KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Профессор Тимирзяев - Гарри Поттер и скрижали Грин-де-Вальда

Профессор Тимирзяев - Гарри Поттер и скрижали Грин-де-Вальда

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн профессор Тимирзяев, "Гарри Поттер и скрижали Грин-де-Вальда" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Пока всё идет по плану, — тихо сказал Драко Малфой Эринии. Мой автомобиль уже стоит борт о борт с машиной этого магла. Сейчас мы поодиночке поднимемся в номер, который я снял, вот, возьмите ключ, мисс, а ближе к утру, часа в четыре, заменим груз.

— Но ведь сэр Найджелус предупреждал, что над Вратами нельзя колдовать…

— У нас нет другого выхода, придется рискнуть. Мы должны использовать как минимум два заклятия: Джеминио, чтобы создать точную копию контейнера и его содержимого, и Диминуендо, чтобы уменьшить его. Я не успел раздобыть грузовик, а в багажники легковушек, которые были в прокате, контейнер не уместится.

***

Для переноски контейнера с Вратами Гвин-ап-Нудда из Хогсмида в Хогвартс потребовались всего-навсего два голема, которые его веса, казалось, не ощущали. Они приволокли контейнер к главному входу в замок и встали рядом с ним на страже. Около големов мгновенно собралась толпа любопытных школьников, но вскоре рассеялась, потому, что подойти к контейнеру и заглянуть в щелочку всё равно было невозможно, а со стороны смотреть было не на что. На следующий день на контейнер и големов уже никто не обращал внимания, и никто не заметил, когда они исчезли.

Волшебники из отдела тайн появились в школе сразу же, как только Гарри сообщил Кингсли о том, что контейнер с Вратами прибыл в Хогвартс в целости и сохранности. Они потребовали план замка, заняли один из столов в преподавательской гостиной и приступили к поиску места для установки Врат. За два дня невыразимцы надоели всем: они бродили по всему замку со своими странными приборами, без спроса входили в классы во время уроков, облазали подземелья, побывали на кухне, вызвав крайнее недовольство домашних эльфов, а самый дотошный умудрился залезть в совятню, как будто туда можно было затащить Врата Гвин-ап-Нудда. Учителя стали намекать Гарри, что неплохо бы объяснить «этим молодым людям», что они мешают. Наконец, Гарри это тоже надоело. Он вызвал невыразимцев к себе и потребовал отчёта. Невыразимцы объяснили, что они точно не знают, каким условиям должно удовлетворять место установки Врат, поэтому ищут помещение в замке, в котором течение магических потоков точно такое же, как в отделе тайн. Пока безрезультатно, но они, невыразимцы, готовы продолжать свои изыскания до тех пор, пока…

— Одну минуту, господа, — сказал Гарри, — я знаю, где вы найдете в точности то, что вам нужно, — в Выручай-комнате. Есть такое место в Хогвартсе, это комната, которая появляется только тогда, когда в ней очень нуждаются, причём она всегда бывает именно такой, какой нужно.

Невыразимцы осторожно переглянулись. Гарри перехватил их взгляд и усмехнулся:

— Прошу за мной. Только имейте в виду, что вы совершенно чётко должны себе представлять, что именно вам нужно, только тогда комната откроется, и магические потоки в ней будут пересекаться так, как вам нужно.

Гарри привёл невыразимцев к гобелену, изображавшему Варнаву Вздрюченного и троллей в балетных пачках.

— Вы должны, — сказал Гарри старшему невыразимцу, — трижды пройти мимо вот этой стены, при этом вы должны, ни на что не отвлекаясь, думать о нужном вам месте для установки Врат. Ясно?

Невыразимец и его коллега обменялись испуганными взглядами, как будто попали в палату к буйным сумасшедшим, старший слегка пожал плечами, его лицо стало отрешённо-задумчивым, и он стал ходить вдоль стены, как было велено. Второй волшебник отошел подальше и стоял со скучающим выражением лица до тех пор, пока в гладкой стене не появилась дверь. Гарри обратил внимание, что на этот раз она была точно такой же, как входная дверь в отдел тайн. Вероятно, старший невыразимец представлял себе нужную комнату в мельчайших подробностях. Гарри заглянул в дверь и обмер. Выручай-комната превратилась в знакомый каменный амфитеатр с платформой посередине, только платформа эта была пуста.

— Ну? — обернулся Гарри к министерским волшебникам, — это она?

— П-похоже, сэр, невероятно похоже, — пробормотал потрясённый до глубины души невыразимец, — но вы же понимаете, что сначала нам необходимо провести измерения и окончательно убедиться…

— Работайте, — кивнул головой Гарри, — но я почему-то думаю, что эта комната будет в самый раз.

Гарри не ошибся — Выручай-комната не подвела. Оставалось только затащить в неё арку. Поскольку големы не могли протиснуться в двери замка, пришлось просить о помощи Хагрида и Дуэгара, и вскоре контейнер занял своё место в центре каменной платформы. Вплоть до особого указания Гарри категорически запретил открывать контейнер, проверил целостность пломб и замков, а потом с четверть часа накладывал на Выручай-комнату охранные заклятия.

— Крепко запер? — спросила его Гермиона.

— Боюсь, потом сам не открою, — усмехнулся Гарри. — Главное, детям туда точно не войти, а больше желающих, думаю, не найдётся.

***

Самайн приближался, и Гарри решил собрать деканов факультетов и учителей на совещание. Перед этим он с Гермионой долго решал, о чём им можно рассказать, а что придется утаить. Наконец, решили под большим секретом посвятить в суть дела Дуэгара и Хагрида, а остальным не говорить вообще ничего.

С каменным лицом Гарри провёл обычный инструктаж перед праздником Хэллоуин, который юные волшебники имеют обыкновение отмечать массой шалостей и проказ, обратил внимание деканов факультетов на необходимость поддержания высокого уровня дисциплины и в конце своего выступления, как бы между прочим, упомянул о том, что в этом году обычные праздничные развлечения для детей будут дополнены ночными кострами и предложил задавать вопросы. У опытных преподавателей, видавших на своем веку не один десяток школьных праздников, вопросов не оказалось, и они с чистым сердцем распрощались с директором и отправились по своим делам. В кабинете, кроме Гарри, остались Гермиона, Хагрид и Дуэгар.

— Гермиона, расскажи профессорам всё, как мы договорились, — попросил её Гарри, — а то у меня уже язык не ворочается. — Гермиона кивнула и начала рассказ. Говорила она долго. Хагрид слушал, раскрыв рот, и его маленькие глазки, казалось, вылезали из орбит, а Дуэгар, наоборот, насупился и завесил глаза густейшими бровями. Когда Гермиона закончила свой рассказ, все надолго замолчали.

— Профессор Хагрид, профессор Дуэгар, — сказал Гарри, — после всего, что вы здесь услышали, я должен спросить, согласны ли вы оказать помочь профессору Уизли и мне, учитывая, что все мы будем серьёзно рисковать своей жизнью? Прошу вас подумать, прежде чем вы дадите ответ, потому что ни я, ни профессор Уизли, ни министр магии, да вообще никто, не может дать гарантий сохранности ваших жизней. Это очень серьезно, поэтому вы имеете полное право сказать «нет».

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*