Касгор (СИ) - Tom Paine
Подойдя ближе, незнакомец, лицо которого было закрыто черной мантией, не произнес ни единого слова. Подняв старую сморщенную руку, усыпанную различными символами, он приложил пальцы к виску Рея, и через секунду в тупике остались лишь замершие Вильям, Виктор и Рик.
Очнувшись, Рей огляделся по сторонам. Он стоял посередине какой-то круглой площадки, которая висела на четырех огромных цепях, тянущихся из стен пещеры, в которой она находилась. Вокруг был полумрак, но свет шел откуда-то снизу, как показалось Рею. В воздухе чувствовались запахи пепла и ощущался какой-то сильный жар. На площадке не было никого кроме самого Рея. Сделав несколько шагов, Рей ощутил легкие колебания подвешенной площадки. Подойдя к краю площадки, Рей посмотрел вниз, и перед ним открылся вид кипящей лавы в сотни метрах внизу, и сразу стало понятно, что свет шел от пламени, вырывавшейся из сгустков лавы, кипящей внизу.
Понемногу Рей стал вспоминать, что кто-то был в том переулке, и по всей видимости именно он переместил его сюда.
— кто здесь, покажись! — выкрикнул с долей страха Рей.
Ответа не последовало.
— что вам от меня нужно?! — продолжил Рей.
Неожиданно в центре площадки появился все тот же человек, что и перенес Рея в это странное место.
Рей, заметив человека, потянул руку в карман за посохом, однако, обыскав карман, его там он не обнаружил.
— ты не это случайно потерял? — спросил незнакомец хриплым голосом, достав ручку Рея и демонстрируя ее ему.
— кто вы?
— хм… давай сначала представишься ты, — ответил хриплый голос.
— я думаю, вы прекрасно знаете, кто я, раз вы меня похитили и притащили сюда!
— да, но все же хочу это услышать от тебя.
— я Рей Браун. С недавних пор получил магические силы и пока просто учусь быть магом.
— и все? А как насчет слухов о тебе?
— каких слухов? Я так понимаю, вы говорите о том, что я наследник верховного мага?
— браво! Именно об этом.
— ну, я так понимаю, это вы и так знали.
— знал. Ты оказался не таким тщеславным, как говорят люди, и не стал этим сразу тыкать незнакомому человеку.
— раз мы определились кто я, может, теперь представитесь вы?
Не успев закончить фразу, незнакомец скинул свою мантию, и перед Реем предстал старец среднего роста лишь в одних разорванных до колен штанах. Старое морщинистое тело незнакомца было усыпано татуировками и шрамами, даже лицо было в различных татуировках. Волос на голове у старца не было, она тоже была одной сплошной татуировкой ветвей дерева, идущего по всей видимости со спины.
— меня когда-то звали Клеоник.
— я не уверен, что знаю вас. Лишь однажды я слышал такое имя, когда мне в ордене света рассказывали легенду о первом верховном маге Филиппе.
— а говоришь не знаешь, кто я.
— что? Вы тот самый Клеоник? Ученик первого верховного мага?
— откуда столько удивления в голосе? Да, я именно он, только я не был его учеником! Мы были равные маги, в том числе и по силе, однако другие маги верховным магом избрали Филиппа!
— не может быть! Если вы тот самый Клеоник, то вам должно быть очень много лет! А если быть точнее, то, вероятно, уже очень много лет как в могиле!
— ну, скажем так, я умудрился пережить многих магов! Магия штука интересная, опытные маги могут жить очень долго! Можно даже сказать бессмертие они могут получить, вопрос лишь готов ли маг заплатить цену за бессмертие!
— ладно, допустим, я вам поверил, и вы действительно Клеоник, а для чего вам нужен я? Исходя из ваших слов вы были не очень довольны, что верховным магом был Филипп, а это значит, что вы хотите им быть, и соответственно я вам мешаю?
— ты и правда думаешь так? Сам подумай, в мире не было так долго верховного мага, и я им смог бы стать в любой момент, но не стал!
— тогда почему я здесь?
— я очень долго из тени наблюдал за этим миром, я бы даже сказал, что в какой-то мере охранял его от того, что когда-то мы с Филиппом спрятали от этого мира.
— это от чего же?
