KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Владимир Чихирёв - Солдаты Оборотня

Владимир Чихирёв - Солдаты Оборотня

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Владимир Чихирёв, "Солдаты Оборотня" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Что?

— Стена, которая должна быть чуть повыше городских стен. Это позволит нашим лучникам прикрывать огнем тех, кто выполняет свою работу под стенами города. А затем и штурмующим отрядам.

— Дай вам волю, вы бы соорудили еще один город напротив Йерварда, — усмехнулась Доротея.

— Если у вас нет цели положить под его стенами всю свою армию, то вам придется следовать науке осадных компаний. Но и это ещё не все.

— Не все? — Доротея нервно рассмеялась — Ну просветите меня!

— Необходимо хоть поверхностно знать план города, чтобы нас не перебили на его улицах, заманивая в ловушки. Вспомните Мельницу!

При упоминании этого города Доротея помрачнела.

— Я знаю этот город как свои пять пальцев, — проговорила она — к тому же у нас нет столько времени.

Немного подумав, она добавила.

— Я готова к большим потерям.

— Эта авантюра! Одумайтесь! Ведь население Йерварда составляют имперцы. Это вам не Рабле, где местные жители либо поддерживали вас, либо им было просто наплевать на политику. В Йерварде придется держать местное население под неусыпным контролем.

— Я поняла вас, — Доротея пристегнула к поясу оружие — но мои планы я не изменю. Чтобы вас немного подбодрить я вам скажу, что у нас будет поддержка с моря.

— С моря!? — удивился Соднар.

— Пираты «Ледяного архипелага» согласились помочь нам.

— Вот как? Интересно, что вы им такого успели наобещать?

— Это не ваше дело. В конце концов, вы тоже не за идею сражаетесь на нашей стороне!

Соднар тяжело вздохнул и, взъерошив на себе волосы, подошел к окну.

— А ваш отец знает? — повернулся он к Доротее.

— Нет. Это будет для него сюрпризом.

— Ещё каким, — ухмыльнулся Соднар.

— Так что готовьте своих людей, капитан, — Доротея пропустила последнюю фразу наемника мимо ушей. — Мы с вами идем на Йервард. Здесь останется за старшего один из ваших офицеров. Выберите самого толкового.

— Сколько всего солдат вы планируете использовать? — обречено спросил Соднар.

— С нашей стороны шесть тысяч и полторы тысячи пиратов. Гарнизон города по моим сведениям не превышает двух тысячи человек.

— Там постоянно находятся несколько кораблей военного флота Аэрона!

— Пираты решат эту проблему, ещё до того как мы окажемся под стенами Йерварда. Ведь имперцы даже в кошмарных снах не представляют себе, что возможно нападение на такой город, как Йервард с моря! Внезапность наш главный союзник!

— Вы здесь командир, и вся ответственность ложится на ваши плечи. Но я ещё раз говорю, что мне это категорически не нравится!

— Я приму это к сведению, — улыбнулась Доротея. — И запомните, мой отец далеко, и, если вы решите взбрыкнуть, я превращу вас за несколько мгновений в кусок мяса. — При этих словах Доротея подошла вплотную к Согдару, и наемник, глядя в её холодные, жестокие глаза, безропотно кивнул колдунье в знак согласия, чувствуя при этом, как от страха перед ней у него свело живот.


К полудню Доротея убедилась, что её войска восстановили порядок в лагере. Были убраны трупы, оружие сложено и рассортировано там, где она и указала. В наспех организованном госпитале лекари работали без передышки.

Доротея распорядилась, чтобы тяжелораненых и покалеченных отправили в Мельницу, после чего сама навестила госпиталь, где встретилась с одним из своих офицеров — лекарем, бывшим лейтенантом имперских войск Эчопом.

— Мы потеряли убитыми четыреста человек. Раненых, которые не смогут принимать участие в боях, около тысячи. — Доложил он.

— Не так уж и много, — сказала Доротея, оглядывая госпиталь.

По взгляду Эчопа, который он бросил на Доротею, было видно, что он не согласен с ее выводами.

— Если учитывать, что столкнулись мы с незначительными и деморализованными войсками, то цифра наших потерь внушительна, — осторожно проговорил Эчоп.

— Сегодня у меня складывается ощущение, что среди офицеров моей армии есть только нытики и паникеры, — тихо проговорила Доротея, обращая свой взгляд на него. — Твое дело лечить и докладывать о потерях. Заключения и выводы буду делать я. Тебе всю понятно?

Побледневший лейтенант смог только кивнуть.

— Отлично, можешь снова заняться делом.

— Слушаюсь, мадам.

— Мадам! — фыркнула Доротея и, выйдя из госпиталя, направилась к своему дому, где несколько офицеров во главе с Соднаром решали организационные вопросы предстоящего похода на Йервард.

Когда она вошла, офицеры замолчали.

— Когда наши люди будут готовы к выступлению? — спросила Доротея.

— Ближе к вечеру, госпожа.

— Отлично. Но, надо вам напомнить, что мост через реку разрушен. Поэтому немедленно вышлите необходимое количество солдат, для его восстановления!

— Мост был восстановлен пару часов назад, — ответил Соднар.

Доротея удивленно вскинула брови.

— Порой вы меня радуете, господа. Ладно, не буду вам мешать. Надеюсь, к вечеру мы действительно сможем выдвинуться.

— Не сомневайтесь, госпожа, — хмуро кивнул командир наемников.

Доротея уже собралась выйти из комнаты, когда один из офицеров проговорил:

— У нас есть ещё один очень важный вопрос, и без вас мы его, боюсь, не решим.

— Вот как? — она остановилась и посмотрела на него.

Тот, не отвел глаз и спокойно продолжил:

— Наших продовольственных запасов хватит на три — четыре дня. Запасы лагеря оказались крайне незначительны….

— Довольно, — прервала его Доротея — та часть армии, которая идет со мной возьмет запасов ровно на три дня. На четвертый мы уже будем опустошать закрома Йерварда.

Соднар только недовольно покачал головой.

— А вы, — продолжила колдунья, не замечая реакцию наемника — сегодня же пошлите фуражиров с подводами в Мельницу. К тому же можно обойти несколько деревень к западу отсюда.

— А если крестьяне не захотят отдавать нам….

— Тогда вы просто заберете себе то, что будет нужно, — зло отрезала Доротея — мне вас учить?

— Мне кажется это не лучшее предложение, — начал Модарес, один из самых опытных офицеров Доротеи — настраивать крестьян против себя.

— Не стоит утруждать себя мыслями на этот счет. Я думаю. Вы исполняете. И я не потерплю поучений со стороны кого бы то ни было! Вам ясно, офицер?

— Да, госпожа!

Офицеры, молча, смотрели на Доротею.

— Ну, я думаю, что мне не стоит вам более мешать, — мило, как ни в чем не бывало, улыбнулась Доротея — вы все опытные солдаты и не нуждаетесь в советах женщины.

Хихикнув, словно подросток, она вышла и захлопнула за собой дверь.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*