Ольга Пашнина - Восстание инеевых волков
Я залезла под одеяло, слушала, как шепчутся девчонки и гадала: обо мне ли они болтают и если да, то, что именно. Постепенно я заснула, радуясь, что сплю не на открытом воздухе.
А утром Уна подняла меня ни свет, ни заря и потащила куда-то. Спросонья я не могла понять, что случилось, но послушно следовала за девушкой.
Мы оказались в комнате с письменным столом и кучей пергамента, сваленного на нем. Уна усадила меня за стол, принесла завтрак, состоящий из какой-то незнакомой мне, но очень вкусной каши и киселя, а затем начала учить языку.
Не буду скрывать, что именно в тот момент я поняла, что серьезно влипла: раз уж меня взялись обучать, то никуда не отпустят. Относительно того, зачем я здесь, мыслей было много. Ни на секунду я не забывала, что появилась в этом мире по воле Игоря, а значит, ожидать, что меня будут всячески любить, холить и лелеять, не приходилось. Оставалось только плыть по течению и стараться выпутаться из этой заварушки.
Язык я схватывала быстро. К счастью, он сильно напоминал английский, и многие слова были мне знакомы. Грамматика тоже была сходной, лишь множество новых слов и непонятных оборотов усложняли мне задачу. С Уной я вскоре начала вполне сносно общаться, но лишь тогда, когда девушка говорила медленно и четко. С остальными обитательницами общей спальни диалог не клеился то ли из-за моего скудного знания языка, то ли из-за их отношения ко мне, весьма недружелюбного, стоит заметить. Только Сольвейг вместе с Уной помогала мне изучать язык. Она же позже и объяснила причину неприязни со стороны Галии и Тордис.
Едва я научилась задавать вопросы, я тут же достала Уну, постоянно спрашивая то, что меня больше всего волновало. Но она лишь отмалчивалась и заставляла меня зубрить новые предложения, слова и правила. Больше всего меня интересовало, для чего меня привезли в замок, и только спустя месяц после прибытия мне удалось получить ответ на этот вопрос.
Одним прекрасным вечером, когда Уна обучала меня столовому этикету и из-под полы угощала вкусными конфетами, в класс заглянула Астрид с очередной проверкой. Она то и дело приходила, несколько минут наблюдала за моими занятиями и, удовлетворенно кивала Уне, которая в присутствии начальницы старалась изо всех сил. Обычно я молча следовала указаниям Уны, но в этот раз, едва Астрид вошла, сказала:
- Астрид!
И наткнулась на суровый взгляд женщины.
- Госпожа Астрид, - тут же поправилась я.
Женщина кивнула, велев продолжать.
- Я здесь уже больше месяца и до сих пор ничего не знаю. Где я? Почему меня обучают? Кто все эти люди и что происходит?
Астрид с минуту, наверное, молча смотрела на меня, пытаясь понять, не лгу ли я.
- Ты не знаешь?
Я помотала головой.
Поджав губы, женщина села на стул. И сказала всего одно слово, которое я раньше ни разу не слышала. По моему непонимающему взгляду Астрид догадалась, что слово мне незнакомо, и принялась объяснять:
- Это место, где живут девушки. Они - наложницы принца Идгарда.
Моя челюсть опустилась так быстро, что я всерьез начала опасаться вывиха.
- Наложницы?!
- Рабыни, - кивнула Астрид.
- А...а для чего они нужны? - спросила я.
"Ты что, не знаешь, для чего нужны наложницы?" - пронеслось в голове.
- Они - служанки сына Повелителя и самого Повелителя.
- Служанки? - еще раз переспросила я. - Полы что ли моют?
Астрид чуть улыбнулась, что случалось с ней крайне редко.
- Нет, для этого у нас есть прислуга. Девушки-наложницы нужны для другого. Они всегда красивы и вежливы, они прислуживают за трапезами, танцуют на праздниках, ухаживают за придворными животными и растениями. И, - Астрид многозначительно на меня посмотрела, - скрашивают ночи своих хозяев.
Как я поняла, "скрашивание ночей" - не игра с хозяевами в "Монополию".
- Но я же не рабыня! - справедливо возмутилась я. - Я свободная! И вообще... я заблудилась, мне помощь нужна!
Но Астрид лишь качала головой на все мои возражения.
- Тебя подарил глава Снежного Патруля, а он крестный отец сына Повелителя, так что теперь ты - рабыня господина Идгарда.
- Твою мать, - это я сказала уже по-русски.
***
Именно тогда я поняла, зачем Игорь запихнул меня в этот мир. Когда я думала о своем положении, мне становилось в буквальном смысле плохо: колотилось сердце, леденели руки, становилось тяжело дышать. Да и имя Идгарда странным образом гармонировало в моем сознании с именем Игоря... Я твердо решила: если сыном Повелителя окажется Игорь, то с целыми конечностями он от меня не уйдет, и плевать я хотела на все их законы.
Пока я целыми днями исходила злобой, мечтая о страшной мести бывшему парню, Сольвейг пыталась меня успокоить и убеждала в том, что здесь не так уж и плохо, а Уна продолжала обучать всему, что должна знать наложница. Разница была лишь в том, что теперь я с отвращением постигала азы придворного этикета.
Все задания для девочек распределяла Астрид, она же и была главой женской половины замка. Помимо Астрид нам надлежало слушаться еще двоих смотрительниц: Ингу (ту, что вела меня в купальню) и Борхгильд - молодую женщину, учительницу танцев и обниманцев (вообще это у них называлось искусством любви, но как раз таки обниманцам там и учили).
Хельга оказалась главной танцовщицей, Сольвейг обычно встречала гостей и прислуживала на званых обедах, Уна обучала новеньких, Галия была фавориткой самого Повелителя и целыми днями ничего не делала (к слову, меня поразило, что любовницы отца и сына живут вместе). Помимо этих девушек в общей спальне еще жили две близняшки-эльфийки, веселые и легкие на всевозможные проказы и Амайя - пышнотелая красотка с бирюзовой копной волос. Ну, и я. В общем, цветник у Повелителей тот еще был.
Меня учили сервировать стол, ухаживать за различными животными, правильно разговаривать и вообще вести себя так, как надлежало. Я должна была четко выполнять все указания, никому не перечить, не заговаривать первой, в присутствии Повелителей или их гостей стоять, опустив голову и взгляд не поднимать, пока ко мне не обратятся. А еще при встрече и прощании со всеми, кто выше меня по происхождению, должности и просто по жизни, я должна была делать что-то вроде реверанса. Все это навевало смертную тоску, а также препятствовало поиску дороги домой, от которого я не отступилась.
Разговаривала я все еще плохо, с сильным акцентом и медленно, а потому серьезных заданий мне не давали. Чаще всего я помогала на кухне, украшая блюда к столу Повелителей.