Мраморный меч 2 (СИ) - Коновалова Анастасия
− Вставай, нам пора уходить.
36
− Вы очень щедры, господин!
Мальчишка выхватил у него из рук сверток с серебряной монетой и свежей булочкой. Хлеб его похоже взволновал больше, потому что монета выпала из свертка и с глухим звуком вжалась в пол, под напором чужого ботинка. Смотрел по сторонам настороженно и давился, пока Илзе крутил в руках конверт из хорошей бумаги.
Улыбнулся довольно.
− Как добрался? – без особого интереса поинтересовался Илзе.
− Спокойно, − проглотив большой кусок булки, ответил мальчишка. Глаза у него заслезились, но Илзе воду ему не предложил. – Дом у вашей подружки большой и богатый. Мужик встретил ухоженный, в костюме и провел в комнату. Там много украшений и золота.
− Живут богато, говоришь? – уточнил Илзе. Он никогда не видел особняк леди Миель лишь слышал, что он находился у леса и был не настолько богато украшенным, как дом Катарины.
− Да. Там все кричит о деньгах.
Илзе кивнул в знак того, что услышал его. Посмотрел на конверт в руках.
У Катарины по-прежнему красивый, летящий почерк с аккуратными завитками. Спрятав конверт в кармане плаща, Илзе еще раз посмотрел на мальчишку. Тот смотрел на него исподлобья, сжал в руках булку сильнее. Боялся, что еду у него отберут. Мальчишка бедный, сын торговцев, который искал заработок везде, где можно. Илзе любил таких. Они ради денег готовы на все. Среди рабов таких много и зачастую жадные до денег дети становились самыми опасными врагами.
− Жди. Я приду через несколько дней и дам тебе работу.
Проследив, как мальчишка закивал быстро, Илзе удовлетворенно усмехнулся и вышел из дома. Посмотрел по сторонам, заметил, как на него настороженно косились. Да, люди знали о том, что Илзе жил с монстрами и служил их королеве. Знали, поэтому опасались его, но не трогали. Он тихо фыркнул и медленно пошел в сторону леса. Люди трусливы. Они не хотят связываться с монстрами, потому что те принимали Илзе за своего.
К счастью, сейчас в Яме тихо. Старый староста умер и его место занял сын, который скалился, фыркал презрительно, но на рожон не лез. Боялся. Илзе смотрел на нового старосту и понимал, что тот будет им не долго. Глупцы у власти не долго держались.
Войдя в лес, Илзе все равно осторожно посмотрел по сторонам. Он долго жил в поселении, часто ходил в Яму и проходил через лес. Привык к этому. Однако все равно чувствовал себя неуютно и старые шрамы будто ныли. Даже шрамы от хлыста, которым его наказывал Хозяин не напоминали о себе болью или неудобством на коже. Да, они его не беспокоили сильно, но больше Илзе не снимал рубашку и не мылся один. Рабские отметины никому показывать не хотелось.
Дворец становился все ближе.
Обходя человеческие кости, Илзе посмотрел на куст с мелкими ягодами, которые Октавия добавляла в пироги. Такие дни он любил. Пироги эти монстры не ели, поэтому Лаки с Илзе больше доставалось. Это радовало.
Выйдя из леса, Илзе осмотрелся. Жизнь кипела. Он смотрел на тренировку Вьерна и Дрея, увернулся от летящей в него стрелы, смотря недовольно на Лаки. Пошел дальше, в сторону дворца, где все чаще находилась Акокантера. Обычно она гуляла или стояла посреди тронного зала, в то время как вокруг нее бегал Эш с кристаллами или надоедливый Вьерн. К счастью, сейчас он тренировался.
Уверенно прошел по пустынным коридорам. Обычно на стенах вешали картины или подсвечники, ставили вазы с цветами, которые росли в саду. У Акокантеры сада не было, хоть Илзе видел, как Зарина с Оском пололи землю и просили у него семена. Похоже они собирались делать сад с цветами.
Сейчас во дворце пусто и мебели почти нет. Жалкое зрелище. Илзе видел особняк Господина, больше похожий на дворец, был в нескольких других особняках. Там много света и дорогих картин, ковров и мебели из дерева. Здесь же темно, камень холодный и пустынно. Илзе чувствовал себя некомфортно, но держался, чтобы не показывать этого. Несмотря ни на что, он все еще человек. К сожалению, Илзе слабее.
