Оксана Панкеева - Поступь Повелителя
От такой наглости наместник осатанел. У них, значит, полы там помыть некому, а что у божьего посланника который день плавятся мозги от дел державных, дальнейшая стратегия до сих пор не проработана и два стола завалены доносами, потому что верных людей не хватает,— на это им начхать?
Не позаботившись даже о переодевании, он вломился в храм, клацая зубами, хлопая крыльями и дергая уцелевшей половинкой хвоста. Проорал брату Джарефу прямо в глаза свое мнение о его избранности и заслуженности, а заодно об умственных способностях и сомнительном понимании, что есть благо ордена. Брату Шеллару велел отправляться домой, привести себя в порядок и завтра утром явиться во дворец в распоряжение наместника.
Абсолютно бесстрастный брат Шеллар (пожалуй, единственный, кто не испытал трепета перед разгневанным начальством) флегматично отжал тряпку, сложил вчетверо уголок к уголку и аккуратно повесил на край ведра.
—В котором часу мне надлежит явиться?
Наместник тихонько закрыл пасть и опустил крылья.
Мало того что сам вопрос поставил его в тупик, ибо Харган еще не знал, что будет делать завтра утром. Голос, каким это было произнесено — неживой, лишенный каких бы то ни было интонаций,— потрясал и озадачивал. Голос и еще глаза — пустые, бесцветные, как у старой, выгоревшей куклы.
Э-э... В семь тридцать,— наобум бросил наместник, чтобы не выглядеть глупо перед подданными. Брат Джареф, похоже, только этого и ждет, что-то подозрительно довольная у него усмешка, как бы ни старался он придать ей вид доброжелательной улыбки. А если со временем что-то не получится, Шеллар подождет, не переломится.
Еще вопрос.
Слушаю.
—Где находится место, которое отныне будет мне домом?
А, чтоб тебе! Надо было заранее подумать, куда девать бывшего короля, выселенного из своих покоев! Где же он ночевал в последний раз? Где-то во дворце, оттуда его и забрали... Он еще говорил: «Переночую в комнате...» — у кого? «А потом перееду...» — куда? Ох и память у вас, божий посланник... Неудивительно, что Джареф так ухмыляется.
—Пойдем,— решительно приказал Харган, не в силах вспомнить и не желая опять позориться перед подданными.— Во дворце объясню.
Брат Шеллар молча шагнул в телепорт, вытянув руки по швам и глядя строго перед собой.
Избавившись от лишних свидетелей, наместник сложил крылья и, уже не таясь, спросил:
А где ты собирался жить? Мы с тобой, кажется, это обсуждали?
Да,— так же холодно и бесстрастно кивнул Шеллар.— Предполагалось, что я перееду в дом моего кузена, который уехал на север и вряд ли вернется.
Так чего ты дурацкие вопросы задаешь? — рассердился Харган.
Обсуждая этот вариант, мы не пришли к точному решению. Если вы уже выяснили, насколько это целесообразно...
До наместника дошло наконец, почему так ухмылялся первосвященник. Он пообщался с новым «братом» и принял его патологическое занудство за умственную неполноценность или нарушение психики, весьма вероятные последствия посвящения. Вот почему он послал Шеллара мыть полы и вот почему так ухмылялся! Предвкушал, как глупо будет выглядеть божий посланник, когда разберется, в чем дело, и сам приведет идиота обратно, полы скрести. Что ж, наместнику тоже приятно будет видеть лицо брата Джарефа, когда тот узнает о своей ошибке. Как бы ни вел себя брат Шеллар, мозги у него на месте. По крайней мере, память ему не изменяет.
А напомни-ка мне, что мы там обсуждали насчет целесообразности?
Вопрос стоял таким образом: что будет дешевле для казны — предоставить мне помещение во дворце или обеспечить спецтранспортом для перемещения по городу, так как мое появление на улицах будет привлекать нездоровое внимание населения и, возможно, тайных врагов ордена. Я собирался подсчитать это на следующее утро.
Точно! Именно об этом и шла речь.
—Подсчитай сейчас,— велел Харган, намереваясь одним махом решить два вопроса: куда девать нового советника и не разучился ли этот советник складывать и умножать.
Брат Шеллар замер, уставившись поверх головы наместника, подумал, затем принялся задавать идиотские вопросы о численности предполагаемой охраны, жалованье кучера, категории экипажа, количестве лошадей в упряжке... Когда дело дошло до цен на овес, у демона встали дыбом и без того торчащие волосы и он заорал «Хватит!», чувствуя, что еще немного — и у него гребни дыбом встанут.
Шеллар подумал еще несколько секунд и выдал:
—Недостаточно данных для точного расчета.
Харгану немедленно вспомнился научный центр Первого Оазиса и умная машина, которая любила писать на выходе подобную чушь, когда Повелитель пытался рассчитать параметры какого-нибудь нового заклинания. Нет, посвящение не лишило брата Шеллара его выдающегося интеллекта. Оно просто превратило его в живую счетную машину. Конечно, он и в таком виде будет полезен ордену и Повелителю. Анализы, прогнозы, экономические проекты и шпионские операции — все это он будет выполнять исправно и успешно. Но демона отчего-то не покидало странное чувство необратимой утраты.
Не надо точно,— смирился он.— Примерно, очень приблизительно, прикинь, что будет лучше.
Характер моей работы предполагает перемещение по городу? — тут же принялся уточнять брат Шеллар.
Скорее всего, да.
Тогда транспорт все равно понадобится, и проживание в отдельном доме не повлечет дополнительных затрат.
Ну и хвала Повелителю. Туда и отправляйся. Если окажется, что там уже кто-то живет, можешь выгнать к гракам линялым... Кстати, о чем говорил с тобой брат Джареф?
Знакомил с принципами веры, главными идеями учения, историей ордена, его структурой и управлением. Затем он рассуждал о благе ордена и разъяснял, что является таковым в его понимании. Некоторые моменты показались мне спорными, и я стал задавать уточняющие вопросы...
На которые глава ордена не смог убедительно ответить и, чтобы от тебя отвязаться, послал мыть полы. Все ясно. Ступай. Да не забудь хоть что-то из своей одежды забрать, а то завтра так и явишься во дворец в этой же тряпке, которая тебе по колено.
Разве мне не предписано носить эту одежду, как и другим братьям?
Харган заскрипел зубами и несколько раз шумно вдохнул и выдохнул. Можно было бы и не сдерживаться, и наорать на зануду, и зарычать, и огреть чем-нибудь увесистым — он бы все равно не обиделся, но смысл? Выплеснув раздражение, наместник тут же получил бы в ответ лишь дюжину дополнительных вопросов...
- Так,— решительно приказал он.— Запомни правило номер один. Мои приказы приоритетны. Ты понял? Все, что говорит тебе брат Джареф, главнокомандующий Хор, мастер Чань, твоя совесть, мистические голоса с небес и прочие всякие разные, следует воспринимать, только если ими сказанное не противоречит мне. Так вот, я тебе говорю: мой советник должен выглядеть достойно и не походить на чигинского беженца. Сейчас первым делом забери свою одежду, затем спустись в гараж... конюшню... как это у вас называется... выбери себе карету и поезжай домой. И никаких больше уточняющих вопросов! Всякие бытовые мелочи решай на свое усмотрение.