Александр Рудазов - Властелин
Остальные драконы уже подлетали к драконятне. Под крылами Растаэрока тянулись длинные вереницы прихвостней, расходящиеся в трех направлениях от портала — к Цитадели Зла, к Бриарогену и к баракам Легионов Страха. Впереди виднелись разрывающие небеса черные пики, на высочайшем из которых полыхал огненный глаз.
Вернувшись в тронный зал, Бельзедор почувствовал себя необычайно уютно. Он не успел заметить, когда эта кошмарная цитадель стала ему такой родной. Взяв на колени кота и отхлебнув глоток «Жидкого Зла», Бельзедор вытянул ноги.
— Добро пожаловать домой, Властелин, — поклонился управляющий, — Должен заметить, вы добились превосходного результата. Теперь Шевлария и Йордалия боятся и ненавидят нас еще сильнее прежнего.
— Надеюсь, они не начнут воевать снова, когда убедятся, что мы ушли? — осведомился Бельзедор.
— Этого можно не опасаться. Их дипломаты уже ведут переговоры, создавая оборонительный союз. Униженные и оскорбленные до глубины души, они объединились против общего врага — против вас, Властелин. Вы ограбили их и опозорили, сожгли их дворец, выкупали их в дерьме, да еще и снова похитили принцессу. Вы не дали им сохранить лицо.
— Зато они сохранили жизнь.
В тронный зал вбежала принцесса Ньенна. Вернувшись домой, она сразу побежала в камеру люкс — поздороваться с Дарен. Однако той там не оказалось.
— Ах да, совсем забыл сказать вам, Властелин, — спохватился управляющий, — Гарийскую принцессу три дня назад освободили.
— Рыцарь в блистающих доспехах? — приподнял бровь Бельзедор.
— Нет, волшебница на ковре-самолете. Адептка Апеллиума, как я понял, — она использовала на принцессе призывающее заклятие. Вероятно, розыскной факультет.
— А, так Дарен вернулась домой… — с каким-то даже облегчением протянула Ньенна.
— Видимо, — пожал плечами Бельзедор, обращаясь к Всевидящему Оку. — Посмотрим, как у нее там дела…
Вопреки его ожиданию изображения не появилось. Всевидящее Око хрипело, шипело и отображало лишь глухую черноту. Работать оно прекрасно работало — любое другое место показывалось отлично. Но на императорском саду лежала прочная магическая печать.
Бельзедору это показалось подозрительным. Он распорядился устроить зеркаломост с гарийским императором — тот ответил уже через несколько минут. Его величество Лерармео Девятый несколько удивился неожиданному вызову, но разговаривал любезно и приветливо.
Да, с его дочерью все в порядке, спасибо за беспокойство. Да, она сейчас в своем дворце, с мужем… что значит, когда вышла замуж? Дней двадцать уж как вышла. За кого? Да за того самого рыцаря, который ее спас, за сэра Драммена. Он теперь герцог Драммен — все-таки муж принцессы, не хвост собачий. Когда именно принцесса вернулась домой? А сами не знаете, лорд Бельзедор? Уже целую луну как вернулась. Вы бы навели там у себя порядок, в Цитадели Зла, а то целая принцесса от вас сбежала, а вы только что хватились. Да, и вам всего хорошего.
Закончив зеркаломост, Бельзедор еще довольно долго сидел с приподнятыми бровями. Принцесса Дарен уже целую луну живет в своем гарийском дворце? А с кем же тогда он, Бельзедор, пять дней назад танцевал на балу в честь праздника Постремидис?
— Вы танцевали со мной, лорд Бельзедор, — чуточку обиженно ответила Ньенна, когда он задал этот вопрос вслух.
— Само собой, ваше высочество, — согласился Бельзедор, — Но ведь и с принцессой Дарен тоже.
— Кстати, она плохо танцует, — заметила Ньенна.
— Да, это у нее не очень хорошо получается. Но тем не менее пять дней назад… и даже еще три дня назад она была здесь.
Некоторое время Бельзедор размышлял, что бы это могло значить. Императору Лерармео нет ни малейшей нужды ему врать — да и не стал бы он сочинять столь идиотскую ложь. Значит, принцесса действительно уже целую луну живет дома со своим новым мужем… или, по крайней мере, ее отец так считает.
— Довольно невежливо было не пригласить меня на свадьбу, — задумчиво произнес Бельзедор.
— Вы гневаетесь, Властелин? — подсуетился управляющий.
— Нет, совсем не гневаюсь. Пожалуй, я даже навещу счастливых новобрачных лично — вручу поздравления и какой-нибудь подарок. У нас еще остались розовые жабы?
— Надо посмотреть на складе.
— Посмотрите. И распорядитесь открыть через пару часов портал в Гарию. Туда же, куда и раньше.
— Хотите совершить тайную вылазку, Властелин?
— Нет, я просто приду и постучу.
Глава 27
Бельзедор парил в небесах на Растаэроке. Теперь гигантский черный дракон мерил крыльями воздух Гарийской Империи.
К сожалению, открыть портал непосредственно в императорский сад оказалось невозможным. Та же сила, которая закрыла это место от Всевидящего Ока, закрыла его же и от магического проникновения. Поработал явно незаурядный волшебник — служащие портала трудились битый час, но так и не смогли ничего с этим поделать.
Этот барьер простирался на двадцать пять вспашек во все стороны. Немного подумав, Бельзедор распорядился открыть портал как можно ближе к границе и спустился в драконятню. К счастью, Растаэрок еще не завалился спать после возвращения.
— Держитесь крепче, Властелин, — негромко произнес черный дракон, — Приближаемся к императорскому саду.
Не нужно говорить, что летучему ящеру ста локтей в длину было бы довольно трудно остаться незамеченным. Внизу уже бегали крохотные фигурки, лучники натягивали тетивы, на башнях скрипели легкие корабельные баллисты. Одна такая только что выстрелила — совсем рядом просвистела железная стрела в добрых три локтя.
И если бы только баллисты. На крышу одного из зданий медленно и величаво поднималась придворная волшебница — мэтресс Сибелькари. Бельзедор нахмурился, не зная, чего от нее ожидать. Кажется, Дарен упоминала, что Сибелькари — профессор Детримента…
— Господин управляющий, чем занимаются в Детрименте? — спросил он в воздух.
— Детримент — это порченики, Властелин, — мгновенно ответил бесплотный голос. — Они насылают разного рода порчу. Накладывают проклятия. Некоторые могут и благословлять, но…
— Как они это делают? — перебил Бельзедор.
— Зависит от факультета. На факультете материальной передачи заклятия посылают…
И тут мэтресс Сибелькари громко закричала. Она приложила ладони ко рту и что есть силы выкрикнула:
— Крошение Костей!!!
Дракон под Бельзедором вздрогнул, часто колотя крыльями. Его повело вбок, все тело пронзила страшная боль. Он почувствовал, как кости трещат и размягчаются, словно их сжимают тысячами щипцов.