KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Ирбис. Том 3: Пепел Часть 1 (СИ) - Мошков Андрей

Ирбис. Том 3: Пепел Часть 1 (СИ) - Мошков Андрей

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Мошков Андрей, "Ирбис. Том 3: Пепел Часть 1 (СИ)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Кто кого ещё предал?.. Я изгнанник. Все мои связи с вами давно разорваны! И меня это устраивает.

— Что-ж. Подумай ещё раз. Совет старейшин и лично Эглиан Семнадцатый поручили тебе особое задание. Это твой шанс искупить вину за предательство твоей родни. Подумай хорошенько.

— Мне уже лет двести как плевать и на твоего царя, и на стариков из совета.

Не сдержавшись, Фэйриэль сжал кулак и ударил пленника в живот.

— Прикуси свой поганый язык… Это воля Богини! Если бы не твой дар оракула, тебя бы казнили с остальными. Ты ещё дышишь только потому, что можешь оказаться полезен. Это твой час. Моё терпение не безгранично. Мне позволено прирезать тебя, как паршивую собаку, если ты откажешься от задания. И поверь, пытками руки марать я не стану. Выбирай сейчас: помощь и прощение, либо смерть.

Притихший Ирбис не знал, что ему делать. Открывшийся с новой стороны гость из Великого леса теперь вызывал недоумение и страх. Хотелось помочь Верату, хотя бы из-за того, что он вылечил недуг Тиль, почти ничего за это не взяв. Да и ему самому помог оправиться от последствий падения с холма, попросив за это лишь символическую плату, покрывающую расходы на лекарства. Совсем незначительную к тому же. Но сейчас парень мог только слушать и пытаться придумать хоть какой-нибудь план по освобождению пленника.

— Чего вы от меня хотите? — наконец спросил лекарь.

— Просмотри прошлое и будущее одного зверолюда. Нужно найти там красную бусину. Узнай, когда и как она к нему попадет.

— У вас что, свои оракулы закончились? Парочка ведь должна быть. Они не настолько стары, чтобы умереть за два столетия.

— Тебя это не касается.

— Мне нужно видеть того, чью жизнь прорицать. Или хотя бы его вещь.

— Сейчас принесу, — сказал Фэйриэль и вышел из помещения, захлопнув за собой дверь. Верат, оставшись один, запрокинув назад голову, невидящим взглядом уставившись в пустоту.

Юноша похолодел, слушая разговор, не предназначавшийся для его ушей. Приключения минувших дней представали в новом свете, а разрозненные события складывались в общую картину, начиная со встречи с «Не запоминающимся» и его странного поручения.

«Моя задача ведь только отнести застёжку в эльфийский лес и бросить в „Воды пробуждения“, чем бы это ни было… Нет… Это я так решил. Думал, что нужно всего лишь отнести застёжку… А он ведь говорил, что я буду для него внимание отвлекать. Говорил же! Это началось… Тот шарик… Он наверняка следил за мной, а не за Алардом. И этот Фэйриэль… Он наверняка про меня говорил! Ему какая-то бусинка нужна. И брат с сестрой… Они весь день про бусину меня расспрашивали. И началось это после его появления. Силика её прямо выпрашивала! Выходит, они заодно? Вот что значит быть приманкой? Они считают, будто она у меня? Но откуда? Нужно вещи проверить… Вдруг „Не запоминающийся“ подбросил, а я и не знал. Про нее уговора не было. Если найду — отдам или выброшу… А может, не про меня говорили? Просто совпадение… Нет… Не бывает таких совпадений! Он сказал, что за мной будут следить… Ища его подвох… Он про Богиню эльфов упоминал! И Фэйриэль тоже! Но он обещал, что со мной ничегошеньки не случиться! Ведь обещал… Вроде так сказал…»

Пока юноша, осознающий действительное положение дел, был поглощён внутренними терзаниями и сомнениями, вернулся эльф и кинул на колени Верата, не замечавшего происходящего вокруг, белую рубаху, какую носят слуги.

— Эй, изгнанник! Куда ты смотришь⁈

— На тебя, — безразлично ответил пришедший в себя лекарь, — не представляешь, сколько персон через тебя можно найти. Как клубок распутать… Значит, одна из ваших оракулов сошла сума, прорицая будущее зверолюда, и вы решили использовать меня? Того, кого не жалко потерять…

— Не зарывайся, изгнанник! Понятия не имею, так ли обстоят дела. На твою участь это никак не повлияет. Опасность есть? Но от того и награда велика. Право жить дальше и прощение, либо смерть.

