KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Мари Ардмир - Профессорская служка

Мари Ардмир - Профессорская служка

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Мари Ардмир, "Профессорская служка" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— То есть, по-вашему, я на это не имею права. — Возмущенное утверждение и прямой взгляд на правообладателя и маг-опекуна. — А не слишком ли…

Договорить не успела, он на полуслове оборвал, уверенно заявляя:

— После всех неурядиц, в которых мы по вашей воле побывали, не имеете.

— Кто бы говорил, — отступила на шаг, высвобождаясь из его объятий, — ведь это именно вы все начали.

Девятый устало кивнул своим мыслям и неожиданно согласился:

— Да, начал я и до сих пор не жалею. И теперь прошу, прекратите возмущаться, все-таки я вас не поцеловал. — Хитро прищурился и, притянув меня обратно, поинтересовался шепотом: — Или все дело именно в этом?

Возможно, вместо заслуженного тычка под ребра он ожидал получить пощечину, а потому руку мою перехватить не успел и очень удивился, когда я предложила не отвлекаться из-за мелочей.

— Мелочей? — переспросил, потирая ребра.

— Роль невесты для меня сейчас не главная. — И, взяв его за руку, вывела из-за колонны.

Сделала я это вовремя, как раз к явлению всей королевской семьи и сопровождающему его шепоту Эви, которая предлагала Гансу уйти:

«Если вы передумали, то сейчас самое время удалиться».

«Ния, неужели вы считаете, что легкий душ и ускользающий из-под ног пол могут напугать меня?»

«Это была лишь разминка…» — ответила рыжая красавица, и я наконец-то нашла взглядом наблюдаемую пару. Они стояли в середине зала под странно дрожащей люстрой.

— Дейр, мы только что пропустили второе нападение, — прошептала я профессору.

— Как я понял, они с ним справились без труда.

— Да? А как вам вот этот поворот, — кивком указала на хрустальное великолепие.

— Сейчас уберем, — пожал он плечами, и в следующее мгновение к люстре потянулись струйки металла из щитов, что стояли вдоль всего зала.

Медные и серебряные нити крадучись переползли по стенам на потолок и устремились навстречу только что оборвавшемуся хрустальному чуду. Сделано это было настолько быстро и в то же время мягко, что приветственная речь нынешнего короля Ларваса дополнилась лишь нежным звоном холодных кристаллов, а не грохотом падения. Удивительно, на песнь дрожащей люстры обратили внимание все, а взгляд старого короля Гадарта Великого был устремлен исключительно на Эви. Поняв, что предотвращение катастрофы не ее рук дело, пожилой мужчина нахмурился и начал осматривать зал.

Я тут же потупилась и отпустила руку Дейра, шепнув:

— Предупредите об опасности Ганса.

— Уже, — ответил он с улыбкой. — Они ушли с траектории дви…

Окончание фразы я не услышала, король как раз завершил свою речь, и со всех сторон грянул горн, объявляющий бал открытым.

И снежная стена с многочисленными барельефами морозных узоров, что возвышалась за спинами королевской семьи, неожиданно расступилась. Она открыла портал меж серых скал с проблесками золотой руды и сколов рубиновых жил, которые медленно поднимались из черной глади ледяного пола. Два схожих коридора образовались справа и слева от зала, и король Ларвас провозгласил:

— Прошу всех пройти в танцевальный зал! — Взяв под руку свою супругу Эвангелину Шао, он чинно направился в портал.

Вслед за ними последовали остальные члены королевской семьи, все, кроме Эвении и ее спутника. С улыбкой она предложила огневику выбрать понравившееся направление и без сомнения пошла за ним в левый коридор. Я и Дейр решили не отставать, даже внимания не обратили на то, что двери этого коридора закрылись, едва мы вошли. И что наше авантюрное решение не пропустить более ни одной королевской каверзы было весьма опрометчивым. Стоило пройти за парой лишь десяток метров, как ледяной пол под нами начал трескаться и опадать вниз. Куски льда падали не просто на первый этаж, от которого, судя по ощущениям, мы поднялись ровно на метр, а в парк с сугробами.

— Пятнадцать метров полета и неизгладимые впечатления, — прошептала я, вцепившись обеими руками в девятого; более хвататься было не за что, каменные скалы также покрылись пугающими трещинами.

— Не бойтесь, Ирэн, — он приобнял меня, притянув к своей груди, — это всего лишь предупреждение, нас пытаются запу…

Правообладатель не договорил, мы провалились.

Мое сдавленное «А-а-ах!» оборвалось, когда мы достигли верхних ветвей деревьев и они сплелись в плотный ковер. Оглянувшись на дворец, оказавшийся позади, а затем на заснеженный парк, его освещенные дорожки и подъездную аллею с множеством водных скульптур, я тихо заметила:

— Хорошо, что вы стихийник, Дейр, с вашими способностями из любой проблемы легко найти выход. — Окончание произнесла, стуча зубами, то ли от пережитого страха, то ли от холода.

— Вы ошибаетесь. — Профессор улыбнулся и, стянув с себя пиджак, накинул его на мои плечи. — Во-первых, мой энергетический резерв поровну делится между всеми маг-дарами и из одного в другой не передается, а во-вторых, об этом моем… увечье в королевской семье знают.

— И как вы… то есть, что у вас… — Я потупилась под его смеющимся взглядом и спросила с надеждой: — Вы хоть не единица?

По моим расчетам выходило, что стихийник подобного уровня вряд ли удержит нас на деревянном ковре свыше трех минут. Но он поспешил меня обрадовать:

— Тройка.

— Так это же хорошо!

— И попросту нищеброд, — добавил он грубо, — желаний масса, а возможностей для их осуществления нет. Приходится постоянно экономить собственный резерв, а в экспериментах пользоваться усилителями.

— Зато у вас есть многовариантность подходов, — поспешила утешить я, взяла его руки в свои, сжала. — И сейчас назло всем королевским знатокам вы можете доказать, что против стихийника, как против лома, нет приема.

А девятый вместо того, чтобы действовать, решил пофилософствовать:

— Вообще-то, лом олицетворяет собой грубую силу и…

— Вообще-то, я замерзаю. И не смотрите на свой пиджак, для полноценной защиты от холода его недостаточно. — От соприкосновения рук нас окутало музыкой, что была вокруг Эвении и Ганса, и я сердито заметила: — Всевышний! Первый бал, на который мне удалось попасть, и тот проходит без моего участия. Дейр, ну неужели вы не пригласите меня хотя бы на один танец?

Глава 22

Влетев вместе с ним в кухонное окно и оказавшись на мешках с мукой вверх тормашками, я вопреки неудобной позе, общему гаму вокруг и собственным страхам сумела рассмеяться:

— Кто бы знал, что просьба о танце подвигнет вас на такое! — Девятый с сердитым сопением вернул мои юбки в приличествующий вид и помог разогнуться. — Нужно было раньше попросить!

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*