KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Катерина Цвик - Запретный город. Книга 2

Катерина Цвик - Запретный город. Книга 2

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Катерина Цвик, "Запретный город. Книга 2" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Пройдя в тоннель, они уже через несколько секунд появились недалеко от башни миров или, как она еще именовалась, Северных врат, Ивар тут же увидел леди Мору, которая собирала неподалеку какие-то цветы. Она подняла голову и улыбнулась одними губами.

- Здравствуйте, ваше Величество. Я ждала вас. Уже и чай давно готов. Пойдемте в дом. Да, и оставьте здесь своего цепного пса. В башне вам ничего не угрожает. - И поманила его рукой.

Императора удивила осведомленность старой хранительницы, но потом он решил, что ее встреча, как и приготовленный чай, были случайностью, а она, как всегда, решила поиграть в загадочность. Что ж, ей это простительно. Он приказал Ротту оставаться снаружи, а сам двинулся вслед за леди Морой.

Когда они вошли внутрь, он убедился, что с последнего его посещения, внутри башни ничего не изменилось. Там было все тоже разделение первого этажа на две части: жилую и проходную. Проходная часть не отличалась совершенно ничем, и представляла собой скорее коридор, который заканчивался дверью в Старый мир. Ну а в жилой части он заметил все тот же старый диван, небольшой столик перед ним и обшарпанные стены. Не разуваясь, он прошел на половину леди Моры. Ивар знал, что она этого не терпит, однако влезать в ее страшно поношенные тапки или оставаться босиком он не собирался, как и разуваться в принципе: он Император! Однако, под колючим взглядом хозяйки, готов был пересмотреть свое решение. Что за глупость! Он упрямо тряхнул головой и заговорил:

- Леди Мора, рад видеть вас в полном здравии.

- Спасибо, ваше Величество.

- Я смотрю, у вас тут ничего не изменилось...

- Да... Ничего. Здесь для всего время остановилось, как и для меня... - В странной задумчивости добавила леди Мора. - Ну да что это я, присаживайтесь, Ваше величество. Сейчас принесу чай. - И она тут же поспешила к маленькому незаметному столику в углу комнаты, где уже ожидал чайничек с ароматным напитком.

Он хотел было ее остановить, но решил дать себе время собраться с мыслями и просто присел на самый ужасный, из видимых им прежде, диван. Когда с хлопотами по сервировке стола было покончено, Император жестом разрешил старой леди присесть, хотя имел древнюю привилегию оставить ее стоять. Но разговор предстоял очень серьезный, и он не хотел настраивать ее против себя даже в мелочах.

- Как вы понимаете, леди Мора, я к вам пришел не просто чайку попить. - Наконец произнес он, после того, как хозяйка разлила ароматную жидкость по чашкам.

- Понимаю, Ваше величество, и готова выслушать все, что вы мне скажете.

- Как вы знаете, после того, как я стал Императором Запретного города, мне стали известны очень многие вещи, о которых обычные смертные не имеют никакого представления.

Леди Мора на это только кивнула головой.

- Кроме всего прочего мне стало известно, что вы не просто смотрительница башни перехода между мирами, как, впрочем, и ваши сестры. Вы тот рубекон, который надежно охраняет людов от нас, а не наоборот.

- Что ж, вы очень точно поняли мою миссию. - Спокойно ответила старая леди.

- Но также вы должны знать, что если в отношениях между нашими расами ничего не изменится - мы, все живущие в Запретном городе, в ближайшие двести лет просто вымрем как вид, из-за невозможности производить потомство. Также, вы должны знать, что именно при помощи людов, мы сможем этого избежать, ведь, как оказалось, они вполне совместимы с нами и могут породить потомство от людей Запретного города.

- Я это прекрасно осознаю и думаю, вы пришли не просто для того, чтобы поделиться со мной этой информацией.

- Вы как всегда правы, леди Мора. - Сухо произнес Ивар. - Я прекрасно осознаю, что ни мы, ни люди Старой земли не готовы к тому, чтобы открыто узнать друг о друге: мы для них станем лишь потенциальной угрозой, о которой им ничего не известно, и они для нас, пропитанных недоверием и ненавистью к ним, внушенной с самого детства, примерно тем же самым. А уж тогда кровопролития не избежать.

- К тому же, вы должны осознавать. - Вдруг подала голос старая леди. - Что в моей власти не допустить того, что бы это произошло. Я не выпущу людей на ту сторону.

Их глаза встретились, словно кинжалы клинков, однако, конфронтация не была целью Ивара, поэтому, очень медленно и не отводя глаз, произнес:

- Я это осознаю и признаю вашу власть над пространственным переходом. И поэтому у меня есть другое предложение.

Взгляд леди Моры смягчился, и она всем своим видом показала, что внимательно его слушает.

- Я не хочу никого выпускать туда, я хочу привести людов сюда. Определенное число людов, которые будут отобраны согласно списку вторых половин, составленному Алисой. Думаю, вам уже известно о ее способностях.

- И сколько же человек вы хотите сюда переправить? - Не стала скрывать свою осведомленность леди Мора.

- Ровно столько, сколько необходимо, чтобы у нашего народа появилось будущее.

- Сколько? - Наклонив голову на бок, с нажимом спросила старая леди. Император немного замялся, но произнес все также твердо.

- Наши ученые вычислили, что оптимальной будет цифра в восемьсот человек. То есть через каждые врата должно будет пройти по двести человек.

- Много. - Констатировала она.

- Я знаю, но это необходимо. Возможно, со временем ситуация изменится и они смогут вернуться в их мир и ассимилировать там наших людей.

- Нет. - Спокойный ответ леди Моры повис в воздухе и выбил Ивара из колеи.

- Что значит нет? - Угроза в голосе Императора была почти не прикрытой.

- Это значит, что даже если мы с сестрами согласимся на то, что вы предлагаете, вернуться никто уже не сможет.

- Почему?

- Потому, что заключив договор с династией Рагнаров в пору вашего переселения в Запретный город, мы не просто стали хранительницами переходов между мирами, мы стали их частью, что и позволяет нам их контролировать. И если мы на что-то согласимся, то только при условии, что мы покинем эти переходы, а это будет значить, что они будут навсегда разрушены.

Ивару вдруг резко показалось, что в помещении слишком мало воздуха. Как он может взять на себя подобную ответственность и кто, если не он, способен на это?

- Но почему вы хотите уйти? - Наконец выдавил он. - Куда?

В глазах леди Моры засветилась мудрость веков и появилось усталое покровительственное выражение

- Ивар, ты еще слишком молод, чтобы понять, что вечность может стать наказанием, если жизнь привязана к небольшому пятачку земли, а все те, кого ты знаешь и любишь, постепенно уходят, оставляя в душе незаживающие раны. Со временем, боль от утрат притупляется, но привыкнуть к этому не возможно. Мы с сестрами уже очень устали, мы прожили уже много тысячелетий и хотим просто уйти за грань, туда, где нас ожидают наши близкие.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*