Вера Чиркова - Семь звезд во мраке Ирнеин
Ну, вот почему, так неодинаково воспринимает общество любовь седого старика к юной девочке и пожилой женщины к молодому красавцу? Старику все простят, еще и одобрительно поухмыляются, силен! А женщину за гораздо меньшее готовы в землю втоптать!
Да разве ж она виновата, что столкнувшись ранним утром с шедшим по улице парнишкой-пастухом, чуть не уронила себе на ноги бадейки с водой! Так захолонуло сердце от неуемной нежности при виде примятины от подушки на розовой со сна щеке, от томного блеска глаз, по-детски сонно взиравших на просыпающуюся деревню! Она и сама не скажет, сколько было в той вспышке материнского тепла, а сколько женской тоски и жажды любить! Но что похоти не было, знает точно. Было желание ласково гладить пальцами спутанные волосы, прикасаться ладонью к плечам… и дарить тепло и нежность, такую огромную, что скрыть ее не было никаких сил. Она и не сумела. Уже через неделю зашептались, захихикали кумушки, приметив, как наливается при встрече с парнем стыдливым румянцем лицо немолодой знахарки. А потом донесли и ему. И однажды она поймала изучающий взгляд, с новым интересом остановившийся на крепкой, еще ладной фигуре. А вскоре вечером в ее окно стукнул тяжелый кулак, и, открыв дверь, Дисси почувствовала, как от неожиданности пойманной птицей забилось захлебнувшееся счастьем сердце.
Но они вошли втроем, и по его самоуверенному виду, да по тому, как прятали глаза ухмылявшиеся дружки, она сразу поняла, какую шутку они задумали. Только не с их жизненным опытом пытаться провести прожившую долгую жизнь знахарку.
И тогда она засуетилась, метнулась за перегородку, что-то бормоча об угощении.
А когда вышла, держа в голых руках клубок слабо шевелящихся сонных болотных гадюк, которых держала на льду, чтоб собирать драгоценный яд, лица гостей враз позеленели и перестали лыбиться. А еще через миг, визжа и матерясь, троица катилась кубарем с крыльца, сбрасывая с себя холодные кольца. Вот тогда заторопилась и Дисси. Знала, такого ей деревня нипочем не простит. Забудут и про тяжелые роды, удачно завершившиеся лишь благодаря ее упорным стараниям, и про спасенных от удушья детишек, наглотавшихся забытых родителями мелких монеток.
Без суеты, словно обдумала заранее, побросала в узелок самое ценное, переоделась в ношеные, но крепкие вещи, выгнала по пути со двора корову и нырнула в заднюю калитку. И уже подходя к лесу, на миг обернулась, заметив заигравший на стволах отсвет, и загодя зная, чей это дом занялся в огне.
Рядом всхлипнула и стихла Бини и тяжелые мысли Дисси перекинулись на нее. Что ж такого могла украсть юная воровка, чтобы лесами красться в Лизяки, одну из трех деревень, из которых идут к месту встречи весенние обозы?! Не так уж мало известно про воровские законы, фартовых мастеров там принято выкупать даже из-под виселицы. А раз девка бежала ночами и питалась только тем, что удавалось украсть у ночующих при дороге крестьян, значит ее откупать никто не собирался. Ох, ты горе какое, так вот почему эта изможденная девчонка решилась на путешествие за неизвестным! На кону-то стояла ее собственная жизнь, и вопрос о том, повезет или нет там, в неведомом будущем, отступал перед необходимостью выжить в настоящем.
– Привал! – закричал кто-то впереди, и обоз остановился.
Дисси привычно определила по солнцу время и решительно слезла с телеги. Им, конечно, сказали, что на тех, у кого нет своих припасов, сварит обозный кашевар, но ждать, пока мужик приготовит обед, было смешно и неловко. Хотя и набиваться в незваные помощницы тоже вроде неловко, но она внезапно решила, что раз уж порвала с прошлой жизнью, то будет делать все так, как кажется правильным ей, не оглядываясь ни на чьи чужие мнения и осуждающие взгляды. Это там, в прошлой жизни, она виновато опускала голову даже тогда, когда соседки осуждали ее за то, в чем сама себя Дисси повинной не считала. Как, например, в смерти мужа, замерзшего по пьяному делу, не дойдя тридцати шагов до собственных ворот.
Хорошая жена не легла бы спать, пока не дождалась мужика. А коли его нету, так и до кабака сбегать могла, поджимая злые губы, шептались сплетницы. Хотя у самих мужья напивались ничуть не меньше, и в трактир искать хмельную пропажу бабы сроду не бегали. Виноватили ее и за то, что дочка, удачно вышедшая замуж за обеспеченного купца, не часто навещала небогатую мать. Ну, разве только, когда приспичит какая хворь, приедет набрать снадобий да нагрузить повозку деревенскими припасами. На это Дисси соседкам обычно ничего не отвечала, молясь про себя, чтоб дочь и дальше жила, не нуждаясь в её помощи. Ну, зато теперь про нее, небось, злословят в каждой избе, мешая толику правды с горами грязи. Но она уже умерла для того мира и начинает жизнь заново, а потому постарается больше никогда и никому не позволить её осуждать. Или учить.
Так подбадривая сама себя, знахарка добралась до разгоравшихся костров, над которыми уже висели котлы и высокий мужчина, лет около сорока, открывал рядом бочонок с водой.
– Что ты собираешься варить? – инспекторским тоном спросила женщина, и он замер, уставясь на нее изучающим взглядом.
– Кашу, – недовольно и глуховато произнес он, поняв, наконец, что нежданная помощница отступать не собирается.
– Постную, или с мясом? – продолжила допрос женщина, по хозяйски закатывая рукава.
Вместо ответа он подвинул к ней прикрытую чистой тряпицей корзинку со свежим мясом, уже порубленным на куски.
– Всё класть?
Он утвердительно кивнул. «Молчун, – вздохнула Дисси, – но ничего, это не самый худший недостаток у мужчин».
– Жир и лук есть? – быстро ополаскивая куски в мисочке с водой, подняла глаза знахарка и заметила неподалеку одного из молодых охранников, с интересом наблюдающего за ее действиями.
– Налей воды в тот котел! – незамедлительно скомандовала она ему. – Мне горячая понадобится. А чай после заварим.
Старший поставил возле нее маленький бочонок с жиром и лук в корзине.
Плеснула в разогретый котел жиру и, приглядывая, чтоб не задымил, споро порезала пару луковиц. Бросила в жир, помешивая, дождалась, пока кусочки начнут золотиться, и заложила мясо. Беспрестанно помешивая, добавила соль и специи. Через несколько минут по полянке поплыл вкусный запах, и кашевар, заметно успокоившись, перестал бдительно наблюдать за ее действиями.
А когда она залила обжаренное мясо кипятком и сразу всыпала крупу, кто-то из ждущих обед охранников вздохнул:
– А мы холодную воду сначала наливали.
– Не понравится так, завтра сварите в холодной воде, – безапелляционно отрезала Дисси, сама удивляясь собственной наглости.