Илья Арсёнов - Сен. Возврат
— Ты всё правильно сделала! Сколько я был в отключке?
— Три часа.
— Мне срочно нужен Первый! — я попробовал приподняться, но эльфийка не дала.
— Не смей! Тебе нельзя шевелиться. Это опасно! У тебя чудовищные раны! Медик сказал, что ты несколько недель в отключке будешь!
— Рабера! Опасно оставаться здесь!
— Но раны…
— Нет уже ран, — я сорвал бинт с груди, обнажив заживающую кожу, — у меня быстрая регенерация.
— Но как? Это невозможно! Ты человек? — пораженно спросила эльфа.
— Да. Самый что ни на есть настоящий. Дорогая, нет времени. Здесь опасно!
— Хорошо! Я сделаю, как ты скажешь.
— Отлично! — Рабера все‑таки идеальная женщина, когда надо тут же собралась и никаких глупых споров, — ты сейчас берешь своих эльфов и отправляешься домой!
— Что? Нет!
— Да. Рабера, тут опасно!
— Я хочу быть рядом с тобой! — воскликнула эльфа.
— Ты понимаешь, что твоё присутствие делает меня слабым? Что я могу допустить критичную ошибку?
— Мои бойцы…
— Твои бойцы тут не помогут. Сейчас надо уйти на защищенные территории. Я хочу чтобы ты отправилась домой и некоторое время не покидала дворец. Так надо! Я потом всё объясню! Сейчас каждая секунда смерти подобна.
— Хорошо, — поникла эльфа, — раз ты так желаешь.
— Я не гоню тебя! Просто так действительно надо! — я поцеловал её в губы и выскочил из спальни в поисках Первого. Он обнаружился сидящим в общем зале, а рядом с ним хлопотала Джула.
— Живой?
— Да, господин.
— Отлично! Ты молодец! Как ты справился?
— Ваша цепь порвала лучника и отвлекла мечника!
— Прекрасно! Успели подчистить всё?
— Только тела смогли забрать.
— И нападавших?
— Да. Но наследили мы знатно. Стража, конечно, не спешила, но…
— Я понимаю. Теперь надо убираться из города.
— У нас пятеро тяжелораненых, семь моих мертвых бойцов и семнадцать трупов нападающих. Мы не пройдем досмотр на воротах…
— Уходим порталами. Отправь бойца, пусть готовят экстренный переход и грузовой портал.
— Да, господин, — ученик Боя попробовал встать, но его качнуло, и он упал назад в кресло.
— Что‑то ты бледный какой‑то, — я склонился над ним и всмотрелся в его ауру магическим зрением, — семя Асириза! Тебя ранили!
— Царапина, господин.
— Я вижу что царапина, вот только на клинке похоже был яд.
— Справлюсь.
— Заткнись, — раздраженно рыкнул я, — запрещаю тебе двигаться.
Я обратил внимание на медицинский амулет Первого, тот практически полностью разрядился.
— Джула собери все свободные медицинские амулета и вешай на Первого. Поняла? Бегом!
Девушка сорвалась молнией.
— Первый? Сейчас я отдам тебе один приказ! Ты должен его выполнить! Ты меня слушаешь?
— Да, господин!
— Не смей, слышишь, не смей умирать! Я запрещаю тебе умирать!
{Сен, полчаса спустя}Меня проводили в номер старшего мастер–вора. Внутри я обнаружил старика, сидящим в кресле и читающим книжку.
— Сен? — удивленно спросил Гарж, откладывая книгу, — вы уже определись с ценой?
— Можно и так сказать.
— Присаживайтесь. Выпьете вина?
— Нет времени, мастер Гарж, совсем нет.
— Вечно вы молодые куда‑то спешите. Вы читали маэстро Розарио? — вор показал на отложенную книгу.
— Не читал.
— Совершенно зря. Прекрасный слог, наслаждение в чистом виде.
— Мастер, — я развернул меч одного из нападавших, — вам знаком яд на этом клинке?
— Мне и клинок этот знаком! — вся вальяжность вора слетела вмиг, и он подобрался как хищный зверь.
— От него есть противоядие?
— Есть.
— Сможете достать?
— Сомневаюсь, что Гильдия захочет влезать в это дело.
— Мастер Гарж. Я же не идиот. Сколько заложила Гильдия на выкуп воров из моего плена?
— Немного.
— Неужели? Поэтому старший мастер–вор отправился через весь континент, чтобы встретиться со мной? Не верю. Мне кажется, что у меня в катакомбах сидит кто‑то уровня мастера. Возможно, не один…
— Это кажется. Только новики и ученики.
— Мастер Гарж, хватит игр и лжи! Этих молодых воров никто не выкупает, все каменоломни и виселицы ими забиты! Сколько заложила гильдия на выкуп?
— Двадцать пять тысяч. Максимум.
— Мне не нужны деньги, мне нужно противоядие. Срочно. В течение двух часов.
— Гильдия на такое не пойдет…
— Поэтому я и общаюсь с вами, а не с Гильдией! Представьте, что я согласился на двадцать тысяч и положите их себе в карман. Но достаньте мне противоядие! — прокричал я. Первый медленно умирал в гостинице, а я ничего не мог поделать.
— Это взятка?
— Называйте как хотите! — прорычал я, — хоть откат. Возьмите деньги и найдите мне противоядие! Вы можете!
— Для кого? — неожиданно спросил вор.
— Для юноши, который вас сопровождал ко мне.
— Ты готов выложить двадцать тысяч золотом за жизнь сопляка? — удивился Гарж.
— Этот сопляк — мой человек! А я достиг своего положения, не разбрасываясь людьми! К тому же он спас мне жизнь! И не раз! Вы согласны?
— Двадцать тысяч это слишком много.
— Мастер Гарж, это значит нет?
— Это значит да, но двадцать тысяч за такую услугу слишком много.
— Вор отказывается от денег?
— У нас есть своя богиня справедливости, и она не одобрит такого.
— Тогда найдите мне информацию о нападавших. Какие у них ко мне претензии? Почему? Зачем?
— Ты же и так знаешь, кто на тебя напал.
— Догадываюсь, — я сжал кулаки, — вот только не понимаю, что им от меня надо.
— Ты не жилец!
— Пока счет в мою пользу! Вы согласны на сделку?
— Это очень опасно! — покачал головой толстяк.
— С каких пор вор боится риска? — поднажал я.
— С тех пор, как остался жив после дрянных передряг!
— Но слишком осторожный вор никогда не стал бы мастер–вором.
Гарж задумчиво постучал по столешнице и произнес:
— Я согласен. Противоядие будет через два часа. О деталях договоримся позже.
Глава 14. Дом, милый дом.
Первый отлеживался в своих покоях, противоядие оказалось весьма мерзкой штукой, вор передал вместе с ним небольшую инструкцию, из которой следовало, что парень на пару недель прикован к кровати. Так что сейчас главным по обеспечению безопасности стал Второй.
Долгожданная дорога домой напоминало поспешное бегство, а не триумфальное возвращение. Жесткое противостояние с городскими властями, которые не могли пока предъявить, но подозревали о моей причастности к магической битве. Судорожная торговля с портальными магами, которые задрали целое состояние за экстренный портал до Рекера. И чудовищный, панический страх перед вратами портала. До сих пор содрогаюсь от ощущения того липкого ужаса, обволакивающего меня! Еще шаг и я могу вновь оказаться в цепких коготках Елизароли. Повезло. Не знаю. Или ритуал выжег все метки… или тварь не следила, но я телепортировался куда хотел!