KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Валерия Комарова - Осенние костры

Валерия Комарова - Осенние костры

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Валерия Комарова, "Осенние костры" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Рыжеволосый паренёк с раскосыми тёмно-карими, лукавыми глазами вошёл в деревню вместе с закатом. Или, возможно, закат пришёл вместе с ним, алым плащом разлившись за его плечами?

Он остановился в единственной таверне, где хозяин сдавал комнаты на ночь. Расплатившись, он засунул тощий кошелёк в карман потрёпанной куртки, взял кружку пенного хмеля и устроился в уголке зала. Хозяину гость совсем не понравился. Как бы он ни выглядел, а магией от бродяги не просто попахивало — воняло, а маги во все времена приносили с собой неприятности. Отказать ему в приюте было бы намного разумнее, но кто ж в здравом уме ссорится с магами? Они все мстительны, как сто чертей. Ещё напустит мор какой в отместку!

Молодой маг, казалось, понимал сомнения хозяина. Он с усмешкой наблюдал за несчастным человеком, разрывающимся меж двух зол и никак не решавшимся выбрать меньшую. Люди такие забавные создания!

— Простите, мастер, могу ли я поговорить с вами? — он поднял взгляд и кивнул. Знахарь поблагодарил его и опустился на скамью напротив.

— Приветствую вас, коллега. Чем могу быть полезен? — он выжидающе смотрел на мнущегося в нерешительности человека. Вот ещё одна характерная черта представителей этого славного племени — недоверчивость.

— Могу ли я узнать ваше имя, мастер?

— Отчего же нет? Я — Корри Лис, мастер ветра. Вам нужна помощь?

— Да, — знахарь замялся. — Понимаете, у нас тут…

Мор пришёл в деревню и без помощи магии. Пробрался в людские жилища и за сутки забрал пять душ. По счастью, появился Лис, знахарь и надеяться не мог на подобное чудо. Его умений не хватало, остановить заразу было под силу лишь мастеру, а не травнику-недоучке.

Лис выслушал его всё с тем же выражением вежливого внимания, но соглашаться помочь не спешил. Не нравилась ему эта история. Что-то подсказывало ему, что не так всё просто, как хочет ему показать человек. Не раскрыт ли он? Не ловушка ли?

Но, в конце концов, долг пересилил осторожность, Лис кивнул.

— Хорошо, знахарь, я посмотрю, что в моих силах сделать…

Многое было в его силах. Лис никогда не отступал, используя для помощи людям все накопленные за века знания. Он ни на миг не сомневался, что вылечит людей, изгонит болезнь из этого места. Потом, конечно, он возьмёт с людей плату за свою доброту, но разве любой маг не поступил бы так же? Другое дело, что плата ему потребуется своеобразная. Не деньги, не сила, не кровь… В этот раз Лис решил взять себе слугу. Одна свобода за сотни жизней? Разве не справедливо? По меркам фейри — вполне.

Он справился, изгнав чёрный мор прочь, взамен потребовав отпустить с ним одного из деревенских ребятишек, чья семья была лишь рада избавиться от лишнего рта… Так они встретились впервые — Фар Алхимик, тогда бывший всего лишь неграмотным босоногим ребёнком и не мечтавший о завидной стезе мага, и Корри Лис, высший фейри, который любил смертных больше родины…


— Мастер, а где вы живёте? — Фар заинтересованно наблюдал за тем, как Лис перекладывал амулеты и зелья из старой сумы в новую. — В Вольграде?

— Нет, малыш, я родился очень далеко отсюда и теперь брожу по земле. У меня нет дома. Но ты не бойся, я всё-таки маг, голодать тебе не придётся.

Лис упал на свою постель, смахнув с неё плащ. Он закинул руки за голову и закрыл глаза.

— Мастер, а зачем вы меня взяли? — наконец задал мучивший его вопрос мальчишка.

— Не для опытов, не беспокойся, — Лис засмеялся. — Я давно хотел взять ученика, а у тебя есть способности. К тому же, мне надоело одиночество.

— Что, у вас совсем никого нет?!

— Есть, конечно. У меня огромная семья, но они далеко отсюда. Я своего рода паршивая овца — бродяга и плут. Не вписываюсь я в их жизнь. Я десятилетия назад видел их последний раз.

— Десятилетия? — удивился Фар. — Мастер, но вы же…

— Молод? Никогда не суди о возрасте мага по внешности. Я гораздо старше, чем кажусь… — Лис хотел, было, продолжить, но замялся. — Знаешь, я необычен даже для мага. Ты слышал о старших? Так вот, во мне есть доля их крови, поэтому я не буду стареть гораздо дольше, чем обычные люди.

Фар молчал. Он, конечно, знал о том, кого звали старшими. Покосившись на своего нового знакомого, он попытался угадать, чьей же кровью разбавлена в нём алая, человеческая. Эльфийской? Возможно… Но потомки ушастых лесовиков обычно были светловолосыми. Дриады? Русалки? Не орки же!

— Оборотни, — прервал его размышления Лис.

— Вы что мысли читаете? — испугался Фар.

— Нет, да и незачем. У тебя всё на лице было написано. Кстати, мог бы и сам догадаться. Кем же мне, Лису, ещё быть, как ни перевёртышем? — маг запустил пальцы в свою золотистую гриву, приподнимая её и демонстрируя мальчику острые, покрытые шерстью ушки, которые уже в следующую секунду трансформировались обратно.

— Ух ты! А человек этому научиться может?! — Фар чуть ли не подпрыгивал. — А ещё можете что-нибудь показать?!

Дети — они всегда дети… Кем бы ни были их отцы…


— Мастер, ну расскажите ещё! Так интересно! Откуда вы знаете столько историй?! Даже наш священник не знал столько, а он был книгочеем!

— Ох, Фар, опять ты задаёшь глупые вопросы! Ты бы лучше дочитал то, что я задал. Тебе уже семнадцать, скоро экзамен на звание адепта сдавать! А ты всё сказки просишь рассказывать! Нет бы чего про магию! — ворчал Лис. Сам он сидел, опёршись спиной о шершавый ствол дерева, и играл потоками воздуха, заставляя падающие листья выписывать причудливые коленца. — Здоровый оболтус, а всё дитё дитём! Странные вы существа, люди! Серьёзней надо быть!

— Вы тоже человек, Мастер, — заметил Фар и задорно рассмеялся. — Пусть и не чистокровный! А уж про серьёзность… На себя бы посмотрели! Говорите, что старый уже, а ведёте себя как… как…

— Как плутоватый мальчишка? — Лис лениво перебирал пальцами воздушные струны, — Ну, я же лис… Мне положено быть таким.

— Мастер, ну так что насчёт сказки! Я уже закончил главу о ядах! Ну пожалуйста!

Лис вздохнул… Ну как отказать?

— Ладно, слушай… Давным-давно, тысячелетия назад, совсем в другом мире…


— Фар, я должен уйти. Долг зовёт меня вернуться на родину.

— Но, Мастер!

— Прекрати звать меня так! Ты сдал экзамен, и теперь я — не твой учитель.

— Но вы вернётесь?

— Конечно, — Лис ласково взъерошил волосы мужчины, который давно выглядел старше его самого. — Мы ещё не все дороги прошли в этих землях. Ты же дождёшься меня, Фар? Ты обещал, что не женишься, пока не познакомишь меня со своей невестой! Потерпишь годик с поисками возлюбленной?

— О чём вы говорите, Мастер! Конечно! Вы же заменили мне отца! Как же я, да без вашего благословения!

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*