KnigaRead.com/

Владимир Лысенков - Миры (СИ)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Владимир Лысенков - Миры (СИ)". Жанр: Фэнтези издательство -, год -.
Перейти на страницу:

— … И вот, когда огонь охватил нас плотным кольцом, я подумал, что нам всем пришел конец, — продолжало повествования дерево, — но тут на горизонте показалась чья-то тень, очень похожая на тебя. Она стояла неподвижно с поднятыми к небу ветвями. Огонь уже опалил большую часть моей листвы, когда пошел сильный дождь. Это было нашим спасением….

В этот момент с грохотом распахнулась дверь.

— Ты что, еще не собрался?

— Куда? — сонным голосом спросил я.

Тут туман окончательно сошел с моих глаз, и я увидел стоящего надо мной капитана Джона. Оказывается, я проспал все это время.

— Поторопись!

На сборы у меня ушло пару секунд, надо было просто встать, что потребовало небольших усилий, так крепко я заснул.

— Прощай, — сказал я дереву.

— Возвращайся поскорее. Мне снова не с кем будет разговаривать.

Я направился прямо к старому Кедру. Мне было жаль расставаться с добродушным деревом, но надо было идти. Небо было черным как смола, из-за туч не было видно ни одной звезды. Все уже стояли у Кедра и, видимо, ждали только меня.

— Все собрались, — сказал Старый Кедр, — сейчас мы отберем для похода самых лучших наших бойцов…

— Мы идем одни, — решительно сказал я, — благодарю вас за приют. До свидания.

— Филин укажет вам дорогу. Прощайте.

Налетел небольшой ветерок, и закачавшаяся листва обдала меня мелким дождем. Это были слезы.

— У меня к вам один вопрос. Почему ваш город находится в непрерывном движении? Этот вопрос мучит меня каждую ночь.

— Кхе… Кхе… Пещера будет только через час пути, — сказал Филин.

— Хорошо, — сказал Старый Кедр, — заходите, я расскажу вам историю.

Глава восемнадцатая

Я был молод и полон сил. Мне было чуть меньше трех тысяч лет. Я рос в большом цветущем саду, полном самых разных деревьев. Много лет мы жили большой и дружной семьей, разделяя все невзгоды и радости и помогая друг другу. В один прекрасный день в сад пришел человек с большой белой бородой. Его глаза были так печальны, что все мы проникли к нему глубокой жалостью, хотя видели его впервые. Побыв в саду около часа, он ушел. На следующий день он снова пришел и долго просидел под моей тенью. Он о чем-то думал, его задумчивые глаза выдавали глубокие мысли, которые нам были не ведомы. Когда этот человек пришел и на следующий день, я не выдержал и спросил, что же у него случилось.

И Кедр рассказал нам до боли знакомую историю, которая случилась с этим человеком. У него была сестра и много братьев. Все они были наделены какой-то властью, но им хотелось больше. Самой проворной оказалась сестра. Она завладела практически всем, с помощью этого человека, которого настраивала на своих братьев. В случае отказа его ждала смерть. Вот почему он был так печален.

Старый кедр пообещал помочь и спрятал бедного человека в саду. Здесь было много потайных мест, где никогда не ходил человек. А потом пришла некая женщина и нашла этого человека. Она долго кричала, а потом напустила на сад страшное проклятие: «Из года в год ходить вам бессмысленно по этой земле с одного ее конца на другой, пока истинный наследник не займет престол».

В тот же миг корни деревьев вырвались из земли, и они пошли в многолетний поход, который имел лишь начало. Конец не был известен никому.

Глава девятнадцатая

Рассказ Старого Кедра занял чуть больше часа. Он ярко описывал сражения и победы, захваты власти и падения королевств, которые я не включил в свое повествование. Пора было собираться в путь. Филин уже не мог усидеть на месте: пещера осталась далеко позади. Мы распрощались с кедром, новыми друзьями и отправились в путь.

— Это тот еще сказочник, — недовольно ворчал Филин, — свои истории он может рассказывать дни напролет, ему то что? Время для него давно остановилось.

Несмотря на ворчание Филина, у меня на душе было более чем спокойно. Наша команда частично восстановилась, и мы снова идем выполнять невыполнимые задачи!

Все шли бодро и непринужденно кроме профессора Фледрига. Он тяжело дышал после нескольких минут ходьбы и еле переставлял ноги.

— Вы бы присматривали за стариком, — сказал Ораго, сидевший на моем плече, — а то он того и гляди… Кхе… Кхе…

Я посмотрел на беспомощного профессора, и мне стало так его жалко. Как я мог забыть про него?

— Отдых десять минут, — сказал я, — как вы, профессор.