Открыв дверь, Илзе вошел в тронный зал. На стенах висели факелы и шкура бурого медведя, которого не так давно поймал Оск. Его мясо до сих пор ел Илзе с Лаки, а шкуру Дрей очистил от мяса с кожей и повесил на стену, словно герб. Он остановился перед каменным помостом, на котором стоял каменный, грубый трон, в котором Акокантера выглядела хрупкой принцессой. Склонил голову, прижимая правый кулак к сердцу.
− Илзе приветствует королеву.
Акокантера по-прежнему мало говорила и Илзе больше полагался на ощущения и интуицию. Он медленно выпрямился, убирая руки за спину и смело посмотрел на королеву. Акокантера усмехнулась. Она сидела в алом, шелковом платье с высоким воротом и россыпью жемчужин на корсете. Спокойная, даже немного равнодушная, она уперлась локтем в подлокотник трона и положила подбородок на тонкие пальцы с длинными когтями.
Красивая. Величественная. Акокантера выглядела, как настоящая королева. Одна из трех важных и влиятельных людей континента. Вторая королева. Вся аристократия и герцоги подчинялись королю, чей дворец находился на западе континента. Тот управлял страной умело, но редко поеидал из дворец, на праздники лишь выходил на балкон и приветствовал народ. Королева не устраивала балы, и чужие посещала не часто. Господин не раз говорил, что король болен и скоро его место займет кронпринц.
Илзе не уверен, что тогда все будет хорошо. Но, ему не стоило волноваться. Он жил с монстрами и пока был полезен, находился под их защитой.
Он не собирался ничего менять.
− Рассказывай.
Илзе усмехнулся.
− В Яме спокойно. Люди неоднозначно настроены к старосте. Тот пытается строить козни против нас, но ничего не получается. Вьерн с Дреем и Лаки быстро устраняют наемников и рыцарей, большую часть из них отпускает. Также я узнал, что скоро приедет ярмарка. Люди говорят, что на востоке разгорается конфликт и туда уже направлены королевские рыцари. Думаю, после этого будет ясна истинна расстановка сил. Про короля, автора и других герцогов ничего не известно – они не высовываются из своих домов. Также слухи про вас распространяются. Все взбудоражены строительством дворца, и жители Ямы опасаются, что после этого еще больше придет монстров.
Илзе видел, как внимательно слушала Акокантера. Провела пальцем по подбородку, но в лице не изменилась, смотря так же равнодушно. Ее отношение немного настораживало и обижало, но Илзе этого не показал.
Он замолчал и перевел дыхание. Некоторое вещи умолчал, но они не имели большого значения. Илзе понимал, что у Акокантеры не было амбиций. Ее не интересовала аристократия и расстановка сил на континенте. Она не хотела завоевывать территории и подавлять людей, но Илзе планировал со временем это исправить. Нельзя пропускать такие замечательные возможности.
От взгляда Акокантеры становилось неуютно, но Илзе все равно улыбался и не поддавался желанию отойти. Нет. Она к нему благосклонна.
− Много ли важных людей и как они к нам относятся?
Илзе приосанился. Он прекрасно знал обо всех аристократах.
− Король с королевой, управляющие континентом. Папа Римский, Мама, управляющая женским монастырем, три герцога, четыре маркиза, около шести графов и много другой мелкой аристократии. Герцоги управляют вверенными им землями и имеет власть, чуть меньше короля. Остальных опасаться не стоит. Король с королевой обеспокоены вашим появлением, но пока присматривается. Папа тренирует героя. Герцог севера и герцог юга присылает рыцарей и наемников, но реальной угрозы пока не представляют. Если позволите высказать свое мнение, то мне кажется, что они присматриваются.
Илзе не стал говорить, что им стоило пока наладить отношения со всеми. Подписать договор о ненападении, нарастить военную мощь и напасть, когда они не будут ожидать. Тере пока это не требовалось. Илзе сомневался, что ей в ближайшее время это потребуется, но был готов. Он не военный, но не раз присутствовал на собраниях Господина как красивая игрушка.