Хранители Фолганда (СИ) - Осипова Иванна
Стефан дождался, когда весь отряд собрался вместе, и несколькими движениями сплёл чары для защиты и скрытности. Подобраться к дому, стоящему среди пустоши, не просто.
— А ты, дорогая моя, держись за стражей, — он поймал руку жены, сжал, посмотрев в глаза. — Поняла?
— Не решай за меня, — выдохнула с улыбкой. — Я буду осторожна, — добавила примирительно, глазами пообещала не влезать в бой.
— После истории с некромантом я не очень-то тебе верю, — маг выпустил руку жены и поехал к дому.
Она же, продолжая улыбаться, взглянула на игрушку Фрейи, привязанную к сбруе лошади, уголки губ опустились.
— Сердечко не светиться, Стеф. Мишка не показывает, где девочки.
— Мы приехали. Возможно, дело в этом.
Девочки долго смотрели на дом со стороны. Клочки тумана гонял ветер, между рассохшихся досок свистело и скрипело. Заходить в дом, пытаться подняться по щербатому крыльцу они не стали. Вначале заглянули в окна — выбитые стекла и покосившиеся рамы удивили Маргариту. Нежилой мёртвый дом, постепенно растворяющийся в тумане и времени.
Неужели они ошиблись и сны остаются снами, видения бесплотным вымыслом, и Ская нет здесь. Расстроившись, Ри приобняла сестрёнку, родное тепло придало сил. Тёмный огонь чужой магии шептал, что брат рядом.
— Зачарованный дом, — прошептала Фрейя.
Закинув голову, она рассматривала обрушающийся фасад.
— Почему зачарованный? — так же тихо спросила Ри.
— Ты не видишь? Волшебная картинка. Два дома.
Маргарита поняла и сосредоточилась, перешла к зрению мага. Маленькая Фрейя оказалась права. На доме лежали чары. Во второй ипостаси дом не стал более новым или красивым, но в одном из окон горел свет. Все стекла были целы, а разрушения не настолько сильно уничтожили строение. Чувство пустоты места исчезло. Дом был обитаем.
Они подобрались к освещённому окну, и девушка заглянула в комнату. Маргарита закрыла рот ладошкой, чтобы не закричать, не позвать Ская, и с силой сжала руку сестры, призывая сдержать эмоции, позабыв, что окно слишком высоко для малышки. Фрейя что-то зашептала, но Ри не слышала её слов.
Брат стоял посреди кабинета и держал перед собой книгу. Позади него сиренево-фиолетовыми всполохами клубился портал, сотканный между двух высоких подсвечников. Губы Ская шевелились. Он читал книгу и вокруг него пространство покрывалось инеем, расходящимся во все стороны морозными языками. Чёрные волосы Ская покрылись белым, пальцы дрожали. Вскинув голову, он прокричал что-то и захлопнул книгу, решительно бросившись вперёд на человека, стоявшего спиной к окну.
Не так представлял себе Дарион предлагаемое книгой могущество. Довольно быстро он перестал понимать смысл слов, чувствуя, как умирает вокруг него земля, где перестали сплетаться стихии. Дом, стоявший над обрывом, уходящим в море, в саму силу воды, откуда черпалось без дна, терял важную основу существования. В самом маге опустошалось что-то, поток, бродивший под кожей силой, иссякал. Портал позади Фолганда стремительно менял цвет на предгрозовой тёмный с фиолетовыми всполохами.
Всё неправильно. Вероятно, книгу следует читать только в мире Великого Древа, но сможет ли он заставить Фолганда переписать её. Создавать новую порабощающую схему всё ещё было рано. Что станет с миром, когда появится вторая «Книга ликов». Впервые отголоски сомнения зародились в душе Дариона. Отступать он не привык и теперь не откажется от планов.
— Я не стану этого делать! — внезапно Скай захлопнул книгу, рывком бросившись вперёд на потерявшего внимание мага.
И когда только успел дотянуться до кинжала на столе. В последний момент маг перехватил руку юноши, оказавшуюся невероятно сильной и решительной.
— Остановись, глупец. Не вынуждай делать тебе больно.
— Не дам погубить Фолганд!
51
— Не заходи в дом! — громким шёпотом велела Маргарита сестре, а сама, перескакивая через разбитые ступени, подскочила к дверям, дёрнула ручку на себя и влетела в маленький холл.
Комната, где Скай боролся с магом оказалась совсем рядом. Брат держал в руках кинжал, но никак не достигал тела противника, останавливаемый его чарами.