— тебе пока рано это знать. А здесь ты для того, чтобы пройти мое испытание! На самом деле я в какой-то степени рад, что появился наследник Филиппа, этому миру нужен новый верховный маг. Но я должен убедиться в том, что ты действительно достоин занять это место. То, что ты его наследник — это еще не значит, что ты займешь место верховного мага. Ты должен быть действительно достоин этого места и звания. На мир надвигается большая опасность, и ты должен доказать мне, что сможешь с ней справиться и самое главное, что сделаешь все, что потребуется, чтобы защитить этот мир!
— о какой опасности вы говорите? О войне между орденами?
— возня орденов беспокоит меня в последнюю очередь. Подобное происходит постоянно! За век подобных конфликтов и даже войн бывает по нескольку штук.
— а что же тогда?
— пока не могу тебе сказать. Единственное могу тебе сказать, что ты уже столкнулся с первой ласточкой надвигающейся бури!
— какая именно ласточка? Я за последний год столкнулся со многим, и мне из-за того, что я относительно новенький в этом мире, тяжело понять, что здесь норма, а что не должно происходить.
— наверное, ты прав, я слишком давно живу и знаю, что в этом мире идет так, а что выбивается из нормальности. Для тебя все здесь новое.
— именно.
— одна из твоих знакомых недавно умерла от раны проклятым оружием, вот я могу сказать одно, этого не должно происходить в нашем мире. Это и есть первая ласточка грядущей бури!
— то есть в мире магов не должно быть подобного оружия?
— таким оружием обладает тьма, которую мы когда-то изгнали из этого мира, и с которой придётся столкнуться вновь. Сейчас в мире кроме меня больше нет никого, кто помнит события прошлого, в которым мы боролись с той тьмой.
— ну, значит, вы снова сможете ее изгнать, верно?
— не совсем. Во-первых, я уже очень стар, а во-вторых, в прошлый раз мы только вдвоем с Филипом смогли справиться! Один ни я, ни Филип не справились бы.
— к чему вы ведете? Что я должен пройти ваше испытание для того, чтобы потом вместе с вами противостоять какой-то там тьме?
— ну если коротко, то примерно так, за одним маленьким исключением, тебе придётся одному противостоять, я лишь смогу тебя подготовить и направить, сам я в этом участвовать не буду, я уже слишком стар для такого. Война дело молодых.
— вообще отлично! То есть мало того, что мне нужно пройти какое-то испытание, так еще и потом одному противостоять вашей тьме? Что же за жизнь у меня, одна дерьмовая новость сменяется другой. Нормально же все было, работал себе в офисе, никого не трогал, пока в мою жизнь не влетел ваш мир и не уничтожил ее.
— ты можешь возмущаться и прочее сколько угодно, но грядущее заденет всех и этот мир, и твой прежний. И если хочешь остаться в стороне, то это твое право, только, когда мир будет умирать, не возмущайся и не сокрушайся. Сейчас у тебя еще есть время подготовиться! Чем больше будешь тянуть, тем меньше этого времени останется.
— в любом случае это не особо важно, если я не пройду испытание?
— вот ты уже начинаешь правильно мыслить!
— и что же мне нужно сделать? Кого-то убить? Исцелить? Сразиться с тобой?
— испытание крайне простое, тебе нужно просто выбраться наружу. Одно могу сказать, здесь только один выход, и именно там я буду тебя ждать.
После своих слов Клеоник исчез, оставив лишь ручку Рея посередине площадки, на которой остался один лишь Рей.
— черт возьми, да что же это со мной постоянно происходит! — сказал вслух Рей, подойдя к ручке и подняв ее с пола.
Трансформировав ручку в посох, Рей вновь подошел к краю площадки и, не успев выставить голову вперед, чтобы посмотреть, что происходит внизу, как в море лавы внизу произошел хлопок, и струя горячего воздуха устремилась вверх с огромными сгустками лавы. Поток горячего воздуха пронесся в метре от лица Рея, который обжег его лицо, а сгустки, несшиеся потоком воздуха, поднявшись на десяток метров над площадкой, где стоял Рей, упали на одну из цепей, которая держала платформу, где стоял Рей. От полученного ожога и боли лица Рей закричал, отбежав к центру платформы. Не растерявшись, он навел посох на свое лицо, после чего произнес заклинание «Санар», после которого лицо Рея начало заживать, и следы от ожогов сходить на нет.