KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Сергей Ефанов - Псимаг: Книга 1 - Следы на Воде

Сергей Ефанов - Псимаг: Книга 1 - Следы на Воде

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Сергей Ефанов - Псимаг: Книга 1 - Следы на Воде". Жанр: Фэнтези издательство writercenter.ru, год 2012.
Перейти на страницу:

Стокгольмский королевский дворец ещё называли Подводным Дворцом, потому что он был расположен под водой, недалеко от Стокгольма. Его защитное силовое поле удерживало воду, но для пущей надёжности дворец был накрыт специальным стеклянным колпаком. Попасть в него можно было только через специальные шлюзы. Нас с Илли пропустили безо всяких проблем, через главные дворцовые ворота. Что было конечно не удивительно, учитывая что Иллири была наследной принцессой Скандии и правнучкой королевы Сигизмунды.

Мы прошли в огромный главный зал и глашатай, усиленным псимагией голосом, произнёс:

— Наследная принцесса Иллири в сопровождении виконта МагГвайра и Сергея Дмитриева!

В зале было уже полным полно народу, мы пошли по ковровой дорожке и мне показалось, что практически все взгляды присутствующих, устремлены на меня, по всему залу пронёсся шёпот сливающийся в тихий гул.

«Не обращай на них внимание, веди себя естественно!» — мысленно сказала мне Иллири, её голова при этом была направлена прямо вперёд. Я перестал смотреть по сторонам и сосредоточился на тех, кто ждал нас в самом конце зала.

Там, на небольшом возвышении, стоял изящный трон, больше похожий на раскрытую раковину морского моллюска, чем на сиденье. На нем сидела красивая женщина средних лет. Её красота была зрелой и преисполненной силы и величия. Можно сказать, что она была ослепительна, из-за окружающей её ауры. Это была королева Сигизмунда, одна из 18 псимагов S-класса на Земле. Её главным талантом было ясновидение, говорили, что лишь один раз взглянув на человека, она может увидеть всю его жизнь от рождения до самого момента смерти.

Справа от трона стояла женщина чуть помоложе, с белоснежными волосами, как у королевы. Она была в белоснежном коротком платье с алыми тонкими полосками по краям, а на её голове была почти такая же изящная диадема, как у Иллири. Это была её мать, принцесса Рогнеда. Отца Илли видно не было.

Как только мы приблизились к трону, королева Сигизмунда встала и, сойдя с возвышения, обняла замершую Илли.

— Внученька! Как я рада тебя видеть! — проговорила она со всей возможной теплотой. — Ты просто ослепительна в этом платье! Оно тебе очень идёт!

— Что вы бабушка! Вы как всегда мне льстите! — проговорила Илли, чуть порозовев.

— Здравствуй племянник! — сказала королева повернувшись к Сэму и целуя его в щёку. — Ты как всегда безупречен!

— Рад стараться, Ваше Величество! — громко сказал Сэм и вытянулся по стойке смирно.

— Ну хватит, хватит! — королева махнула рукой. — Ты не на параде!

— Так точно, Ваше Величество! — сказал он меняя позу на более расслабленную.

— Илли, представь мне своего друга! — сказала королева поворачиваясь ко мне и окидывая меня пронзительным взглядом.

— Это Сергей Дмитриев, бабушка, он из России, учится на первом курсе Академии. — сказала Илли мягким нежным голосом.

Королева оглядела меня с ног до головы, а потом почему-то замерла, и я отчётливо увидел удивление в её расширившихся глазах. Это длилось буквально секунду не больше, потом взгляд её стал таким же слегка холодным как и был до этого. Она слега помедлила, и вежливо сказала:

— Приветствую Вас в моём дворце, сэр! Надеюсь вам тут понравится!

— Я уверен в этом, Ваше Величество! — ответил я и учтиво поклонился. — Спасибо за ваше приглашение!

— О, не стоит благодарности, — ответила она. — Благодарите принцессу.

Королева кивнула в сторону Илли, а та в ответ сделала лёгкий реверанс и сказала:

— Ну что ты, бабушка! Это ведь ты хозяйка этого вечера!

— Ну, не будем спорить, — ответила королева, и добавила. — Веселитесь! Не буду вас больше задерживать.

Илли сделала реверанс, Сэм и я поклонились, и мы отошли к гостям. Королева поднялась на возвышение, села на трон, и герольд объявил следующих важных персон.


Мы простояли в одиночестве не долго. Через пару минут к нам спустилась мать Илли, принцесса Рогнеда. Она поцеловала свою дочь, вежливо справилась как наши дела, и повела ничего не значащий светский разговор. Выяснилось, что отец Иллири не любит шумных мероприятий, и поэтому остался дома. Что ж, для меня это было к лучшему.

Примерно через час все гости наконец собрались, и начался Новогодний Бал. Мы много танцевали с Илли, пили шампанское и ели разные вкусности разносимые стюардами, я переговорил с целой толпой народа, интересующихся на разные лады, кто я такой, и какие отношения у меня с принцессой. Отвечал я уклончиво, так что все они ушли разочарованными. Время было уже к полуночи, когда я сказал Илли, что устал от всей этой суеты, и она повела меня осматривать королевский дворец.

Дворец и правда оказался чудесным и очень красивым. Мне показали множество скульптур и картин, различные панно и фрески, всё было восхитительно. Периодически до нас доносился шум Королевского Бала, но в основном было тихо. Как-то так само собой получилось, что мы с Илли держали друг друга за руки. Её рука была маленькой, нежной и тёплой, а иногда вдруг становилась горячей, когда мы оказывались совсем близко друг от друга.

Наконец, мы зашли в небольшой полутёмный зал одна стена которого была сделана из стекла. За стеной плавали рыбы и водоросли, подсвеченные очень мягким зеленоватым светом. Мы подошли почти вплотную к стене и стали любоваться открывшейся волшебной картиной.

— Как красиво... — завороженно проговорил я.

— Это Морской Зал, — сказала тихо Илли. — Когда я была маленькой я часто приходила сюда, и представляла себя русалочкой из сказки...

— Правда, у меня злая волшебница отняла не голос, а зрение, — добавила она тихо и грустно. — Я представляла, что когда-нибудь придёт прекрасный принц и освободит меня от проклятья, и мы заживём с ним счастливо...

Рука Илли вдруг сжала мою руку. Я повернулся к ней, сердце моё стучало, как будто выпрыгивая из груди, и тогда я молча стянул с Илли повязку, закрывающую переплетающуюся ленту из змей. Илли попыталась мне помешать, тихо говоря:

— Не надо! Даже у бабушки не получилось. Если ты попытаешься, проклятье убьёт тебя.

Я молча смотрел на змей и пытался понять, как же можно их разрушить. Мне мешало то, что они постоянно двигались, так что не было даже понятно, где кончается одна и начинается другая. Я подумал, что хорошо бы их как-то остановить, тогда бы всё стало бы гораздо легче... И тут меня осенило!

Я нырнул в поток времени, и движение змей замедлилось. Я повторил это действие несколько раз, погружаясь всё глубже, и глубже, и глубже. Примерно раз на пятый, змеи вообще перестали шевелиться, и я смог рассмотреть их с совершенной точностью. Правда двигаться в этом потоке было ужасно трудно. Я понял, что нужно действовать быстро, иначе меня просто выбросит обратно, как пробку из бутылки.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*