Андрей Платонов - Пришлый. Книга 1
В конце концов, Синк решил, что надо приобрести то, что предлагал странный торговец. Он говорил о действительно магических книгах, а не о жалком «Букваре магии». Но откуда бедному сыну деревенского старосты взять деньги на покупку такого рода книг? Опять просить у Руса? Нет, сколько можно? И так он ему должен порядочную сумму. Тут у Синка и возникла идея, обменять две имеющиеся у него книги на одну с настоящими заклинаниями. Главное чтоб на такой обмен согласился торговец. К тому же у него было несколько серебряных ноготков.
Дождавшись шестого дня недели, Синк направился к книжной лавке. Торговца у нее не было. Синк решил подождать. Через два часа, его ожидание было вознаграждено – он увидел подходящего к лаве стрика.
– Добрый день, господин де Шломан, – обратился маг к подошедшему. – Вы наверно меня не помните…
– О-о-о… как же, как же, отлично помню. Вы тот молодой, начинающий маг. И вам добрый день, молодой человек. Что вас ко мне привело?
– Вы были абсолютно правы на счет тех книг. В них действительно нет ничего серьезного, а только азы. Я пришел сюда в надежде на то, что вы сможете продать мне действительно интересные книги.
– Я почти всегда прав, молодой человек. А вы мне еще не поверили. Но я на вас не в обиде. Я готов вам продать хорошие книги. Но вы в курсе, что и цена на них будет соответствующая?
– Конечно, конечно, я все понимаю. Но я надеюсь и на ваше понимание. У меня в данный момент нет наличных денег. Не согласились бы вы обменять одну вашу книгу на две, купленные в этой книжной лавке: «Азбука магии» и «Лед. Щит и меч».
– Хм… – почесал свою маленькую бороденку де Шломан. – Конечно, кое-что они стоят, но все-таки не дотягивают до стоимости настоящей книги.
– У меня еще есть тридцать серебреных ноготков, но это все что у меня есть. Большего я вам дать не смогу, Синк смотрел на старика умоляющим коровьим взглядом.
– О-о-о, молодой человек. Только ради вас и вашей тяге к знаниям, – со страдальческим лицом проговорил де Шломан. – Но вы же понимаете, что с собой у меня этих книг нет?
– Конечно, понимаю. Я готов подойти, когда и куда надо, – радостно закивал сын старосты.
– Сегодня часов в девять вечера подходите на улицу моряков к дому номер тринадцать. Я вас там буду ждать. Не забудьте взять с собой книги и деньги. Там у меня склад. Насколько я помню, вам наиболее интересны книги по магии льда. У меня как раз имеется несколько преинтересных фолиантов на эту тему.
– Спасибо, господин де Шломан. До встречи вечером. Пусть хранят вас ваши боги, а чужие не трогают.
Весь оставшийся день Синк не мог найти себе места. Он каждую мину смотрел на солнце. Ему хотелось уже сейчас бежать в назначенное место, но он себя сдерживал. И вот, день подходил к концу, на город опустился сумрак. Пора было выдвигаться. Хоть до назначенного срока было еще около часа, но Синк больше не мог терпеть.
Маг шел уже минут двадцать, выспрашивая у прохожих нужное направление. Судя по всему, до места встречи оставалась метров пятьдесят: буквально пройти сквозь, густо заросший кустарником парк, растущий вдоль берега Престола. Но Синку не удалось преодолеть и половины парка. Завернув на одном из поворотов извилистой тропинки, он сам не понял, как провалился во тьму.
Следующим ощущением сына старосты был холод. Именно он пробудил отключившийся мозг. А точнее, он пробудил то, что составляло магическую суть деревенского парня. А это что-то разбудило мозг. Открыв глаза, Синк увидел лишь темную муть, ощутил лишь холод. Он попытался закричать, и в рот хлынула жидкость. На одних инстинктах парень закрыл рот, проглотил то, что успело туда попасть, и погреб кверху. Руки уперлись во что-то твердое и холодное, паника начала вытеснять остатки разума. Бешено перебирая руками, Синк пытался найти просвет в этой сплошной стене, но тщетно.
Мозг от нехватки кислорода начало туманить, и маг уже готов был глотать воду, в попытке достать хоть каплю так необходимого думающему органу воздуха. Как, что-то в голове парня щелкнуло, и умирающий мозг начал работать с новой силой. Что-то подпитывало его вместо кислорода, что-то давало ему еще некоторое время на обдумывание ситуации. Но время это не было бесконечным, Синк всем своим существом понимал, что долго так продолжаться не может. Он с удвоенной силой начал долбить ладонями по льду, пытаясь его проломить. У него ничего не получалось: ни найти пролом, ни сделать его самому. Новая волна паники начала захлестывать попавшего в ловушку человека. Потеряв всякую надежду на спасение, Синк приложился ладонями к стене, ограждающей его от такой одновременно близкой и далекой жизни, и лишь умолял лед выпустить его.
И лед его послушал: на еще недавно монолитной плите с оглушительным звуком появилась трещина, она начала стремительно увеличиваться, разбегаясь дорожками в разные стороны. И вот… лед превратился в кучу маленьких осколков больше напоминавших крупный снег. Разбрызгивая в стороны мелкие ледышки, Синк одним рывком вынырнул из образовавшейся проруби и, хватаясь за твердые края, начал медленно выбираться из ледяной ловушки.
Пролежав минуту на льду, он вспомнил, что уже можно дышать, и вдохнул полной грудью морозный ночной воздух.
Пролежав еще минут пять, он, наконец, более менее пришел в себя. Первым делом он вспомнил про книги. Проверив содержимое своей одежды, Синк не обнаружил ни книг, ни кошелька, ни кинжала, который носил с собой. Не надо было ходить к гадалке, чтоб понять: сына старосты ограбили. Для этого его оглушили сзади, а потом тело столкнули в реку.
Первых стражников чудом выживший парень нашел минут через десять, когда вышел из портового района. Он представился, рассказал им свою историю, умолчав лишь о способе, которым выбрался из реки. Сказал, что просто повезло найти прорубь.
– Сам виноват! – буркнул один из стражников. – Кто же ночью по портовому району ходит? Иди лучше домой, пока не околел тут.
Если б на месте простого крестьянина был какой-нибудь знатный дворянин, стража, возможно, предприняла бы действия. Но кто ж шевельнет хоть пальцем ради безродного?
Зайдя в дом, Синк разделся, лег спать, в надежде забыть этот неудачный вечер, в который он остался и без книг, и без денег, и без веры в справедливость. А утром, Рус заметил его опухшее ухо. Отвертеться не получилось, пришлось рассказать Пришлому всю историю.
* * *
– Дааа… в который раз убеждаюсь правдивости пословицы: «Дуракам везет», – Проговорил я, после того как Синк закончил свое повествование. – Мы же тебе с Нурпом говорили: не ходи лишний раз в портовый район, там опасно. А ты ночью поперся, да еще и с дорогущими книгами подмышкой.