Саймон Грин - Подземелья Хейвена
Хок, Изабель и Вульф Саксон стояли у ручья. С лица Хока исчезли уродливые шрамы, и он снова смотрел на мир двумя глазами. Черты Изабель разгладились, стали мягче и женственнее. Внешность Саксона совершенно преобразилась: впервые с тех пор как Дружина Молота вынесла его из пылающей тюрьмы, Вульф выглядел счастливым и спокойным.
– Я словно вернулся домой, – тихо произнес Хок.
– Похоже на Лесное Королевство, – улыбнулась Изабель, – только гораздо красивее. Мы же начинали там, пока не перебрались в город. Ведь мы провели свое детство в лесу.
– Никогда не думал, что загробная жизнь напоминает сельскую идиллию, – сказал Саксон, – я-то прирожденный горожанин.
– Здесь небеса для животных, – заметил Хок, – здесь все устроено для них, а не для людей.
– Небеса, – медленно проговорила Изабель. – Неужели мы умерли? Я вовсе не ощущаю себя мертвой.
– Но я помню, как наступил наш конец, – вздохнул Хок.
На несколько минут воцарилось мрачное молчание, словно в этом раю неожиданно потянуло ледяным северным ветром.
– Ну хорошо, – наконец заявил Саксон, – допустим, мы на небесах для животных. Что делать дальше?
– Я полагаю, поговорить с ними, – с улыбкой пожал плечами Хок. – Поэтому мы и пришли сюда. Остается найти кого-то, кто мог бы нас выслушать.
– Смотрите! – воскликнула Изабель.
Из леса появился огромный лев и неторопливо направился к ним. Животные почтительно расступались перед владыкой саванн, но никто не выказывал тревоги или страха перед хищником. Хок спокойно наблюдал за его приближением, и в душе капитана возникало странное чувство уважения и преклонения. Зверь остановился так близко от троих пришельцев, что те ощущали исходивший от льва тонкий аромат. В золотистых глазах светилась мудрость, глубокий ум, понимание, не свойственные человеку. Голос его возникал в сознании мягко и мощно, подобно ветру с моря, предвестнику наступающего шторма.
– Вам нельзя оставаться здесь, – произнес лев, – это место не принадлежит вам.
– Где мы? – спросил Хок. – Мы в обители душ животных?
– Нет, – последовал ответ, и в звучном голосе послышались нотки иронии. – Вы не зашли столь далеко. Это место создано животными, убитыми на бойне. Умирая в страданиях, они обретали за гранью реального мира огромную силу благодаря магии, вложенной в стены древнего здания. Бесчисленные смерти и потоки крови разбудили дремлющие силы, и животные с их помощью смогли создать этот уголок. Тела погибали на бойне, а души отправлялись сюда. Многие годы пришлось им провести здесь, проклиная своих палачей и призывая к справедливой мести. Наконец дверь в Неведомое открылась, и открыли ее с той стороны.
Лев умолк и устремил долгий испытующий взгляд на стоявших перед ним людей.
– Не все звери бросились туда, – продолжал он, – некоторые обрели здесь покой и не хотели вновь возвращаться в мир, где познали столько страданий. А другие остались, потому, что добровольно отказались от возмездия. Звериному роду не свойственны жестокость и злопамятство, хотя люди всячески старались научить нас этому.
– Но те, кто вернулся в реальный мир, сейчас убивают людей! – воскликнул Хок и голос его показался слабым и жалким по сравнению с голосом повелителя зверей. – Мы пришли сюда, чтобы положить конец кровавому хаосу. Если сможем…
– А зачем? Они делают то же самое, что когда-то сделали с ними люди.
– Это несправедливо! – воскликнул Саксон. – Зло нельзя исправить новым злом, поверьте мне. Месть кажется сладостной, пока предвкушаешь ее, но она ядовита, и, испив сей напиток, душа опустошается и умирает.
– Избиение надо остановить, – сказала Изабель, – они убивают виновных и невиновных, хороших и плохих, не щадя даже детей.
– Если животные не остановятся, – поддержал Хок, – то чем же они отличаются от тех, кого ненавидели? Так им никогда не удастся обрести покой.
Лев задумчиво склонил огромную голову.
– Верно. Буря должна прекратиться.
– Но как? – спросил Саксон.
– Все уже кончено. Через меня животные услышали ваши слова и проникли в ваши сердца. Вы показали, в чем мы заблуждались, и мы смогли заглянуть в собственное сердце. Сейчас звери уже возвращаются. Слишком долго они жили ожиданием мести, но вы правы, месть выжигает и опустошает душу. Мы способны убивать, даже терзать, когда наши раны еще сочатся кровью, но обдуманная жестокость – удел человека.
– Что же будет теперь? – вздохнула Изабель.
– Ничего. Животные обретут покой. Они, наконец-то, могут идти по предначертанному им пути. А вы вернетесь в свой мир.
– Как же так? – возразил Саксон. – Мы ведь отдали жизни, чтобы появиться здесь.
– Я возвратил их вам, как и всем другим. До свидания, дети мои. До встречи.
Лев повернулся и величественно направился к лесу. Хок невольно шагнул за ним. Он чувствовал, будто расстается с чем-то возвышенным и прекрасным, и душа его рвалась вслед этому.
– Постой! Скажи, кто ты?
Лев оглянулся, и веселая искорка промелькнула в его золотистых глазах:
– Ты и сам уже догадался.
Великолепные леса стали таять, бледнеть, растворяться в густом тумане, заливающем изумрудный луг.
Хок, лежащий на полу в подвале Королевского Дворца, застонал, пошевелился и сея. Рядом, распростершись внутри голубой пентаграммы, лежали Вульф Саксон и Изабель. Хок с трудом поднялся на ноги, шатаясь, как пьяный, от странной усталости, свинцом налившей тело. Куда-то исчезли цепи и крючья, пропал запах крови. Подвал выглядел так же, как раньше.
Хок посмотрел на Саксона и Изабель и улыбнулся. Вульф пытался встать, но всякий раз заваливался на четвереньки. Изабель приходила в себя быстрее, и вскоре уже была на ногах. Хок обнял ее и стиснул так, что едва не задушил.
– Мы живы, милая! Мы опять живы!
Изабель положила ему голову на грудь и беззвучно заплакала. Они прижимались друг к другу, словно боялись потеряться, если хоть на секунду разомкнут объятья.
Тем временем Саксон подполз к неподвижному телу Горна, а потом направился к безжизненной Элеоноре Тодд. Когда Хок взглянул на него, в руках у Саксона был окровавленный кинжал. Вульф успел перерезать горло обоим трупам. Заметив удивление во взгляде Хока, Саксон усмехнулся.
– Я хочу быть уверенным в их смерти. В отличие от Мэдигана, Жреца и Глена, тела этих двоих не пострадали, а поскольку животные вернули похищенную Жрецом силу…
Внезапно Изабель сжала руку мужа.
– Слушайте… Там наверху кто-то есть!
Хок мгновенно схватил с пола свой топор и вместе с Изабель бросился вверх по лестнице. Саксон побежал за ними. Они летели по широким коридорам Дворца мимо оживших наемников, неуверенно пытающихся встать на ноги. Вульф на ходу вновь отправлял их в забытье ударом кулака. Все трое спешили в Главную Палату. Еще издалека до них донесся шум голосов, и, когда Хок появился на пороге, придворные и оба Короля метались по залу, возбужденно крича и стараясь сообразить, что же с ними произошло на самом деле. Видимо, пленники пришли в себя раньше, чем их стража, и теперь разоруженные наемники понуро стояли под охраной нескольких гвардейцев с мечами наголо.