KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Межавторский цикл романов "Другой мир". Компляция. Книги 1-9 (СИ) - Городецкий Иван

Межавторский цикл романов "Другой мир". Компляция. Книги 1-9 (СИ) - Городецкий Иван

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Межавторский цикл романов "Другой мир". Компляция. Книги 1-9 (СИ) - Городецкий Иван". Жанр: Фэнтези / Городское фэнтези / Мистика .
Перейти на страницу:

— Ваше Величество, беда! — протараторил трясущийся, как в лихорадке личный слуга, — мерл Клерн… он… усох…

* * *

К середине дня королевский дворец плавно перешёл в режим «горящего курятника». Попытка разобраться, что за хрень поразила одного из самых доверенных людей короля, привела к пониманию, что беда приключилась ещё с десятками аристократов разной степени влиятельности и посвящённости. Осмотр всех высохших мумий выявил одну крайне пугающую общую деталь: у всех трупов на левой рука обнаруживалась чёрная каверна в форме паука. Диагностические плетения показывали: именно то, что находилось раньше на месте этой каверны и высосало из жертв всю жизненную силу, до последней капельки.

Но самые неприятные для короля и всей его тайной канцелярии умозаключения никто в слух озвучивать не рискнул, хотя не сделать подобные выводы было бы затруднительно. Все погибшие были членами того самого тайного общества, о котором было известно хоть и мало, но гораздо больше, чем хотелось его основателю. Эдмера сильнее всего устрашило число членов этого общества в его окружении и на ключевых постах. Фактически он был опутан невидимой паутиной, которая сегодня по непонятным причинам вскрылась и разрушилась. То, что могло стать причиной гибели такого количества предателей и шпионов пугало короля не меньше обнаруженного масштаба измены.

Глава 6

Меж двух принцесс

Год 5098 от явления Творца, на следующий день, после зимнего бала в Академии магии

Место действия: Гренудия, Ограс

В особняк Мердгресов Аллин вернулся к обеду в совершенно расстроенном состоянии. Не сказать, чтобы к Диане Рейнт у него проявились какие-то дремавшие ранее чувства, но всё же они провели вместе достаточно много времени и потому представлять, как эта красивая женщина мучительно умирала, ему было весьма тяжело. Как ни крути, жизнь была с ней достаточно сурова и такого ужасного конца эта женщина точно не заслуживала.

Когда за обеденным столом собралась вся семья, тирра не на шутку переполошилась, лишь глянув на своего любимого сына:

— Мой мальчик! На тебе лица нет! Что случилось?

— Со мной всё в порядке. Просто сегодня получил очень неприятные известия. Меня напрямую не касаются, так что поводов для беспокойства нет, — сухо проговорил Аллин, пытаясь сохранять совершенно безучастное выражение лица.

— Так расскажи, что же такого стряслось, что ты настолько распереживался? — подключилась к разговору Арьяна, своим любопытным носом уловившая тонкий аромат тайны и скандала.

— Прости, но не думаю, что мне стоит обсуждать подобные вещи с кем-то, кроме отца.

Тирра Беатриса понимающе кивнула, а вот сестра возмущённо фыркнула, недовольная тем, что её в очередной раз раздразнили, но не удовлетворили. В итоге обед прошёл в несколько нервозной обстановке: тирра-младшая мелкими шпильками в адрес Аллина пыталась компенсировать упущенное развлечение, а тот пребывал в задумчиво-заторможенном состоянии и не реагировал на подначки, чем расстроил девушку окончательно.

— Сын, давай поднимемся в мой кабинет и поговорим, — предложил поднимаясь из-за стола тирр Велдон, внимательно наблюдавший за сыном и сделавший для себя определённые выводы.

Кивнув, Аллин молча проследовал за отцом, провожаемый негодующим взглядом Арьяны, которая в очередной раз пролетела мимо всего самого интересного.

— Я правильно понимаю, что у твоей бывшей… деловой партнёрши случилось нечто из ряда вон выходящее? — бесстрастно поинтересовался мужчина, когда они оказались в кабинете.

— Да. Она умерла ужасной смертью. Подозреваю, что тот, кого ты вчера видел на экране артефакта, покарал её за какое-то прегрешение. Целитель сказал, что из её источника жизни будто бы разом вытянули всю энергию. Цветущая женщина в одночасье превратилась в высохший труп древней старухи.