— Остановись, глупец, — шипел молодой невысокий человек. — Не вынуждай делать тебе больно.
Маргарита замешкалась, всматриваясь в перебитое когда-то лицо, но всё ещё привлекающее гармонией черт.
— Не дам погубить Фолганд! — брат продолжал напирать, книга упала на пол, а маг, кажется, и правда не желал действовать силой.
Молча начав сплетать чары, Ри пыталась связать врага, подходила ближе и ближе. Рыжая голова промелькнула рядом, нырнула вниз. Непослушная Фрейя влезла в самую гущу событий, но старшая сестра не успевала посмотреть, что делает маленькая Белка, занятая созданием схемы, только продвинулась ближе к Скаю, чтобы успеть прикрыть малышку.
Они все собрались в одно точке, сгрудились возле Дариона, пытавшегося отклонить удар и заметившего новых участников схватки. Ему пришлось избавляться от них всех разом, и подняв одну руку он сделал сложный круговой жест, сильной волной отбросивший Фолгандов назад к порталу.
— Ри! — Маргарита услышала крик Фрейи и маленькая ручка вцепилась в одежду.
Свет смешался в густые тёмные тона, белые молнии прошли перед глазами, пересекая пространство. Ри думала лишь о брате и сестрёнке. Что произошло? Маг зачаровал их?
Осаждаемый Дарион Люций избавлялся от Фолгандов, как от назойливых насекомых, но удар магии сложился в такую мощную атаку, что портал дрогнул и жадно втянул тела, коснувшиеся бурлящей поверхности, практически направленно влетевшие в него.
— Я же предупреждал! — заорал в пустоту Дарион и вцепился пальцами в волосы, зло и отчаянно.
Наверное, несколько минут прошло, пока маг не вернулся к реальности. Озираясь, он осматривал кабинет, разметал на столе бумаги, заглянул под стол, исследовал пол. И издал почти звериный рык.
— Книга! Где она?
Иней и лёд, появившиеся при чтении книги, растаяли, оставив после себя влагу. Дарион бродил перед порталом, обхватив себя руками, метался диким зверем, иногда поднимая ладонь к губам и прикусывая тыльную сторону. Глаза его горели ненавистью и сомнением при взгляде на собственное творение. Как же не хотелось ему возвращаться туда.
Решив подумать, маг ушёл подальше от напоминания о провале всех планов. Дважды провал. Его мир вышел не таким, как он его задумывал, а теперь портал поглотил этих глупых детей, унёсших с собой ценную книгу.
— Я не хотел. Не хотел так, — говорил сам себе, создавая настой для успокоения.
Он сидел и думал. По всему выходило, что придётся идти за Фолгандами. Как же глупо получилось. Просчитался сам, недооценил мальчишку. И с книгой пока неясно ничего. Изменение реальности не понравилось Дариону. Что если Скай прав и земли будут уничтожены? Чего бы там не думали Фолганды, но Люций хотел совсем не этого. Великая сделка и справедливость — вот его цель. Ради них проделан долгий путь. Оставил за собой смерти и муку.
Время шло, настой в кружке остывал, спокойнее магу не становилось, а ещё послышались лёгкие шаги. Подняв голову, Дарион увидел тёмную, размытую фигуру на пороге кухни, так бывает, когда другой маг использует чары скрытности, а затем всё тело онемело. Он продолжал осознавать происходящее, пытался бороться, но тело не слушалось. Сжал зубы, вспомнив, как таким же образом повязал юного Фолганда. Неприятное ощущение беспомощности и унижения. Получил в ответ той же монетой.
И теперь Фолганд-старший стоял над ним, нависая черной тенью. Лицо Стефана хранило следы волнений и усталости, вокруг глаз потемнело, но чары его были всё так же сильны. Позади него огненным всполохом стояла жена, взгляд её зелёных глаз горел яростью и тревожным ожиданием. Дарион ощутил какая сила любви пролегла между этими двумя, насколько едины они и готовы дойти до конца, ради друг друга. И непривычная, пугающая его радость родилась в сердце. Рядом с такими людьми можно стать счастливым. Повезло Скаю и Маргарите. Вспомнил рыжую малявку, что так задорно хохочет по пустякам. Разом память выложила все образы, что остались там после долгих наблюдений за Фолгандами, после рассказов Ская. Должно быть хорошо, когда рядом такой сильный и мудрый отец, как Стефан Фолганд, а руки Вельды способны излечить любые печали. Тепло, радостно и одновременно горько сделалось Дариону.