— Ничего, — со вздохом ответил он, — с непривычки и похуже бывало. Пролежал неделю в теплом гнездышке, теперь словно заново ходить учусь. Старею…

— Скоро вам станет полегче, — я попытался вселить в профессора хоть какую-то надежду, — вот увидите.

— Нет… Годы подтачивают меня. И легче мне будет только там, — профессор указал пальцем вверх. Наверное, будет лучше, если вы оставите меня здесь.

— Профессор!.. Пожалуйста, никогда больше так не говорите. Этого вы никогда от меня не дождетесь. Отдыхайте, через десять минут в путь.

Я присел рядом с профессором.

— Как вы думаете, — спросил я, — как там Алекс, Корнелиус?

— С ними все хорошо, — ответил профессор, — я в этом точно уверен. Алекс — сильная девушка. И Корнелиус на все пойдет ради нее. Ведь она его дочь. К тому же с ними бесстрашный пират.

— Что обсуждаем?

Я не заметил, как к нам подошел Джек. За ним шли Капитан Лоренс, капитан Джон и Бук.

— Вспоминаем друзей, — сказал я, — хотелось бы знать как там у них дела.

— Так возьми и узнай, — сказал Бук, — камень тебе на что? Для красоты?

Я хлопнул себя по лбу и едва не свалился с ног: я совсем позабыл про камень желаний. Не прошло и минуты, как мой камень засветился приятным желтым цветом. Я от всей души наговорился с Алекс. Она рассказала все, что с ней произошло. Если будет время, а его у нас очень мало, я все опишу. Потом мы сделали удивительную вещь. Профессор Фледриг связался с Корнелиусом, Бук с Лейлой, а я с Алекс и все уселись в круг. Таким образом, каждый мог беспрепятственно разговаривать друг с другом. Оба капитана и Джек бегали то к одному, то к другому и шутили, смеялись, делились своими историями. В общем, мы отлично провели время, которое неумолимо двигалось вперед. И нам тоже уже пора было двигаться. Я попрощался с Алекс и наш поход возобновился.

Поначалу мы шли, весело обсуждая разговор с друзьями. Но постепенно наши голоса начали затихать. И это не только потому, что филин, настороженно приглядываясь, шипел на нас. Обстановка вокруг сильно изменилась. Нас окружали огромные серые валуны и росшие неровными рядами редкие деревья, на которых не было ни одного листика. А если и были, то только желтые. Казалось, мы попали в мир вечной осени. Холодный ветер пронизывал насквозь нашу одежду, и мы шли, поеживаясь и прижимаясь друг к другу, чтобы согреться. Хотя пару часов назад я был готов раздеться и даже искупаться в каком-нибудь озере. Слова филина подтвердили мои мысли:

— Эти места всегда имели дурную славу. Без хорошего проводника вы или заблудитесь или сойдете с ума. Камни хранят историю прежних веков, и сами они — история. Каждое дерево — это павший воин, каждый порыв ветра — его железная воля.

— Здесь когда-то была война? — спросил Бук, дрожа, и испугано оглядываясь вокруг, видно ожидая увидеть восставших воинов.

— Много битв видела эта земля. Много слышала проклятий. Ведь это — страна магов и колдунов в прошлом. Сейчас их стало меньше, а проклятия остались. В основном все они связаны с вашими предками.

— Да, да, мы слышали, — сказал я, — мы должны занять престол и проклятия исчезнут.

— Поторопитесь…

И через несколько минут добавил:

— Не верьте ничему, что вы здесь увидите.

Мы шли уже около двух часов подряд. Непроглядная ночь намного усложняла поход, и то и дело слышалось, как кто-то, негромко вскрикнув, падал, видно в очередной раз, зацепившись ногой за корень какого-нибудь дерева. Когда он поднимался, недовольно охая, мы продолжали путь. Несколько раз мне казалось, будто ветви деревьев задерживали меня, словно не желая отпускать. А корни сами лезли под ноги. Потом начались и вовсе непонятные явления. Останавливаться на ночлег мы не стали: филин не советовал, да и самим нам было не до сна, хотя все мы жутко устали. Внезапно я натолкнулся на чью-то спину.

— Это ты, Алекс? — услышал я дрожащий голос, в котором признал Бука.

— Что случилось?

— Смотри! — робко прошептал он.

Я посмотрел туда, куда указывал Бук и едва не подпрыгнул то ли от радости, то ли от страха: внизу справа расположился небольшой лагерь. Горел костер, и несколько людей сидели вокруг него.

— Давай спустимся, погреемся немного и снова в путь, — предложил Бук.

Его предложение было заманчиво, но и предупреждение филина тоже настораживало.

— Мы еще и еды возьмем для всех. Наша то уже заканчивается. Я вот, например, предпоследнюю булочку доел.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*