— Есть и другое возможное объяснение, — задумчиво проговорил старший Мердгрес после некоторого раздумья, — Судя по тому, что я смог понять, наблюдая за вашим разговором с этим сартанцем, он ни в грош ни ценит чужие жизни. Так что попав в беду, вполне мог не задумываясь высосать жизнь из своих сторонников, если это давало ему шанс на спасение. Вспомни, вчера мерл Рислент обещал, что уничтожит этого твоего Нисари в ближайшие часы. Очень похоже, что первое из его обещаний уже выполнено. А твоя смерть твоей знакомой — всего лишь последствие безуспешной попытки сартанца спастись.

Аллин напряжённо молчал, пережёвывая разнонаправленные мысли. Слова отца звучали пугающе правдоподобно. И что теперь делать? То ли радоваться избавлению от страшной угрозы, то ли наоборот, пугаться ещё больше от осознания могущества того, кто вступил в контакт с его семьёй?

Результатом его размышлений стал рост неприязни к ещё ни разу не виденному «земляку»: похоже для этого мерла чужая жизнь значит не намного больше, чем для убитого им Нисари. В то время, как юноша на основе эмоций строил свои умозаключения, отец достал из стола запечатанный сургучной печатью пакет:

— Это тебе. Пока ты отсутствовал, принёс какой-то странный субъект, больше похожий на искателя приключений из приграничья, чем на посыльного. Настаивал на вручении письма лично в руки, но снизошёл до того, чтобы передать через меня.

Взяв конверт и поблагодарив отца, Аллин отправился к себе, где и извлёк содержимое. На гладком белом листке бумаги было написано только: «Жду завтра вечером в девять, в гостинице „Уютное убежище“. Чтобы тебя пропустили, скажешь кодовое слово…». Как и в прошлый раз — без подписи. Чем-чем, а конспирацией Гианара благоразумно не пренебрегала.

* * *

Остаток свободного времени Аллин посвятил беглому изучению библиотеки, хранившейся в попавшем в его руки ноуте. До вынужденного отъезда он успел лишь бегло просмотреть сокровища, любезно перепавшие ему от щедрот сверхмогущественного гостя. Сегодня должен был состояться торжественный приём во дворце для лучших студентов, которые в скором времени отправятся в Эльфару по приглашению Великого князя. Всем счастливчикам предстояло выслушать от Его Величества и прочих ответственных лиц бесценные наставления, без которых студенты-отличники, очевидно, будут на чужбине «водка — пить, драка — драться, земля — валяться».

Аллин, лишённый в прошлой жизни бесценного опыта участия в бесконечных кик-оффах, инфоднях и прочей корпоративно-религиозной бесовщине, не догадался прихватить с собой хотя бы пару артефактов для подзарядки, дабы потратить время нравоучительных проповедей с хоть с какой-то пользой. Посему вынужден был увлечённо следить за путешествием мухи по спинке впереди стоящего кресла пока в его уши лились призывы «целиком отдаться…», «посвятить себя беззаветному служению…» и прочим лозунгам, какие передавались из уст в уста, мутируя со времён неолита и до речей на XXVIII-ом съезде КПСС. Однако, на его счастье, выступление самого самодержца вышло относительно кратким и каким-то скомканным, а сам Его Величество выглядел рассеянным и дёрганным. А когда его сменил какой-то расфуфыренный павлин, оказавшийся первым министром, к Аллину явился пресветлый небесный ангел-спаситель в лице принцессы Элеоноры, которая и обеспечила его «незаметную» ретираду под обречённо-завистливыми взглядами Лоренса и Бастиана, не имевших столь уважительного повода для дезертирства. [129]

Никогда ещё тирр Мердгрес-младший не радовался появлению принцессы настолько искренне и безоговорочно. Оказавшись вдвоём на балконе, Элеонора немножко попеняла Аллину за то, что тот вчера исчез не предупредив, а сегодня появился лишь к самому началу официальной части. Но претензии и упрёки, высказанные со счастливой улыбкой влюблённой девушкой, звучали настолько неубедительно, что та сама вынуждена была одёрнуть себя и сменить тему.

Темой дня во дворце были различные версии, трактовки и гипотезы по поводу накрывшей этой ночью не только королевский дворец, но и всю остальную столицу, эпидемии загадочных смертей с усыханием жмуриков. Королю доложили более чем о ста пятидесяти подобных инцидентах. Среди них оказался секретарь короля и глава королевских дознавателей. Под страхом тюрьмы всем причастным было строжайше запрещено разглашать любые сведения об этих событиях, потому ни о чём другом народ во дворце и не думал разговаривать.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*