Сергей Нокс - Обреченные души. Раздор (СИ)
— Благодарю Милорд, — сказал Бромар, любуясь переливающимся на солнце золотом и агатом дорогого подарка.
— А теперь ступай, отыщи Флёр и убеди её в том, что для неё мы не враги, — приказал Кромат, поправляя пышный ворот камзола.
— Как угодно, Милорд, — ответил советник и, не теряя времени, направился в замок. Кромат же, вновь решил посетить душные стены собора.
— Какая невосполнимая утрата для Форлианда, не правда ли? — задал вопрос лорд, потревожив одиночество Фенмира.
— А, что… простите, — замялся юноша.
— Прошу прощения, я, наверное, застал вас в неловкий момент, отвлёк от тягости размышлений, — извинился Кромат.
— Ах, да нет, что вы, — беззаботно усмехнулся Фенмир.
— А ваше лицо мне почему-то не знакомо, — слегка расстроено протянул собеседник, — откуда вы?
— Я из Шадоуривера, прибыл вместе с отцом, — пояснил юноша.
— Так вы сын герцога Мириоса? — якобы, попытался угадать Кромат.
— Угу, — улыбнулся Фенмир.
— А как же зовут сына славного герцога? — ханжески усмехнулся собеседник.
— Фенмир.
— А я Кромат, племянник покойного короля, — просветил нового знакомого лорд, подавая ему руку.
Фенмир без лишних колебаний принял рукопожатие.
— Может быть, выпьем за знакомство? — предложил радушно Кромат, взяв за горлышко хрустальный графин с кроваво-красным вином.
— А почему бы и нет, — согласился юноша. (Хотя в его голове никогда не промелькала мысль употреблять алкоголь).
— Эх, хорошо вино! — пришёл в восторг лорд.
— Какое крепкое, — поперхнувшись, протянул Фенмир, сморщив лицо.
— В первый раз пьёте? оно видно, — сухо бросил на слова собеседника, Кромат. — Не переживайте, всё когда-нибудь бывает в первые, — после добавил он с улыбкой, — ещё по одной?
— Думаю, не нужно, — отказался Фенмир.
— Хотя вы даже эту чарку не допили, — усмехнулся Кромат. — Хочу дать вам совет, как новому знакомому, я вижу, вы человек нравственный, в меру утончённый и вкус у вас недурен, следует отметить, многие из присутствующих здесь могли бы поучиться у вас манерам, однако, вам следует быть ближе к этому обществу.
— Спасибо, конечно же, — смущённо ответил юноша, — но почему вы так решили?
— Просто я вижу в вас большой потенциал, — сфальшивил Кромат. — Уверен, вы, наверняка, задавались вопросом, хотите ли вы жить в роскоши или быть честным, мудрым правителем, не видя прелестных дам и чудесно сверкающих драгоценных колец.
Юноша озадаченно посмотрел на своего собеседника, и после недолгих раздумий, схватил недопитую чарку и залпом выпил оставшееся вино.
— А вы быстро учитесь, — похвалил Фенмира Кромат, с хитрой улыбочкой.
— Как говорит мой отец, не так уж и трудно потакать скверне, — прохрипел юноша.
— В этом вы, безусловно, правы, но лишь отчасти.
— Почему же отчасти, разве золото и женщины не развращают мужчин? Не делают их слепыми и безнравственными? — поспорил собеседник. В ответ Кромат рассмеялся.
— Ах, друг мой, вы молоды и несёте такую чепуху. Чего хорошего жить в нищете, измученно глядя на стареющую жену?
— Мой отец всегда воспитывал меня именно в таких традициях, иных я не знаю! — гордо заявил юноша.
— Ой, да бросьте, молодость дана вам не для размышлений, — убеждал в обратном Кромат.
— Возможно, вы и правы, — согласился Фенмир, — но только отчасти, — улыбнулся он.
— Вы, не перестаёте меня радовать ещё больше, выпьем за это! — предложил лорд, протянув собеседнику кубок. Подумав, юноша всё-таки решился во второй раз осквернить свои губы вином.
— Хочу вас спросить, как вы относитесь к деспотичной власти? — поинтересовался Кромат.
— Презираю и осуждаю! — заявил уверенно Фенмир.
— Но ведь деспоты оставляли в истории куда больший след, чем рьяные заступники правды и чести, — настаивал на своём Кромат.
— Видимо, слаба была их правда,… за истинную правоту не жаль и город сжечь!
— Но тогда вы предстанете тем же тираном.
— Пусть для других ты варвар и вандал, главное, что пред своим народом и пред собой ты честен.
— Мой дядя рассуждал почти так же, — усмехнулся Кромат, — и я готов признаться, всегда был сторонником его философии, — солгал собеседник. — Давайте-ка за это выпьем.
— С удовольствием, — согласился без лишних дум Фенмир, налив вина.
— Как мне известно, ваш отец был другом моего дяди и всегда искренне поддерживал его в любых делах, — продолжил разговор Кромат, — а что если бы нам, продолжить их отношения? — интригующе произнёс собеседник.
— Хм, звучит заманчиво, — замялся юноша, — но то, о чём вы говорите,… как вы предлагаете вообще это сделать?
На этот вопрос Кромат рассмеялся. Видя нетрезвое состояние собеседника, он затаил коварную циничную идею.
— Видишь ли, Фенмир, сейчас для Вэйтстоун наступили не совсем светлые времена. Человек, который имел не замаранную репутацию и сильное влияние в Форлианде, умер не в подходящий момент. Единственный, кому мог бы перейти престол, был его сын, но тот выбрал иной путь.
— И что же вы этим хотите сказать? — не понимал юноша.
— Я всего лишь хочу защитить своё государство, для этого мне нужны верные союзники, готовые поддержать и оказать помощь, — продолжал фальшивить лорд.
— Да, но я-то тут причём?
— Твой отец слишком долго находится у престола, почему его сын всё ещё его не занял?
— Эм… — огорчился Фенмир, — он говорит, что я не готов править.
— Какой вздор! — возмутился Кромат. Юноша, потупив взор, молчал.
— Ты, безусловно, будешь лучшим правителем, чем какой-нибудь избалованный недальнозоркий сын Нокта Бэллуса. А его жена — сладкая красавица леди Мириан уподобилась богатствам этой семейки. Как ей вообще на это ума хватило — жить с напыщенной цепной собакой, которая нажирается в стельку и просаживает деньги отца в карты, — ответил беспечно Кромат.
— Я даже и не знаю, а что скажет мой отец? — растерянно произнёс собеседник.
— Да хватит тебе уже потакать отцу, ты сам вправе уже принимать решения и нести за них ответ, — убеждал юношу Кромат, слегка тыча пальцем ему в грудь. — Решайся, Фенмир, ведь в глубине души ты желаешь править, а я помогу тебе, только представь, на твоём ложе будет прекраснейшая из дев Форлианда. Я не стану торопить с ответом, но ты подумай, хорошенько подумай, иного шанса может в жизни и не быть, — предупредил собеседник.
— А какая вам от этого выгода? — с подозрением спросил собеседник.
— Как какая? Союз, и военный и торговый. Время-то сейчас не спокойное, кругом предатели и ненадёжные люди, ты же ведь поможешь мне, не так ли?