Иван Казаков - Найдёныш-2
— Понимаю вас — сочувственно кивнул Зарагор — но…Брантар был совершенно прав. Согласно древнему уложению этот парень преступник одним фактом своего существования. И тут ничего не поделаешь.
— Можно и поделать — пожал плечами генерал — здесь я король. Во вверенных мне вооружённых силах. Во время боевых действий по закону я могу останавливать действие любых законов, соотносительно с военной обстановкой. А когда попаду в столицу, уверен, король пойдёт мне навстречу и отменит это уложение. Будете спорить?
— С вами спорить себе дороже — саркастически бросил Зарагор — мне как-то не хчется маршировать под конвоем в свою палатку. Ох, генерал, врага вы нажили очень сильного и очень неприятного. Стоил этот парнишка того, или нет — вам решать.
— Стоил — уверенно кивнул генерал — я не маг, не провидец, но чувствую, что стоил. Да демон с ним, с вашим Брантаром. Я знаю о его связях в столице, но мне плевать. Насчёт связей мы можем ещё и померяться — кто посильнее. Пусть попробует вякнуть, я его раздавлю, как солдат вшу. Кто он — и кто я, командующий вооруженными силами Замара! Забудьте о нем. Доложите, как дела у сержанта.
— Плохо дела у сержанта — угрюмо ответил Зарагор — и делаются всё хуже. Я не пойму в чем дело, но похоже, что он умирает. И мы ничего не можем сделать.
— Не можете, или не хотите? — угрожающе нахмурился генерал — в чём дело?
— Ну как бы вам это попроще объяснить — замялся маг — хмм…меня вот всегда раздражала эта обособленность военных и магов. Военные считают, что магия дело нечистое, недостойное офицеров, а маги думают об офицерах, как о напыщенных болванах, неспособных к умственным усилиям. Результат — вы ничего не знаете о магии, а мы…мы не можем понять военной тактики и стратегии, а значит — не можем как следует выполнять свои воинские обязанности. Итак. К делу. Этот человек является чёрным магом высокого уровня. Насколько высокого — я не знаю. Но мы вдвоем с Брантаром не смогли сломать его защиту. А ведь мы маги десятого уровня! Пока стоит защита — мы не можем воздействовать на него магией. Ни для того, чтобы его убить, ни для того, чтобы его вылечить. Далее. На его теле колотая рана плеча, очень глубокая, порезы предплечья, много ушибов и похоже есть переломы. Откуда они взялись — никто не знает. Может знает его друг, капрал, который притащил его в расположение армии, но он молчит. Возможно есть и внутренние повреждения, о которых мы не знаем, но их мы тоже не можем определить — это магия исцеления, а как вы помните — воздействовать на него магией мы не можем. Есть только один путь — уговорить его снять с себя защитный обкаст, и уже тогда вылечить. Но он отказывается сотрудничать, не доверяя нам. Впрочем — основания для того, как вы знаете. У него есть. Что ещё? Парень умирает. Это все, что я могу вам доложить.
— Этого достаточно. Ситуация ясна. Хоть я и тупоголовый офицер, но всё понял — усмехнулся генерал — что же, давайте поговорим с Недом. Узнаем, что он нам скажет. Он вообще в силах что-то говорить?
— Ну…полчаса назад ещё что-то говорил. Перед тем, как вы пришли. Мы ему предложили снять защиту. Только он практически послал нас по известному адресу. Да и немудрено — Брантар был в высшей степени неуклюж, и только испортил дело.
Генерал кивнул головой, подошёл к постели Неда, наклонился над ним и вполголоса спросил:
— Нед, ты слышишь меня? Нед! Нед, очнись!
Нед открыл слипающиеся глаза и посмотрел вверх. Он только что плавал в счастливом безвременье, розовом тумане, из которого ему не хотелось возвращаться, и лишь голос Хеверада, как звук боевой трубы, заставил его умирающий мозг активизироваться и отдать приказ глазным мышцам. Сфокусировав взгляд, Нед всмотрелся в лицо Хеверада. Тот был расстроен и хмур. Нед попытался прочитать его мысли, но не смог — что-то он слышал, какой-то шум, какие-то обрывки слов. Но его сил не хватало, чтобы их понять.
— Говорить можешь? — спросил Хеверад, и оглянулся на Зарагора — ты можешь ему дать что-то укрепляющее? Из обычного лекарского ассортимента?
— Он не пьёт — пожал плечами Зарагор — мы пытались дать, но…вливать насильно не стали.
— Нед, выпей. Обещаю — тебе не причинят никакого вреда. Ты же знаешь — я всегда держу своё слово — сказал генерал, и оглянулся на Зарагора, протянув к нему руку. Взял в руки поданный ему сосуд с узким горлом, и добавил:
— Пей. Потом поговорим.
Нед раздвинул слипшиеся, пересохшие губы и Хеверад влил ему содержимое кувшинчика. Тёмная жидкость забулькала, исчезая в глотке болного, Нед дёрнулся, закашлялся и из его глаз выкатились слёзы. Он медленно, с трудом поднял правую руку, отёр глаза, уронив руку на грудь снова замер, глядя в потолок.
Через пять минут действие напитка стало сказываться, глаза Неда очистиилсь от поволоки, заблестели, и парень глубоко вздохнул, сморщившись от боли. Зарагор подошёл, оттянул ему веко, посмотрел в глаз и кивнув, пригласил генерала, сидевшего возле столика с чашкой горячего травяного отвара:
— Господин генерал! Можете с ним поговорить.
Хеверад встал, прошёл к «постели» Неда, обойдя кучку окровавленных бинтов, брошенных прямо на пол, и пододвинув блестящим начищенным сапогом табурет, сел рядом с больным, глядя ему в лицо.
Нед повернул голову и слегка улыбнувшись, сказал:
— Приветствую вас, господин генерал. Это великая честь, что такой великий человек пришёл к постели умирающего солдата. Простого солдата. Спасибо.
— Хмм… — генерал с подозрением посмотрел на Неда, невинно наблюдающего за своим командиром, и подняв брови, саркастически сказал — смеешься? Как выяснилось, ты не совсем такой уж и простой. Расскажешь мне, кто ты, и как так получилось, что ты оказался в Корпусе? Вообще-то не в правилах корпуса спрашивать о происхождении каждого из его бойцов — жизнь до корпуса — её как будто нет. Учитывается только время службы у нас на службе. Но твой случай не ординарный. Постарайся мне не врать, хорошо? Лучше, когда не можешь ответить, говори: «Я не могу ответить». Но я рассчитываю на твое благоразумие, и на твою честность. От этого зависит твоя жизнь. Я не могу бороться за человека, который мне не доверяет, который мне врёт. Согласен? Ага. Итак, начнём. Тот случай, когда меня чуть не убили магическим способом — ты к нему причастен? И уж сразу — как причастен?
— Да. Это я вас спас. Я послал демонов по оставленной Вестниками тропе. Что было дальше — я не могу сказать. Просто не знаю. Похоже, что тот, кто на вас напал или погиб, или уже не мог нападать.
— Вот! — генерал крякнул и победно оглянулся на Зарагора — за одно это ему можно простить многое, если не всё. Хорошо, сынок. Это ты убил весь гарнизон города? Херага?