Андрей Дерендяев - Наследник Слизерина
— Конечно. Мы же друзья навек! Ты сама так говорила.
«Сдается мне, я вскоре пожалею о своих словах. Но ведь она понимает, что фраза про друзей — всего лишь метафора?»
— Мне нужно, чтобы ты завтра пошел со мной в Запретный лес! — вдруг неожиданно выпалила Поппея.
— Что?! — Том ожидал чего угодно, но только не похода туда, где его, наверняка, до сих пор поджидали кентавры-фанатики.
— Не бойся. С нами пойдут Орион и Абраксас.
«Ну, если Блэк с Малфоем с нами, то я спокоен. Блондин у нас известный укротитель кентавров. А если вдруг у него не получиться, то на выручку придет Орион. Ему по крови велено побеждать их одной левой.»
У мальчика перед глазами возникла картина, как ему на голову опускается огромное копыто, выбивая из нее все мозги.
«Как бы объяснит ей, не вдаваясь в подробности, что я там уже бывал. И совсем недавно. И больше не хочу. Меня-то, в отличие от них, там точно ждут.»
— А зачем, если не секрет, тебе надо в Запретный лес? Туда ведь нельзя ходить.
— Я знаю, — юная волшебница потерла кулачками слипающиеся глаза и зевнула. — Том, мне на самом деле туда совсем не хочется. Но…
Мальчик все больше и больше удивлялся. На его глазах Поппея смутилась и даже слегка покраснела.
«Я явно вчера вечером многое пропустил. Хотя и не жалею. И все-таки, раз меня хотят впутать, то я обязан знать.»
Он молчал, уверенный, что девочка обязательно продолжит. Раз Макквин начала разговор, то обязательно доведет до конца. Вдруг у него мелькнула шальная мысль:
«А не разыгрывает ли Поппея передо мной комедию? Цель, которой любым способом потащить меня в лес. Может, она все знает? Она ведь видела меня тем вечером? Нет. Бред. Паранойя. Разумеется, никому нельзя доверять. Но не до такой степени…»
Колдунья тем временем еще немного помялась и, как Том и предполагал, наконец продолжила:
— Я совершила непростительную для самой себя ошибку. Я поспорила вчера с одной девочкой, Эшли Каррагер….
— Что пойдешь в Запретный лес??? — Том не верил своим ушам. — Зачем? Что на тебя нашло?
— Не знаю. Я тебе и говорю, что совершила ошибку, — она откинула упавший на лоб локон и с силой прикусила губу. — Но пути назад нет.
— Откажись, — мальчик не видел в отказе ничего страшного, особенно, если дело касалось не его.
— С ума сошел! — Макквин округлила глаза. — Я потеряю весь свой авторитет.
— А потеряться в лесу лучше?
— Поэтому я позвала с собой Блэка и Малфоя. И зову тебя. Так ты пойдешь со мной?
«Только до ближайшей опушки…. И если завтра будет ясная погода…. Листья с деревьев почти опали. Кентаврам прятаться будет негде…»
— А как далеко надо будет зайти в лес? И как ты докажешь, сколько прошла? — поинтересовался Том.
— Не знаю. Спор немного не в этом….
— Интересно…. А в чем?
— Я должна принести из леса рубифлору.
— Чего? Что это такое?
— Очень редкий цветок. Он цветет в начале октября и по слухам растет в Запретном лесу. По крайней мере, я надеюсь….
— В этом и заключается спор?! Ты утверждала, вычитав в одной из книжек, что этот цветок растет в Запретном лесу. Твоя подруга твердила обратное и в доказательство ты пообещала его притащить?
— Твоя сообразительность меня всегда поражала, Том, — Поппея выдавила на лице подобие улыбки.
Мальчик вдруг вспомнил о конкурсе и довольный тут же состроил извиняющуюся физиономию:
— Тебе же завтра надо идти? Не сегодня?
— Да, — Макквин мгновенно заподозрила неладное.
— Завтра я, к сожалению, не могу, — он развел руками. — Заседание клуба у Слизнорта.
— Клуб слизней, — девочка скривилась. — Пропусти! Будут еще. Друзья важнее.
— Я понимаю. Но я так рвался туда, что не могу не приходить. Вдруг в следующий раз не пригласят?
— Ясно, — Поппея на удивление быстро сдалась. — Я понимаю, для тебя важно ходить любимчиком у декана. И как ты вообще умудряешься?
— Что умудряюсь? — не понял мальчик.
— Нравиться всем преподавателям…. Даже мрачный Паркер души в тебе не чает. Постоянно обсуждает с тобой что-то, — она еще раз зевнула. — Ладно! Пойдем на завтрак. Вот и Орион с Абраксасом.
Заметно повеселевшая Макквин, вскочила на ноги, и поспешила поздороваться с мальчишками.
«Не к добру…. Явно что-то задумала», — думал Том, идя по коридору в сторону Большого зала. — «И пусть. Хоть на время, но я от нее отбился. Сейчас меня больше беспокоит завтрашнее заседание клуба. А я до сих пор не нашел ничего стоящего. Видимо придется еще раз воспользоваться рецептом Карины против аллергии.»
Положив себе на тарелку оладьи с медом, мальчик принялся их неспешно поедать. Сидевший, как обычно напротив Орион, толкнул Малфоя в бок. Тот едва не опрокинул на себя джем, которым собирался намазать тост.
— А я знаю, что стало с Мраксами, — он весело подмигнул Тому. — Блэки, когда захотят, все узнают.
— Я полагаю, ты хочешь, чтобы мы попросили тебя рассказать? — с недовольным видом поинтересовался у него Абраксас.
— Ладно! Не тяни! — не выдержала Поппея. — Гляди! Том совсем извелся.
— Действительно? — Блэк посмотрел на мальчика. — Кажется, он вовсе нас не слушает. Его больше интересует выпечка школьных домовиков.
— Заканчивай! Том всегда такой! — Макквин протянула руку через стол и дернула Ориона за край мантии. — Том. Сделай хоть немного заинтересованное лицо. Все-таки речь идет о твоих возможных предках!
Мальчик оторвался от тарелки и посмотрел на молодых аристократов. Он не верил, что Блэк действительно узнал что-нибудь стоящее. А даже, если и узнал, то к нему, скорее всего его рассказ не будет иметь никакого отношения.
— Так вот, — с важным видом начал Орион. — Мне рассказали, что несколько поколений назад один из Мраксов сильно пристрастился к картам. Но на свою беду игроком оказался совсем никудышным. В итоге проиграл не только семейный бюджет, но и все сбережения. В конце концов, он заложил фамильный особняк, но ему и это не помогло. С расстройства он покончил с собой. Оставшиеся Мраксы еще несколько десятилетий влачили жалкое существование, а затем исчезли. Вероятно, померли с голоду.
— Печально, — тихо проговорила Поппея.
— Поучительно, — поддержал девочку блондин. — И с кем он решил играть, что поставил целый дом?
Тому надоело, и он решил прекратить издевательства.
— Карточный неудачник! Очень смешно! — медленно и едва слышно произнес мальчик и встал из-за стола. — Даже, если, Орион, ты говоришь правду и он мой возможный предок, то он полная бездарность, не ценивший то, что имел и опустивший руки в момент неудачи.