Анна Чарова - Волчонок на псарне (СИ)
Лысый, похоже, меня видит, он старается казаться довольным, но на самом деле не рад. Его помощник похож на мышь-долгоносика, когда он говорит, кажется, что его нос и оттопыренные розовые уши шевелятся.
— Не понимаю, зачем Моранг рискнул и повез груз на галеру беззаконников?
Лысый усмехается и отвечает, косясь на меня:
— Потому что думал, ему удастся уйти от нас, и он был прав, если бы не эта девочка, мы бы его не отследили. Он хотел уплыть с магом в Беззаконные земли, и если с грузом его могли забрать, то без груза, скорее всего, попросту выбросили бы за борт, — он почесал переносицу и закончил: — Он прогадал, нельзя доверять беззаконникам, его все равно обобрали бы и выбросили.
Это нас он называет беззаконниками. Что слово значит, непонятно, но точно ничего хорошего.
Заговорил белобрысый, похожий на женщину:
— Моранг простой человек, он не видел мага, как видим его мы, и тем более не мог знать, как он калечит людей, — белобрысый покосился на мое тело.
Лысый вздохнул и закатил глаза:
— И ты туда же! Написано же, беззаконникам нельзя находиться на землях Справедливости. Один беззаконник может расшатать устоявшийся мир, так что от девочки придется избавляться. К тому же она — ведьма, а что за магов рождают Беззаконные земли, все мы видели.
Так, значит! Избавляться…
— По-моему, она заслужила жизнь, к тому же Дарий согласился быть донором.
Йергос поморщился:
— Никто не собирается ее убивать. Подлатаем и отправим восвояси. Знаю, знаю, ты предложишь определить ее… к девочкам. Но ты знаешь, что я с самого начала против этой затеи, да? Причем категорически. Женщинам нельзя быть магами, это нарушит равновесие, и Раян очень рискует, а эта… Ну, ты понял, да?
Белобрысый уставился на лысого с осуждением. Да он готов за меня горло перегрызть старшему товарищу! Почему? Потому что я освободила рабов? Но любой сделал бы так же… Я вспомнила, как гребцы прыгали за борт, когда обрели свободу. Или не все? Эш… Что с ним? Он точно умер, жалко его, хоть он и предатель.
И все-таки белобрысый колдун и Дарий готовы ради меня… не знаю, что, но точно доставить себе трудности. Зарги никогда так не сделали бы: слабый должен умереть. Мягкотелые тоже не стали бы меня спасать: чужак заведомо опасен и должен умереть. Что же движет поморниками? Я силилась понять и не могла, но мне нравилось, что они поступают справедливо во вред себе, и безумно хотелось остаться с ними просто потому, что они хорошие.
— Вы и правда хотите связать Дария и эту? — задергал хоботком мышь-долгоносик, вот же гад зловредный, смерти моей хочет! — И когда же?
— Зачем откладывать, приедем, и все сделаем, — лысый достал из кармана сверток, развернул — там лежали то ли сухофрукты, то ли сушеное мясо — и принялся есть. — Если затягивать, она может умереть. Дарий прав, она заслужила жизнь.
Долгоносик шевельнул ушами и дернул плечом:
— Я в этом не участвую.
— Твое право, — проговорил лысый с набитым ртом и улыбнулся, белобрысый ему одобрительно кивнул. — Как и право Дария связать себя с ней. Думаю, их связь ослабнет, когда она отправится за Хребет.
Получается, теперь моя жизнь будет зависеть от того, как себя чувствует Дарий. Продавать в рабство и неволить они меня не собираются, хотят вернуть домой. Ну до чего же хорошие, добрые люди! Никогда бы не подумала, что поморники такими бывают!
Все обернулось так здорово, что я боялась радоваться, чтоб не спугнуть удачу.
Глава 16. Джерминаль. Новая жизнь
Из-за того что Арлито выглядит как мальчишка, Джерминаль вскоре почти перестала его бояться и даже стала обращаться к нему на "ты". Единственное, она не могла понять, кто хуже: маг или зловредный мальчишка, ведь мальчишки никогда с ней не дружили, дразнились и бросали в нее камешки.
В трясущейся карете было так жарко, что хотелось вылить себе на голову ведро воды. Сидящий напротив Арлито дремал, вытянув ноги и скрестив руки на груди, черные кудри прилипли к влажному от пота лбу.
— Сыграй мне, пожалуйста, — пробубнил он, не открывая глаз. — Граф говорил, что у тебя талант, помноженный на магический дар. Не каждый маг ветра способен вплетать ноты в человеческие души.
— А кто-то из других девочек-колдуний так может? И… прости, не могу поверить. Нас и правда будут учить, как мальчиков, а не убивать? Ты не обманываешь?
Арлито выпрямился, посмотрел на Джерминаль своими раскосыми глазами-угольями:
— По всем городам и деревням ищут вас, девочек, которые не ходили за дверь, но получили дар. Пока нашли четверых, ты — пятая. Наш магистр решил, что сам Спящий благословил вас. Есть те, кто с ним не согласен, но не беспокойся, его предложение учить вас одобрил Совет Тринадцати.
Арлито разговаривал с Джерминаль, как со взрослой, она не понимала, что такой "магистр", но слово звучало торжественно и значительно. Наверное, он — все равно что князь, только у магов. Что такое Совет Тринадцати, она тоже не знала.
Немного помолчав, маг продолжил:
— Две девочки принадлежат стихии воды, одна — огненная, как и я. И одна — комби с преобладанием воздуха и огня. Так что ты пока одна такая. Граф учил тебя ремеслу?
— Да, читать, писать, рисовать, а Кора еще и рукоделию, — с готовностью ответила Джерминаль, но Арлито поморщился: — Я имел в виду магию.
— Нет, говорил, что мне это навредит.
Она щебетала, не выпуская из рук футляр с флейтой. Наконец Арлито вспомнил, что хотел послушать музыку:
— Так ты сыграешь или будешь и дальше болтать? Какая ты, однако, словоохотливая!
В его словах не было злобы или приказа, скорее желание поддеть, но Джерминаль потупилась для виду, расчехлила флейту, поднесла к губам и сыграла весну, потом — радость. Арлито зажмурился и запрокинул голову, чувства читались на его смуглом лице — оно посветлело, губы растянулись в улыбке, а когда Джерминаль облекла радость в музыку — просияло. Он вел себя так, словно мысленно ел вкуснейшую булочку. Джерминаль любила сладости, и когда поедала их, тоже жмурилась от удовольствия.
— Великолепно! — выдохнул Арлито, едва она прервалась. — Да, это талант, немногим так повезло. Ты хоть понимаешь, что это значит?
— Нет, — тряхнула головой Джерминаль и приготовилась внимать, но Арлито махнул рукой и попросил:
— Сыграй любовь.
Джерминаль вспомнила папку, когда он был добрым, и маму. Музыка получилась трогательная, с ноткой грусти. Старшего брата, Яра, она вспомнить не смогла, за то что он выбрал дар и погубил маму, папка так его ненавидел, что Джерминаль даже думать о нем боялась, он умер в ее памяти. Мысли вплелись в мелодию, пришлось остановиться, перевести дыхание. Арлито смотрел с любопытством.