Роберт Сальваторе - Легенда о Дриззте: Избранные Истории
То был зимний день в южных отрогах гор Хребта Мира. Всего несколько часов назад я вышел из Мифрилового Зала, передо мной лежал длинный путь в Серебристую Луну — один из самых удивительных городов на свете. Меня огорчало, что я покинул Бруенора и остальных, когда в шахтах оставалось ещё так много работы. В ту зиму мы отвоевали город, очистив его от дуэргарского сброда и других чудовищ, расплодившихся там за время двухсотлетнего отсутствия клана Боевого Молота. В воздух над горами уже вздымался дым дварфских печей и слышался звон молотов, неустанно отковывавших драгоценный мифрил.
На Бруенора свалилась уйма хлопот, в основном касающихся помолвки его приёмной дочери Кэтти-бри и варвара Вульфгара. Бруенор был счастлив, как никогда, но, как и многие из тех, кого я знаю, дварф не мог просто наслаждаться этим счастьем. Он окунулся в суматошную подготовку свадьбы с головой, упрямо желая, чтобы церемония стала самой лучшей из всех, когда-либо виданных на севере.
Я не собирался рассказывать Бруенору о своих планах — не видел смысла — хотя, непомерный объем работ умерял моё желание покинуть пещеры.
Но как можно проигнорировать приглашение Аластриэль, великолепной владычицы Серебристой Луны, особенно если ты дроу-отступник, решивший найти приём среди людей, страшащихся твоего народа?
Мой путь был лёгок и быстр. Я собирался пересечь реку Сарбрин и оставить позади высочайшие горы. И вдруг на речном берегу, вскоре после полудня, я обнаружил следы. Незадолго до меня по этой тропке прошлась разношёрстная группа числом примерно в два десятка.
Самые крупные следы принадлежали ограм.
Эти существа не слишком редкое явление в здешних местах. Куда больше меня беспокоили небольшие отпечатки обуви. По их размеру и форме я понял, что следы оставили люди, и некоторые из них походили на детские. Что было ещё тревожнее, некоторые отпечатки обуви были частично перекрыты следами монстров, а другие, напротив, перекрывали их. Все они были сделаны примерно в одно время. Так кто же тогда был пленником, а кто — поработителем?
Проследить их путь было не сложно. Мои страхи лишь возросли, когда я заметил на тропе несколько алых следов. Впрочем, немного успокаивало моё снаряжение. Кэтти-бри одолжила мне Тулмарил Искатель Сердец для этого — моего первого — путешествия в Серебристую Луну. С могучим зачарованным луком в руке я продолжал путь, уверенный, что смогу справиться с любыми опасностями, попадись они мне пути
Я ступал осторожно, стараясь максимально держаться тени и тщательно скрывая лицо под капюшоном своего зелёного плаща. При этом я знал, что нагоняю их, что банда, придерживавшаяся берега реки, была не более, чем в часе ходьбы от меня. Пришло время призвать моего самого преданного союзника.
Я достал из мешочка на поясе фигурку пантеры, связывавшую меня с Гвенвивар, и положил на землю. Мой зов был негромким, но этого и не требовалось — Гвенвивар уверенно распознала мой голос. Появился расплывчатый серый дымок, a мгновением позже его место заняла чёрная пантера, двести семьдесят килограмм боевого совершенства.
— Возможно, нам придется кого-то освобождать, — сказал я, показывая Гвенвивар глубокие следы. Как всегда, тихое понимающее рычание Гвенвивар вселило в меня уверенность, и вместе мы пошли по следу, надеясь найти врага до наступления ночи.
По ту сторону реки я уловил первое движение. Укрывшись за валуном, я приготовил Тулмарил к выстрелу.
Гвенвивар последовала моему примеру, спрятавшись за камнем у реки и напряженно вжимая в землю задние лапы. Я знал, что она может с легкостью совершить девятиметровый прыжок на другой берег. Мне же пришлось бы пересекать реку дольше, и я опасался, что не смогу в достаточной мере прикрывать пантеру с этого берега.
Шум по ту сторону возвестил о том, что нас тоже заметили. Это подтвердилось мгновением позже, когда воздух над моей головой рассекла стрела. Я подумал, не ответить ли тем же. Стрелок прятался за камнем, но я знал, что Тулмарил наверняка мог пробить это ненадежное прикрытие.
Тем не менее, стрелять я не стал и приказал Гвенвивар оставаться на месте. Если это та банда, которую я выслеживал, то почему за первой стрелой не просвистели другие? Почему глупые гоблины не принялись, как обычно, выкрикивать свои боевые кличи?
— Я не враг! — крикнул я, зная, что моё местоположение уже известно.
Ответ заставил меня чуть ослабить тетиву.
— Если не враг, тогда кто?
Я оказался в затруднительном положении, которое ведомо лишь тёмному эльфу в наземном мире. Конечно, я не был врагом этим фермерам, которые, как я предполагал, отправились в погоню за бандой налётчиков. Мы, сами того не зная, шли к одной цели, но что могут подумать простые люди, когда перед ними возникнет дроу?
— Я Дриззт До’Урден, следопыт и друг Бруенора Боевого Молота, короля Мифрилового Зала! — воскликнул я. Капюшон упал с моей головы, и я вышел на свет, желая, чтобы напряженная первая встреча скорее подошла к концу.
— Мерзкий дроу! — услышал я крик одного из мужчин, но другой, постарше, примерно лет пятидесяти, приказал ему и остальным не стрелять.
— Мы охотимся за бандой орков и огров, — объяснил пожилой человек. Позже я узнал, что его имя было Тармен.
— Тогда вы не на той стороне реки, — ответил я. — Следы здесь, тянутся вдоль берега. Сомневаюсь, что они ушли далеко. Вы можете перебраться?
Тармен быстро посоветовался с товарищами — всего их было пятеро — и дал мне знак ждать на месте. Совсем недавно я проходил замерзшую, усеянную крупными камнями часть реки, и фермеров пришлось дожидаться недолго. Они были оборваны и плохо вооружены — простые селяне, едва ли под стать безжалостным оркам и ограм, которые прошли этим путем. Тармен был единственным из группы, кто повидал более тридцати зим. Двоим фермерам на вид было не более двадцати, у одного не было даже щетины, которая покрывала обветренные лица других.
— Слёзы Ильматера! — изумлённо воскликнул один из фермеров, когда группа приблизилась. Если при виде одного тёмного эльфа они и смогли бы совладать с собой, то присутствие Гвенвивар явно выбило их из колеи.
От выкрика Гвенвивар вздрогнула — должно быть, приняла обращение к Плачущему Богу за некую угрозу, так как прижала уши и показала пугающего вида клыки.
Парень едва не упал в обморок, а его товарищ машинально потянулся за стрелой.
— Гвенвивар друг, — объяснил я. — Как и я.
Тармен поглядел на крепкого мужчину вдвое моложе него, вооружённого молотом, который больше подходил кузнецу, нежели воину. Тот быстро и грубо шлёпнул по руке нетерпеливого стрелка. Я уже догадался, что этот верзила был предводителем группы, возможно, тем, кто подбил остальных отправиться в погоню.