KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Олеся Осинская - Обратная сторона маски

Олеся Осинская - Обратная сторона маски

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Олеся Осинская, "Обратная сторона маски" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Я перебралась совсем близко к двери — фактически застыла над входным козырьком. Затем медленно сползла вниз, повиснув над самим входом. Мимо несколько раз, не заметив меня, прошли люди. Я осмелела и приготовилась — откроется дверь, попробую через верх прошмыгнуть.

Получилось! Я мысленно поздравила себя с небольшой победой. Легко пересекла холл, проверила несколько коридорчиков. Снующие служащие не обращали на меня ни малейшего внимания. Я расслабилась — не так тут и круто, как я ожидала. Чего было бояться? И в этот же момент тело, самостоятельно реагируя на внезапное чувство опасности, резко сгруппировалось, и я сама не поняла, как оказалась висящей на противоположной стене, умудрившись прыжком преодолеть по воздуху не меньше трех метров.

Высокий темноволосый мужчина, остановившийся прямо подо мной, задумчиво изучал глазами то место, где я находилась секунду назад. Граф Одлер? Верно, он же в управлении работает. Мой старый знакомый нахмурился. А я замерла, не дыша. Судя по знакам отличия, чин немаленький — инспектор первого ранга. А у Сорби за титулы и красивые глаза не выслужишься. Мужчина медленно, прислушиваясь к собственным ощущениям, повернул голову в одну сторону, в другую, посмотрел наверх. Я шустро переползла подальше, раскорячившись в небольшом темном уголке. Наконец инспектор начал разворачиваться в мою сторону. Я застыла — вот и все… прятаться больше негде… обидно…

И в этот момент в холле появился обещанный Джеком отвлекающий фактор. Сначала на входе возник сам Сорби, а следом за ним высокая худая дама. Идеально ровная спина, жесткий хищный взгляд, плотно сжатые губы без тени улыбки и растрепанный ежик коротких белых волос. Колоритно… Взоры присутствующих моментально обратились к ней. Эмпатией я уловила общее удивление с примесью страха у одних и радости у других.

Где-то я подобную прическу недавно видела… На балу в Адании — шикарная красотка, которая в итоге оказалась Бертой. Присмотрелась получше. Да и лицо знакомо… правда, по фотографии. Сильва Стали! Бывшая начальница Джека, якобы погибшая примерно в то же время, когда я родилась, а также, по мнению Кира, одна из главных подозреваемых на роль Берты. На лица сотрудников управления стоило полюбоваться, по крайней мере тех, кто знал Сильву лично. Остальные просто не понимали, что происходит.

Женщина прошествовала по коридору столь спокойно, словно и не отсутствовала более двадцати лет.

— Рот закрой, — коротко бросила попавшемуся по пути сослуживцу.

— Но вы же…

— Была в командировке? Да-да. А теперь она закончилась.

Несчастный совершенно стушевался под ледяным взглядом. Зато осмелился подать голос другой мужчина, рангом повыше:

— Но я лично видел ваше тело… все считали, что вы погибли…

— В таком случае, объявите, что я воскресла, — таким же ровным тоном произнесла Сильва, ни на секунду не задерживаясь.

Наконец госпожа Стали поравнялась с едва не вычислившим меня мужчиной. Мельком глянула в мою сторону и, ничего не сказав, отвернулась.

— Граф Одлер? Надеюсь, мой кабинет никто не занял?

На лице черноволосого не дрогнул ни единый мускул. Я мысленно поаплодировала. Мужчина по-военному отдал честь и четко негромко отрапортовал:

— Госпожа Стали, поскольку мы не ожидали сегодня вашего воскре… возвращения из командировки, ваш кабинет не готов к работе. Я дам указания, и через десять минут вы сможете снова его занять.

Одлер перевел глаза на Сорби, ожидая одобрения. Тот слегка кивнул. Подозреваю, в последние годы это помещение занимал именно он.

— Относительно рабочей иерархии, — заговорил Джек. — Госпожа Стали подчиняется мне, вы — госпоже Стали. Около месяца или двух я буду отсутствовать. На это время все дела передаются Сильве. Текущие вопросы обсудим завтра. А пока введите в курс дел вашу новую начальницу и оповестите служащих о кадровых перестановках.

Одлер проводил взглядом Сильву, задумчиво покачал головой и позволил себе улыбнуться. Затем вдруг вспомнил о своих подозрениях и тщательно проверил темный угол у себя за спиной. Только меня там уже не было.

Оставшиеся десять минут из отпущенного мне Джеком времени я провела, подглядывая за его людьми. Слух о возвращении Сильвы моментально разошелся, и служащим стало не до меня. Ради интереса я даже пробралась в один из кабинетов и попыталась утянуть пару листочков из лежащей на бюро стопки.

— Если ты их заберешь, мне придется уволить человека, который за них отвечает, — услышала за спиной голос Джека. Даже не заметила, когда тот появился. — А поскольку он в целом неплохой работник и мог бы еще пригодиться, то я предпочел бы этого не делать.

Я послушно положила бумажки обратно. Сорби взял меня за руку и открыто повел по коридору к выходу. По дороге свернул к кабинету, где как раз начинала располагаться Сильва.

— Граф Одлер, — сухо обратился герцог к помогающему ей черноволосому мужчине, — по возвращении я лично проэкзаменую весь отдел на профпригодность. У нас по управлению полчаса свободно разгуливал посторонний. У вас есть полтора месяца на подготовку персонала.

Глаза мужчины подозрительно сузились. Я удостоилась короткого удивленного взгляда. Не удержавшись, легко ему подмигнула.

— Есть, ваша милость, — послышался четкий ответ. — Я за всем прослежу.

Мы вышли в коридор.

— Молодец, — шепнул Джек мне на ухо, и я, довольная, зарделась от этой похвалы.


— Ну? — наконец перешел к делу Сорби.

В этот вечер мы просто гуляли, как обычная влюбленная парочка. Джек лишь немного подправил внешность и оделся как горожанин, чтобы не бросаться в глаза. Прошлись по набережной Моренки, покормили уток. После зимы весенняя прохлада воспринималась как праздник. Я вдруг вспомнила, что здесь же когда-то гуляла с Джокером — перед кражей амулета. Меньше года прошло, кажется, а будто в прошлой жизни было. Вот бы я тогда знала, что это и есть его амулет. Не выдержала — хихикнула и снова посмотрела на Джека. Каждый знакомится с девушками как умеет.

Не хотелось портить хороший вечер серьезными разговорами, но, увы, некоторые вопросы оказались для меня слишком важны. Нагулявшись, мы присели за уединенный столик в небольшом ресторанчике. Теперь и о делах можно.

— Ты ведь хотела что-то спросить? — снова напомнил Сорби, едва официант, принесший нам теплое вино с пряностями, скрылся из виду.

— Да, — кивнула я. — Кир сказал, что вы ездили в Отан. И нашли доказательства, что покушения готовились именно там. И что, возможно, будет война… и что…

— Стоп-стоп-стоп. — Джек недовольно поморщился и со странным выражением лица чуть покачал головой. — Язык Киру надо оторвать за такие предположения. Не будет никакой войны. По крайней мере в глобальном смысле этого слова. Успокойся.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*