Галина Гончарова - Средневековая история - 3. Интриги королевского двора
Подозрительный...
Попросить Лейса приглядеть дополнительно?
Не помешает.
***
Когда трапеза окончилась, Лиля послала менестрелю улыбку.
- благодарю вас. Вы скрасили наш вечер.
- Ваше сиятельство, вы разрешите мне остаться еще на пару дней, передохнуть? - рискнул Ройс.
Уйти-то можно и завтра. Не пропадет.
Но...
Слишком много информации. Противоречивой. Невнятной.
Лиля кивнула.
- Если вы пообещаете развлекать нас и завтра вечером.
Ройс, конечно, пообещал. Отвесил несколько комплиментов хозяйке, выслушал ее похвалу своему искусству - и склонился в поклоне, дожидаясь, пока графиня удалится.
Удалилась Лиля недалеко. Уложила Миранду и отправилась в кабинет.
Куда и постучался Лонс.
- Можно, ваше сиятельство?
Лиля кивнула.
- Входите, шевалье. Что случилось?
И Лонс, словно в воду бросился.
***
- Ваше сиятельство, это не просто менестрель.
- да неужели?
- Я вообще не знаю - может быть он послан за моей головой.
Лиля мгновенно вскинулась. Как ни крути - Лонс ее человек. И она будет защищать его.
- Почему?
Лонс выдохнул.
- Ваше сиятельство, я ведь нее просто так оказался на рабском корабле.
- Я догадалась.
- Я солгал тогда. На самом деле меня должны были убить.
Лиля слушала. Лонс честно рассказывал, как Анелия начала охоту, как он сдался, как ее решили выдать замуж, как у него отобрали документы и хотели убить...
Лиля слушала очень внимательно. И, когда он выговорился, подвела итог.
- Твою ж ... и ....
Коротко и по делу.
А потом приступила к расспросам.
- Это - за тобой?
- не похоже. Но может быть и так...
Лиля покусала ноготь.
- Что может ему понадобиться здесь? В захолустье?
- Вы, ваше сиятельство. Или я. Или Тахир.
- Ты - понятно. Тахир?
- Он лекарь. А король болен. Сильно болен.
Лиля кивнула, закрывая эту тему.
- А я? Обычная тетеха из глуши?
Лонс позволил себе тонкую усмешку. Мол, прибедняетесь, ваше сиятельство. Но я спорить не буду,, пусть будет, как скажете.
Лиля сморщила нос.
- Ладно. Почему бы нам не поступить просто?
- как, ваше сиятельство?
- Позвать его сюда и расспросить.
- Н-но...
- Ты вообще спрячешься за шкафом. Или еще где. А Лейф поможет мне. Скажет, что видел его...
Лонс пожал плечами.
- Можно попробовать.
Женщина вздохнула.
М-да.
Надо оборудовать СБ. Или КИБ. Комитет Иртонской безопасности. Только вот кто этим заниматься будет?
Она не потянет. Не та специализация.
Ладно. Подумаем об этом позже. А сейчас...
- Шевалье, пригласите ко мне Лейфа. Только потихоньку.
Поговорим, как шпиона лучше брать. Или вообще убрать?
Только вот что это изменит? Ведь другие понаедут... кто сказал, что средневековые спецслужбы хуже?
Ладно.
Разберемся.
Сейчас и начнем.
***
Вызов к графине Ройсу не понравился. Но как тут откажешься? Когда у двери стоит пара вирман размером с медведя и так многообещающе поигрывает топорами.
Ой, не о капризе скучающей аристократочки тут речь идет...
Впрочем, кабинет удивил Ройса больше всего остального.
Стол.
Книжные полки.
На столе куча свитков, книги, за столом сидит графиня в чем-то черном и смотрит весьма неприветливо.
За плечом графини стоит тот вирманин, который присутствовал на ужине. На этот раз без жены. И многозначительно ухмыляется.
Графиня заговорила первой.
- Лэйр Релаймо, вы мне ни о чем рассказать не хотите?
Сказано это было так, что Ройс понял - знает.
Все - не все, но многое. Но это же не повод сдаваться? Поборемся...
- ваше сиятельство? Я вас не понимаю...
- правда, лэйр Релаймо. А если я сейчас попрошу Лейфа - и пущу по вашему следу парочку собак? Найдут они что-нибудь интересное?
Ройс похолодел.
Найдут ли?
Еще как найдут.
- Ваше сиятельство, к чему нам крайние меры?
- а к чему нам шпионы в Иртоне? - Лиля хлопнула ресницами. - Или вы чисто мимо проходили? Не верю! Ройс вздохнул.
- Госпожа графиня, а...
- Лейф опознал вас, - просто объяснила графиня. - Надо больше внимания обращать на вирман. Но я так понимаю, для вас они все на одно лицо...
Ройс недовольно фыркнул. Ну, не на одно. Но...
- Лейф бывал в Уэльстере. Поэтому рассказывайте, лэйр Релаймо, что от меня нужно вашему господину.
Рука женщины поигрывала небольшим зеркальцем в серебряной оправе. Блеснуло стекло.
Ройс пожал плечами.
- Да ничего особенного, ваше сиятельство. Если вы в курсе, ваш супруг...
- Отправился вместе с его высочеством Ричардом ко двору Уэльстера.
- А моего начальника весьма заинтересовала ваша переписка.
Лиля сдвинула брови.
- то есть?
Вроде бы она ничего такого супругу не писала. Одного письма - за глаза. И он ей тоже. Нет, пришло недавно письмецо, но что в нем важного?
Шесть фраз.
'Дорогая супруга, я доволен всем, что вы сделали. Надеюсь, сейчас у Вас все в порядке? Как поживает Миранда? Отпишите мне, если что-нибудь потребуется. По окончании посольства я надеюсь на нашу встречу при дворе Его Величества.
Джерисон, граф Иртон.'
Любовницам письма подробнее пишут.
- На вас были покушения, реакция графа была весьма...
- Своеобразна, - пришла на помощь Лиля, примерно представляя себе эту реакцию. Либо нажрался, либо вообще крыша поехала. Оставлял на хозяйстве курицу, а получил крокодила. Тут кто хочешь ошалеет. Шпион взглянул с благодарностью.
- да, ваше сиятельство. И графа Лорта весьма заинтересовал Иртон. Сначала - Вы, а затем и само графство.
- И что же интересует... графа Лорта?
Лиля чуть запнулась. Она вообще-то полагала, что это король послал шпиона. А кто такой граф Лорт? Лонс в порыве откровенности как-то не назвал его имени и обзывал Шутом. Впрочем, Ройс не обратил на эту заминку внимания.
- Все, ваше сиятельство. Кто, что, как... сбор общей информации. Сами видите - у меня даже история толком не проработана...
Лиля кивнула.
Нет, могло бы и пройти. Но Лонс с его исповедью спутал мужику все карты.
- Так что вы хотите узнать, лэйр?
- Ваше сиятельство?
- Спрашивайте. Я отвечу - а завтра утром мои люди проводят вас... куда вам удобнее?
- Наверное, в Альтвер, - призадумался мужчина. - Оттуда я отправлю письмо и получу новые инструкции.
Лиля кивнула. Мастера работали ударно, так что можно заодно и посылочку Торию отправить. И заодно... Отправить письмо отцу.
Тарис больше по торговле.
Лонс - идеальный секретарь.
Лейф и Антрел - вояки.
А нужен СБ-шник. Так что надо спросить у отца. Ведь есть же у него кто-нибудь на верфях, разве нет? Обязан быть!
- Вирмане вас проводят. Я обещаю, что вам не причинят вреда, Лейф, это понятно?