Элеонор Бирке - Школа мечтателей
За его спиной стены с непонятными прямоугольными панелями переливались на солнце, а впереди, по другую сторону от течения ребятни, утопали в бесчисленных вьюнах.
Вскоре восторг Харма поунялся — он порядком вымотался от непривычного пребывания в толпе и новых впечатлений, но к счастью буйство торжества начало утихать. Детвора расходилась по корпусам школы, родители отправились по своим делам, а старшие воспитанники целенаправленно топали, точно зная, какая именно их зовет наука.
Харм расслабился, понимая, что наконец-то шествие закончилось, но тут он услышал:
— Еще не сделал свой выбор? — к нему подошел и устало выдохнув, присел рядом все тот же незнакомец. — Чудесный букетик у тебя! — узнав свои цветы, Генри Смолг рассмеялся такому совпадению.
Харм вскочил и, как солдатик, застыл на месте, а ромашки в руках уставились в землю.
— А-а-а, я должен что-то выбрать? — дрожащим и неуверенным голосом произнес он, хотя при такой стойке скорее должен был отрапортовать как военный.
— Ты видимо не совсем в курсе, куда же ты попал? — Генри уставился на мальчика, тот пожал плечами. — Пойдем я тебе все объясню. Подожди минутку. — Он встал и позвал жену. — Магдалена, ты идешь? — подошла высокая темноволосая женщина.
— Что у вас здесь? О, красивый букет! — Магдалена глянула на мужа, тот подмигнул ей.
— Похоже парнишка пришел учиться, сам того не зная.
Магдалена наклонилась к Харму:
— Пойдем, мы тебя проводим, малыш. Ты видно немного заблудился.
Так, по-доброму, к Харму никогда не обращались. В это мгновение, сама действительность исказилась и превратила обычный день во что-то нереальное. В придачу ароматный букет духов красавицы вовсе ввел мальчонку в оцепенение. Харм никогда не видел никого столь совершенного. Он замер и не смел даже шелохнуться.
Магдалена, одна из самых прекрасных женщин городка Воллдрим, была не просто красива. Кудрявые волосы и большие голубые глаза на смугловатом лице, тонкий нос и ровные контуры губ, а в придачу идеальная осанка и уверенность будто гармонировали с самой природой красоты. Однако не это наполняет тебя вдохновением. Нечто неуловимое скрыто от взора, дабы не ослепить окружающих чем-то поистине великолепным. Это недоступное глазу и разуму, ты ощущаешь, но объяснить не в силах.
От удивления, Харм стоял, не дрогнув, и лишь ресницы то и дело порхали черными радугами. Тогда Генри Смолг, сильными руками, обняв его за плечи, сдвинул Харма с места. Он поддался и, обмякнув, поплелся вперед, ко входу в школу. Этот путь казался Харму бесконечным. Внутри он сжался в маленький комочек, лишь его оболочка двигалась, а ему самому захотелось убежать. Магдалена, взяв Генри под руку, шагала следом. Пара Смолгов, как надсмотрщики, вели провинившегося к наказанию. Так казалось Харму вначале, но вот он оказался внутри.
Огромный почти безлюдный холл и пять торжественно распахнутых дверей приглашали к себе. Одна оставалась запертой. «Куда идти? Что именно я должен выбирать?» — гремело в голове у Харма. Волнение наполнило его, однако мысль сбежать испарилась, и на ее месте зародилось крохотное любопытство.
Мистер Смолг начал презентацию:
— Смотри, это дверь в часть школы, где изучают точные науки. Обычно ее называют Блоком интеллектуалов. А эта дверь ведет к спортивным достижениям, здесь почитают здоровье и стремятся побеждать. За этой научат таким языкам, которые возможно ты никогда и не услышишь. Так… Тут дверь пока закрыта, туда тебе рано… — сказал Генри, и в то же мгновение инициативу перехватила его супруга Магдалена:
— Посмотри! Здесь творят художники. Те, кто создают красоту и могут слышать музыку собственной души, — нежная улыбка Магдалены, подсказывала о чувствах, нахлынувших на нее из-за воспоминаний детства. — Если выбрать эту дверь, тебе откроют тайны жизни животных и научат понимать законы природы. Но ты должен выбрать сам!
Харм еще больше запутался. Он был готов войти куда угодно, только бы не раскрывать неуверенность. Магдалена уловила его сомнения:
— А если пока не можешь решить, сделай так: закрой глаза, покружись на месте, затем остановись и… Открывай!
Харм открыл глаза и его шатнуло в сторону. Но он резво выровнялся и обхватил букет с ромашками, будто они помогут придать ему устойчивости. Перед ним красовался проем, украшенный лозой, бабочками и птенцами.
— Это Купол природы! Хороший выбор! Кстати такой способ принимать решения иногда очень даже полезен. Особенно если ты запутался или потерялся, — рассмеялся мистер Смолг. — Вперед! Не бойся! Как только ты войдешь, весь страх исчезнет!
— Вперед, малыш. Все будет хорошо. Верь в мечту, и она воплотиться, — добавила Магдалена.
Набрав полные легкие воздуха, Харм перешагнул порог купола природы.
Смолги проводили взглядом мальчугана, и Генри повернулся к жене:
— А мы куда пойдем? Выбирай!
Магдалена осмотрелась — никого.
— Все шутишь, — она подошла к запертой двери и та отворилась сама, — лично я давно выбрала.
— Тогда идем! — Генри обнял ее за талию, и они исчезли в проходе.
Глава 2. Жуки, птицы, рыбы и звери
Харм долго бродил по коридорам Купола Природы. Ученики шныряли туда-сюда, обходили, задевали его. В одном из переходов, сбитый с толку, он остановился. Меж синих стен с глубоководными кустами водорослей, изображенных чрезвычайно реалистично, ребята разных лет походили на косяки мелких рыбешек: резво выныривали в коридор из сходящихся сюда проходов и исчезали за поворотом. Боясь, что его унесут в неизвестном направлении, заплутавший мальчик вжался в стену. Все куда-то спешили, один Харм никак не мог понять: куда же ему направиться? Тот же громогласный голос, который недавно угадал его имя, вдруг объявил:
— Всем новым ученикам пройти в главные холлы выбранного ими корпуса. К главным холлам можно добраться по указателям на стенах. — Харм стал осматриваться. Оказалось, что спиной он уперся в табличку с незнакомыми символами. Стрелка указывала направо. Но прочесть надпись он не мог. И тут снова:
— Всем новым ученикам пройти в главные холлы, выбранного ими корпуса. К главным холлам можно добраться по указателям на стенах. — И немного погодя. — Стрелки укажут вам направление. Идете по направлению, указанному на табличках.
— Понял, — прошептал себе Харм и заметил ехидную ухмылку проходящего мимо мальчишки с цветами. Тот явно понял непростую ситуацию, но надменно удалился. Харм пошел в сторону, обозначенную яркими зелеными указателями, вокруг которых кружили нарисованные насекомые. Как раз за наглецом с неприятной улыбкой.