KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Анна Гаврилова - Беспокойное счастье, или Секреты маленького дракона

Анна Гаврилова - Беспокойное счастье, или Секреты маленького дракона

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Анна Гаврилова, "Беспокойное счастье, или Секреты маленького дракона" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Прохожих на улице почти не было, так что какого-то любопытства ситуация не вызвала. Полагаю, никто даже не заметил. Только мы трое.

— Простите, — прозвучало со стороны фонаря.

Выглянув из-за спины Дантоса, я смогла увидеть плотного, хорошо одетого мужчину, которого, клянусь, полминуты назад там не было.

Понимание, что незнакомец применил нечто из разряда магии «отвода глаз», немного покоробило, но какой-то бурной реакции этот момент не вызвал.

Тот факт, что герцог Кернский человека заметил, не удивил — ведь у блондинчика иммунитет к магии. Вернон же, как понимаю, тоже какой-то защитой обладал — ему, как сотруднику управления магического надзора, положено.

И вот они-то — ну то есть мужчины — напряглись очень. Только скандала или заварушки не произошло.

— Простите, — повторил незнакомец и поднял руки, показывая, что безоружен. — Я не хотел ничего дурного. Я…

Он запнулся и потупился. Потом поднял голову, посмотрел на выглядывающую из-за герцогской спины меня, и улыбнулся так широко, так лучисто… А я наоборот нахмурилась — мне почудилось, что где-то я эту улыбку уже видела.

— Меня зовут Лиран, — сказал человек, и я тихо ойкнула. Но из-за спины Дантоса не вышла, наоборот, яростно вцепилась в аристократическое плечо.

Вот теперь, после того, как прозвучало имя, я без труда узнала в мужчине одного из самых буйных забияк нашего квартала. Он всегда был мелким, пухлым, но невероятно агрессивным. Правда, девчонок не обижал, поэтому мы относились к нему неплохо. Даже орехами и семечками угощали. Иногда.

Родовой магии в Лиране, как и в подавляющем большинстве моих сородичей, не имелось — именно поэтому я его не почуяла.

Впрочем, последнее неважно. Куда важнее то, как он здесь очутился. Зачем?

Выходка с магией подсказывала — Лиран не имеет никакого отношения к группе, прибывшей из Рестрича. А с учётом последних событий в столице, точнее с учётом поступка Лосса, ждать чего-то хорошего не приходилось.

Так что да! Да, я тоже напряглась!

Вот только…

— Я торговец, — сказал Лиран. — Живу в Вонарксе. Недавно до нашего города докатился слух о некой леди, которая умеет превращаться в маленького дракона. О том, что зовут эту леди Астрид и она является невестой герцога Кернского. Как понимаете, я не мог не заинтересоваться этими сплетнями.

Сородич замолчал, а в моей памяти всплыли слова Тора:

«В тот год вообще много побегов было, — пояснял брат. — И на следующий, и после него. Все утихомирились, когда старейшины согласились внести кое-какие поправки в законы. В том числе разрешили всем желающим посещать линскую ярмарку».

Я тут же отцепилась от плеча Дана и сделала изумлённый шаг навстречу сородичу. А тот продолжил:

— Я начал наводить справки и собирать сведения о Керне. Когда мне сообщили о том, что в Ниринсе затевается большое строительство, что туда, ну то есть сюда, собирается переезжать большая группа людей, ушам не поверил. И вот, приехал, чтобы узнать верны ли мои подозрения. — Лиран опять улыбку подарил, ещё более лучистую, чем прежде. И добавил, обращаясь лично ко мне: — Леди Астрид, мне же не мерещится?

Драконья сущность уловила столь сильную вспышку радости, что я едва не подпрыгнула. Сказала:

— Не мерещится. В Рестриче переворот и часть наших переезжает сюда. Во главе со старейшиной Жданом.

Сородич вскинул голову и, глядя в зимнее небо, пробормотал нечто сильно напоминающее молитву.

Следом прозвучало:

— А мы? Ну то есть нам… Нам переехать можно?

Я подарила Лирану недоумённый взгляд и переспросила:

— Мы?

— Мы, — подтвердил сородич. — В Вонарксе многие из беглых осели.

— Но как? — моё изумление было искренним и сильным. — Как так получилось?

— Очень просто. Во-первых, я бежал не один, а во-вторых, были некоторые договорённости о месте встречи и условных знаках.

— Договорённости? — Я окончательно в шок впала. — А если бы кто-то взял и рассказал всё старейшинам? Если бы кого-то поймали и раскололи?

Лиран пожал плечами.

— Кто не рискует, тот редко добивается успеха.

Не согласиться с этим заявлением было сложно, но ситуация всё равно казалась невероятной. Зато само появление Лирана… всё-таки оно было закономерным. Более того, логика подсказывала — однажды в Ниринс и другие «беглые» придут. Ведь очень сложно не сопоставить способность к превращению, моё имя и грандиозный переезд.

А жить со своими, как ни крути, лучше. Больше шансов, что тебя поймут и в помощи не откажут. Ещё, учитывая особенности нашей биологии, это хороший шанс создать полноценную семью. А в случае появления ребёнка с даром — дать ему правильное образование. Ведь тот, кто никогда не превращался, многого о нашем даре не знает.

Ну и ещё одно, главное — примкнув к новоявленной «секте» беглецы перейдут на легальное положение. В этом случае их никто обратно в Рестрич не погонит. И не накажет! Ведь здесь, в Ниринсе, своя власть. Пока в лице старейшины Ждана, а дальше…

Что будет дальше, конечно, неизвестно, но интуиция шепчет — глобального самодурства не получится. Просто Ниринс — это большой человеческий город, а не закрытая, защищённая со всех сторон крепость, где можно любую тиранию творить.

А ещё тут есть я и мой замечательный Дантос… И если что, мы точно кого-нибудь покусаем. А потом ещё герцогской властью припечатаем и древней магией ка-ак долбанём! И пусть мы пока не знаем как именно, но долбануть ею точно можно — конверт, найденный среди вещей Мириса, это доказал.

— Что ж, — вмешался в разговор Дантос. — Раз вы с нами, то предлагаю для начала пойти поздороваться со Жданом.

Лиран с готовностью кивнул, а потом замер и выдохнул:

— Ой, простите, ваша светлость, я совсем забыл…

С этими словами метаморф отвесил очень низкий поклон, и Дантос этот поклон принял. Чуть заметно кивнул и улыбнулся уголками губ.

Зато Вернон, который к этому моменту спешился и приблизился к нашей маленькой компании, улыбаться не торопился. И я знала почему — просто магия, которой Лиран воспользовался, немножечко запрещена.

Отлично понимая, что придирок сородичу не избежать, я подарила Вернону умоляющий взгляд и шепнула:

— Ты только учти, что для него это жизненная необходимость. Он беглец. Он не просто живёт, а прячется от одарённых и всех остальных.

— Хорошо, учту, — помедлив, буркнул Вернон.

— И отберёшь амулет, или что там у него, только после переезда?..

Вообще, это был не вопрос, а просьба, и мне тут же дали понять, что я наглею. Но я не отступила, наоборот — подарила буке из управления новый, ещё более молящий взгляд.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*