KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Терри Пратчетт - Корона пастуха

Терри Пратчетт - Корона пастуха

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Терри Пратчетт - Корона пастуха". Жанр: Фэнтези издательство неизвестно, год неизвестен.
Перейти на страницу:

Парилка — бывает только в крупных курганах горных Фиглов, где достаточно воды для регулярного купания. Нечто вроде сауны. Обычно Фиглы полагаются на то, что грязи много не бывает, иначе она сама отпадет.

Вайли! — в основном вопль разочарования.

Мелкота — мелкая девчонка.

Обделать кексы — как бы поделикатнее… очень, очень испугаться. Как-то так.

Примечания

1

Фиглы верят, что все они уже мертвы, ибо мир, где они живут, огромен и полон возможностей для краж. Настоящий рай для героев.

2

Зачастую в буквальном смысле, так как кельда рождает до семи детей за раз. Сама Дженни обзавелась дочерью еще в первом выводке.

3

Отец лорда Вертлюга полагал, что ничего не теряет, и потому вовсю наслаждался пропиванием семейного состояния. Вернее, так он думал, покуда однажды не выпил слишком много и, упав под стол, повстречал там господина с решительным отсутствием плоти на костях и очень острой косой на несколько лет раньше, чем должен был.

4

Кроме того, он знал, что временами боги хотят странного. Например, у него был товарищ, последователь бога-крокодила Оффлера, который однажды узнал, что теперь ему нужно содержать целый вольер специальных птичек для чистки зубов.

5

Истинная правда, хотя многие люди прибыли именно оттуда, как это нередко бывает с Местами-О-Которых-Никто-И-Слыхом-Не-Слыхивал. Просто им никогда не приходило в голову вернуться назад.

6

И это доказывает, что книги могут многому вас научить, особенно если вам понадобится придумать имя для дьявольски умного козла.

7

Ленегда о Пилотусе и его сыне Лангасе, которые мечтали летать, как птицы, известна любому образованному мальчику. Они действительно смастерили себе крылья из пуха и перьев; мальчик сумел полететь, но его тучный отец упал и разбился. Отсюда мораль: прежде чем сделать что-то, подумай, что ты собираешься делать.

8

Мыло Матушки Ветровоск было таким же, как ее советы: сильным, резким, жалящим, но эффективным.

9

Идея снискала большую популярность среди молодых парней, поскольку полагалось, что все — включая, разумеется, юных дев, — должны плавать без одежды.

10

Хотя у Агнессы было прекрасное оправдание на случай, если она вела себя неприлично. Например, если она исполняла на столе танец Дьявола-Среди-Пиксти, то, вполне вероятно, это была не Агнесса, а ее альтер-эго Пердита, более раскованная и, что немаловажно, намного более стройная.

11

Она не знала, что один молодой философ из Эфеба уже ломал голову над этим вопросом, пока однажды его — во всяком случае, большую его часть, — не обнаружили в окружении множества мурлыкающих и очень сытых кошек. Больше никто не пытался продолжать эксперименты в этом направлении.

12

И пищей. Удивительно, но Заимствование совы, которая ночью перекусила полевками, может наутро оставить неприятный привкус во рту.

13

Ей это было без надобности. Матушка Ветровоск походила на нос корабля — моря расступались при ее появлении.

14

Произносится как Ah-wij (Ае-Виг)

15

Единственный известный случай, когда Фиглы отстроили трактир, который сами же разрушили, выпив все спиртное, что в нем было. Обновленное здание, однако, поставили задом наперед. В комплекте с большим зрелым нарывом на шее.

16

Это доказывает, что не всем мечтам стоит сбываться. Сделают ли хрустальные туфельки жизнь более комфортной? Если все, чего вы касаетесь, будет превращаться в зефир, не станет ли окружающий мир слишком… липким?

17

Утомление свиней помогало избегать громкого и противного визга. Утомители вроде Петулии просто разговаривали со свиньями, пока те не умирали от скуки.

18

В принципе, если в чем-нибудь было что-то травяное, то они уже считали это хорошим. Правда, относительно трав из сада Матушки Ветровоск такая позиция была сомнительной. В краткосрочной перспективе точно. И лучше было бы не уходить далеко от уборной.

19

Вопреки распространенному мнению, Тиффани не знала ни одной ведьмы, которая умела одновременно держаться за зонтик и за метлу.

20

Еще там нередко были люди-которые-запускают-хорьков-себе-в-штаны, из чего автоматически следует необходимость присутствия докторов.

21

На самом деле, холод бывал страшный, именно поэтому ни одна здравомыслящая ведьма не поднимется в небо без нескольких слоев фланели между нею и метлой.

22

Еще одна маленькая улика.

23

«Предостаточно» — не то слово, чтобы описать количество маленьких домашних хлопот, которых ожидали от молодой женщины, связавшей себя узами брака с отпрыском Нянюшки Ягг.

24

Сказано было таким тоном, что до любого, услышавшего это, дошло бы с первого раза.

25

И услышала. Обилие ювелирных изделий сопровождало движения миссис Иервиг таким веселым звоном, словно бы они мечтали перейти из разряда магических амулетов и талисманов в ранг фанфар.

26

Зная, что Фиглы имели свойство жизнерадостно врать вообще по любому поводу, Тиффани до сих пор входила в уборную, только как следует ее осмотрев. Однажды ей даже привиделся ночной кошмар о Фиглах, выскакивающих из дырки родительского туалета.

27

Произносится как «Чаффлей», согласно странному правилу, по которому с течением времени имя древнего семейства приобретает все более причудливое звучание. Тиффани как-то слышала, как некий горец по имени Понсоби-Маклрайт (Прт) обращается к Роланду Чф. Ей стало интересно, как бы выглядел званый обед, на котором Прт представляют Чф, Вм или Хмпф. Вряд ли они достигли бы взаимопонимания.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*