KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Игорь Хиленко - Гарри Поттер и много - много крови

Игорь Хиленко - Гарри Поттер и много - много крови

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Игорь Хиленко, "Гарри Поттер и много - много крови" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Вскоре зал вновь осветился полностью и все остальные присоединились к танцу. Сразу стало видно представителей чистокровных семей: они танцевали умело, получая от этого удовольствие; они по большей части были у центра зала. Остальные, которые о вальсе слышали краем уха, держались на периферии, стараясь не попадаться под ноги своим более умелым товарищам.

Немного в стороне, ближе к преподавательскому столу танцевали Дамблдор с мадам Максим; рядом с ней он выглядел карликом, и Грюм отплясывал с Синистрой.

— У нас в Шармбатоне, — услышал Гарри, голос какой-то француженки, что танцевала неподалеку, — танцы и этикет являются обязательными дисциплинами. Я удивлена, что в Хогвартсе этого не преподают.

— И в правду, — подумал Гарри, — непорядок. Том, как только станешь директором, введешь эти предметы, а то даже стыдно как-то: лучшая в Европе школа, а этих предметов нет.

— Я стану директором Хогвартса? — раздался у Гарри в голове удивленный голос. — Дамблдор в могиле перевернется.

Музыка сменялась с завидной регулярностью, и никто и не заметил, что час давно уже прошел и пришла пора ужинать. По всему залу стали появляться столики, человек на десять и оголодавшие студенты поспешили занять за ними места. В отличие от остальных дней в году, когда студентам предстояло есть что дают, в этот день они могли сами заказывать себе блюда из меню что было на столах и включало в себя как английскую кухню так и французскую с русской.

Тем не менее танцы на этом не закончились, так как центр зала всё равно оставался свободным и народ продолжал веселится. Гарри решив, что на данный момент с него достаточно, уселся за один из таких столиков и уткнулся в меню.

— Ну как тебе праздник? — на соседний стул свалился Драко и вылакал стакан соку одним махом. — Видел Каркарова? Последние полчаса он сам не свой, то краснеет, то бледнеет. Выглядит будто загнанный зверь.

— Метка горит, вот его и колбасит. Он же сдал целую толпу упиванцев в обмен на собственную свободу, стоит Вольдеморту возродиться Каркарову конец.

— Я боюсь, как бы он из-за этого к Дамблдору не переметнулся, — Драко опустил стакан, что до этого вертел в руках, на стол и придал лицу серьезное выражение. — Согласись, Гарри, директор школы магии может нам пригодится. Дурмштранг хоть и не дотягивает до Хогвартса по уровню образования и защищенности, но с небольшими изменениями это может быть неплохим подспорьем для создания пятой колонны в странах восточной Европы.

— Наконец-то ты стал мыслить глобально, мой скользкий друг, — Гарри что-то прикинул и обратился к Тонкс по мыслесвязи. — Приведи к моему столу Каркарова, под любым предлогом. Вербовать будем.

Спустя несколько минут, в течении которых Гарри и Драко обсуждали методы влияния на бывшего упиванца, появился Фадж с Игорем Каркаровым. У последнего на лице было написано, что он еще здесь только потому, что не хочет портить отношения с Английским Министром.

— Прошу, присаживайтесь, мистер Каркаров, — Гарри указал на стул рядом с собой и бросил по мыслесвязи Тому: — Организуй защиту от прослушивания.

— Готово.

— Боюсь у меня есть куда более важные дела, чем общение с вами, мистер Поттер, — процедил Каркаров и собирался развернутся, когда ему в рёбра уперлась палочка Министра, заставляя сесть.

— Итак, мистер Каркаров, — хищно улыбнулся Поттер. — У меня к вам предложение от которого вы не сможете отказаться.

Глава 53

Двадцать четвертое февраля, То есть день второго испытания, подкралось незаметно. Казалось бы, только Рождество прошло… Гарри и не заметил этих двух месяцев полнейшей скуки.

Каркаров, поступив разумно и приняв предложение, смылся в Дурмштранг усиливать защиту замка. Каждый день то и дело приходили отчеты о том, как продвигаются дела. Драко уже был недоволен тем, что тогда сподобил Гарри на вербовку. В награду за эту замечательную мысль он теперь курировал восточно-европейское направление.

В этот день все занятия отменили, давая тем самым чемпионам последние часы на подготовку, а зрителям на то чтобы занять свои места на трибунах, что расположились на берегу озера. Несмотря на погожий денек и отсутствие и облачка на небе, было холодно. Народ кутался в мантии, накладывал на себя согревающие чары… И только чемпионы стояли на берегу, практически, в чем мать родила.

Людо Бэгмен уже расставлял чемпионов на берегу на расстоянии десяти футов друг от друга. Гарри поставили самым последним, следом за Крамом, сосредоточенно державшим наготове палочку.

— Всё нормально, Гарри? — шепнул Бэгмен, отодвигая Гарри от Крама ещё на пару футов. — Знаешь, что делать?

— Да.

Бэгмен быстрым движением пожал ему плечо и вернулся к судейскому столу. Он, также как и на финале кубка, указал волшебной палочкой и его голос, загремев, понёсся над водой к трибунам.

— Итак, наши чемпионы готовы к выполнению второго задания. Они стартуют по моему свистку. У них есть ровно час, чтобы вернуть то, что у них отобрали. На счёт три, прошу: раз… два… три!

В холодном, неподвижном воздухе свисток прозвучал особенно пронзительно; трибуны взорвались радостными криками и рукоплесканиями. Гарри уже дожевал заранее положенные в рот жаборосли и стартовал одновременно со всеми.

Под водой он вытянул перед собой руки и посмотрел на них. Они выглядели призрачно-зелёными, между пальцев появились перепонки. Он изогнулся и взглянул на свои ноги — те удлинились, ступни тоже стали перепончатыми, и у него как будто выросли плавники.

Вода не была ледяной… наоборот, она дарила ощущение приятной прохлады и лёгкости… Наверное, так чувствуют себя русалки, — подумал Гарри. Он вытянулся, наслаждаясь — ноги-плавники с восхитительной скоростью понесли его вдаль, он видел всё вокруг с удивительной чёткостью, и ему больше не нужно было моргать. Вскоре он уплыл так далеко, что уже не видел дна. Потом нырнул и ушёл на глубину.

Еще с момента погружения перед глазами мерцала зеленая точка-маркер, обозначающая положение Гермионы и расстояние до нее. Подобными точками, только желтыми, были также обозначены позиции остальных чемпионов. Гарри мог наслаждаться новым для него чувством минут пятнадцать, прежде чем остальные доберутся до их целей. Что он и делал.


«Множественные цели на девять часов. Сорок секунд до столкновения. Увеличиваю прочность кожи».


Палочка сама прыгнула в руку и воду озарили всполохи разрубающих заклятий. Но даже для Гарри такое количество неведомых тварей было слишком. Он еле успел прикрыть глаза руками и метнутся в сторону, когда десяток из них промчался мимо. Но их оставалось гораздо больше десятка, и ото всех невозможно было уклонится.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*