нам с ним контактировать… – едва слышно буркнул Гордон.

 – Прошу всех покинуть кабинет. Я сейчас же отправлюсь в порт, чтобы передать экстренное сообщение в штаб северо-восточного флота.

 Трое детей вслед за Датсоном вышли сначала в холл, а затем на улицу. Воздух, не смотря на разгар весны, был морозный, и у всех пятерых изо рта вырывался пар. 

 – Так значит, это был Джексон, – спускаясь вниз по ступеням к учебному корпусу, размышлял вслух Датсон. – Радует, что он не сбежал из школы, после того как потерпел провал. Я видел его по пути к учительскому корпусу, и он не выглядел человеком, который только что был уличён в покушении. Кстати, а он вообще видел, что тебе удалось выбраться из-под лавины?

 – Не уверен. Возможно. Но я не видел его после того как меня вытащили, – ответил Гордон.

 – Скорее всего, он ушёл убеждённый в том, что ты погиб. Иначе не был бы так спокоен, – Датсон остановился перед входом в учебный корпус. – Ладно, Гордон, ты отправляйся в корпус целителей, в больничное крыло. Пусть тебя там хорошенько осмотрят и подлечат. А вы двое, сходите с ним, и постарайтесь, чтобы он не попался на глаза Джексону. Заслоните собой, если понадобится.

 Эли и Патрик закивали, а Датсон вошёл в учебный корпус. Ребята же двинулись вдоль стены к мосту, перекинутому через ущелье. Когда дети ступили на мост, они смогли разглядеть внизу снежный завал, образованный лавиной. Там до сих пор работало много людей, расчищая трассу от снега. Эли с Патриком восприняли указ Датсона буквально. Они прижимались к Гордону, загораживая его от случайных взглядов. Но Гордон и сам ничего не видел за этим живым щитом, что ужасно раздражало. 

 – Как думаете, он попытается ещё раз? – спросил Патрик на подходе к корпусу целителей.

 – Ему не позволят, – уверенно ответила Эли.

 – Надеюсь, – добавил Гордон без всякой уверенности. – Слушайте! Я совсем забыл спросить, кто победил в заезде?

 – Ох, Гордон, спроси что полегче, – отозвалась Эли. – Когда ты на всей скорости слетел с платформы, и пошла лавина, мы и думать забыли о гонках. Мы вообще не смотрели в сторону финалистов. 

 Патрик хмуро кивнул, подтверждая слова Эли, а Гордон разочарованно вздохнул.

 До корпуса целителей они добрались без происшествий, не встретив практически никого из учеников. Большинство из них до сих пор не покинули трассу, обсуждая случившееся на гонках, и разбирая завалы. Уоллес Джексон так же не попадался им на глаза. Наверное, праздновал победу в корпусе пилотов.

 К великому облегчению Гордона, в больничном крыле он увидел нескольких магов с рубиновыми брошками. Он в серьёз опасался, что лечить его будут ученики, но увидев взрослых магов, приободрился. Его отвели в перевязочную. Одна из женщин магов, усадила его в кресло, подвесила рядом с его лицом светящийся шар, чтобы лучше видеть, и принялась обрабатывать раны. Гордон узнал в ней ту самую даму, которая в день поступления сидела за столиком факультета иллюминатов. Так значит, она работает здесь целителем? Друзья в это время молча стояли в стороне, дожидаясь когда целительница закончит. Женщина маг исполнила несколько плетений, отчего щека Гордона покрылась лёгкой светящейся дымкой. По ощущениям было похоже на умывание прохладной водой. Приятно и свежо. Боль постепенно отступала, и мальчик ощущал, как опухоль на скуле спадает.

 – Посиди так минут пять, хорошо? – попросила дама, когда убедилась, что плетение действует как надо. – Не уходи, пока я не вернусь, мне нужно будет убедиться, что всё в порядке.

 С этими словами она вышла из перевязочной и закрыла за собой дверь. Но уже через минуту дверь распахнулась и внутрь ввалились Саймон Кит и Роджер Бредсон.

 – А мы тебя повсюду искали! – без всякого выражения произнёс Бредсон. 

 Гордон хотел было спросить, победили они в гонке или нет, но вопрос застрял в горле, когда он увидел их лица.

 – Гордон Раш, ты самый бездарный хранитель, каких мне только доводилось видеть! – бросил Кит. – Бросить армадилл, в тот момент, когда мы были так близки к победе. Ты хоть представляешь, сколько людей на нас ставили? И сколько людей проиграло? Да тебя заживо съедят. Тебе конец!

 – Тише, тише, – успокоил штурмана Бредсон, и повернулся к Гордону. – Мой вспыльчивый друг, хотел сказать, что для тебя Гордон Раш, грядут тёмные времена. Такие же тёмные как ты сам!

 Гордон не успел ничего ответить, потому что дверь вновь отворилась – вернулась целительница.

 – Прошу прощения, – Роджер Бредсон отвесил элегантный поклон вошедшей. – Мы просто навестили больного друга. Уже уходим.

 И скользнув сквозь дверной проём, они оба исчезли. Дама проводила их взглядом.

 – Всегда приятно видеть, что друзья беспокоятся друг о друге, – произнесла дама, совершенно не обратив внимания на мрачные лица ребят. – Ну всё. Кажется всё в порядке, можешь идти.

 Гордон вышел из больничного крыла в крайне подавленном состоянии. И без того неудачный день продолжал подкидывать новые неприятности. Если Кит и Бредсон действительно говорят правду, совсем скоро, Гордон об этом узнает.

 – Гордон, – позвал его Патрик, догоняя на выходе. – Не слушай их! Ты был великолепен. Нет, правда! Я даже когда был с отцом на финале всемирных гонок, такого не видел. Видел бы ты, что творилось на трибунах, когда ты поднял тот армадилл в воздух левитационным плетением. Там все просто с ума посходили от восторга.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*