— Да, вы, как всегда, «милосердны»… Что ты мне принес?

— Рубашка зверолюда. На ней его мех. Только попробуй сказать, что этого недостаточно!

— Достаточно-достаточно… Сейчас посмотрю. Не вопи над ухом. Нужна только красная бусина?

— Да. Любой ее след.

Юноша продолжал смотреть на то, как Верат вновь невидящим взглядом уставился в пустоту. Минуту царила тишина, а затем бледный оракул внезапно закашлялся, захрипел, пытаясь вдохнуть переставший попадать в лёгкие воздух. Руки и ноги его судорожно задергались, не в силах вырваться из пут. Фэйриэль отшатнулся при виде того как пленник, вместе со стулом на десяток сантиметров приподнялся над полом, а на бледной шее краснотой отпечаталась длань, словно держащая несчастного за горло.

Через пол минуты раздался грохот упавшего, но устоявшего на ножках стула. Верат тяжело задышал, судорожно хватая ртом воздух.

— Что ты видел? Ты меня слышишь? Ещё понимаешь меня? Что ты видел⁈ Отвечай! — потребовал эльф у своего пленника, не рискуя подойти ближе. Лекарь замотал головой и прохрипел: — Принеси мне воды… Потом скажу.

— Жди, изгнанник.

Фэйриэль выскочил из помещения, а оставшийся в одиночестве пленник заговорил вновь: — Ирбис, у меня для тебя послание… Немедленно иди, куда шёл, через парадный вход.

Поняв, что оракул говорит именно с ним, зверолюд подскочил, как ужаленный, тихо пискнул в окно: — Хорошо. Простите…

И, отряхивая на ходу плащ, побежал к главному входу. Зачем нужно было извиняться, он не знал. Просто подумал, что так будет правильно и все. Было решено, что обдумать произошедшее в подвале можно будет и позже, а пока необходимо закончить начатое и постараться не попадаться на глаза этому эльфу. Ну и попробовать как-нибудь освободить Верата.

Фэйриэль вернулся в подвальную комнату и напоил оракула водой из кружки.

— Говори, что ты смог увидеть? — потребовал он.

— Ничего… Меня кто-то встретил…

— Кто? Как⁈

— Не знаю… Мое видение ветвей жизни закрыл Он.

— Кто? Говори внятно!

— Я не смог… запомнить его лица. Вроде бы это был мужчина. Не уверен… Он… Велел не лезть к его зверолюду и приказал передать лично тебе послание…

— Какое⁈

Верат зловеще улыбнулся и произнес: — Скоро ты станешь моим…

История 17: Слуга (Часть 11)

История 17: Слуга (Часть 11)

Обежав поместье, чуть не сбив с ног уходящего подвыпившего мужчину, держащего под руку даму, Ирбис быстро извинился и проскочил в приоткрытую дверь.

— Опять по бабам шлялся? — возмущённо воскликнул Ланс, дежуривший вместо своего подопечного у почти опустевших вешалок. Парнишка в испуге отшатнулся от него, но все же спросил: — Почему «опять»?

— Что?… А… Нет. Забудь. Тебя господин Вальдис уже два раза спрашивал! Где тебя носило, Дайн?

— Я… Я ходил в казармы стражи за подарком господина Сицилия. Вот… — в подтверждение своих слов юноша достал из-под плаща и показал лису фиалкового цвета коробочку, — знаешь, где он?

— В зале должен быть…

Не став продолжать этот разговор, парень поспешил в правое крыло поместья.

— Стой! — донеслось ему в след, — плащ сними! Тут оставь пока.

— Угу.

Вернувшись, зверолюд разделся, оставшись в форме слуги, и пошёл искать командора городской стражи.

Не считая музыкантов и трёх девушек из прислуги, в зале ещё находилось около двух десятков гостей. Среди них была и Кэтлин с подругами. Хозяин имения Каллен с супругой и её дядей обнаружились у стола, держащими фужеры с шампанским. Подбежав к ним, Ирбис протянул коробочку Сицилию.

— Вот…

— Где ты шлялся так долго? — завидев нерасторопного слугу, возмутился Вальдис.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*