Алексей Переяславцев - Возвращение неправильного попаданца или Негатор-5
— Достопочтенный Малирж, у вас есть чего сказать?
— Да, почтеннейший. Буквально три дня тому назад я разговорился с одним магистром магии трансформации. Дело было в трактире у Фарага, отмечался необычайно выгодный, хотя и трудоемкий контракт. Магистр Фирут-ак на мои расспросы рассказал, что ему предложили трансформировать камень, именуемый на Юге «баррат». Трансформация почти бесформенного куска до диска, с вашего позволения. По описанию этот камень полностью совпадает с тем, что Профес называл «арканзас». И прямо сейчас мне подумалось, что такая необычная конечная форма может быть объяснена вот чем: этот камень пытаются приспособить для механической полировки кристаллов. Имею в виду: полировки машиной. Ну представьте себе: вал крутится, на него насажен диск… понимаете? Полировка может стать много дешевле.
Голос у шефа был спокоен, даже мягок:
— По вашим же данным, Малирж, этим камнем нельзя полировать даже гранаты, не говоря уже о кристаллах первого класса. Следовательно, из представленных вами аналитических выкладок не следует, что поверхность «экстра» — искусственного происхождения. Скорее наоборот.
— А я и не отказываюсь от своих слов. Но ведь есть такая возможность, пусть только для второго класса. И третьего, кстати, тоже. Значит, Хассан уже думает в этом направлении!
— Повторите: кто?
— Заказчик Фирута. Кандидат в академики Хассан-орт, с Юга.
В разговор полезли другие члены аналитической группы. У тех в голосах уже явно слышались азартные нотки:
— Раз он об этом думает, значит, должен найти того, кто ему изготовит полировочную машину. Или уже изготовил. Механик может быть зацепкой. Надо бы…
— Малирж, сколько там Фирут загреб на этой сделке?
— Впрямую не сказал, но судя по количеству выпивки и закуски — четыре золотых с гарантией.
— Тогда вот вам еще соображение: а нет ли за спиной у Хассана кого-то еще? С деньгами.
— Еще добавьте: этот баррат должен снашиваться в процессе полировки. Следовательно, Фирут должен получать еще контракты подобного рода. Отследить впрямую нельзя, но по налогам…
Тофар как руководитель принужден был приостановить дискуссию:
— Все, что вы сейчас говорили — косвенные доказательства. Напоминаю: прямых нет. Но вы, дорогой Малирж, правы…
Лиценциат приосанился.
— …это направление более чем интересно. Значит, будем искать механика и, конечно же, компаньона Хассана — если таковой существует в природе.
Академик покривил душой. Он уже не догадывался, а уверенно знал, кто этот компаньон и против кого ориентирован союз двух Высших. Чего почтеннейший не знал: как использовать эти выводы. Пока что не знал.
* * *Вождь Стархата принял меня не сразу. Правда, некий уполномоченный нарисовался немедленно, выслушал, велел стать у пирса и ждать. И мы ждали.
Через непродолжительное время Субар высказал мнение:
— Мне кажется, количество прохожих вблизи нашей стоянки увеличилось.
Наблюдательность не подвела. Разумеется, эти люди шли по своим делам. И конечно же, никто не пялился на «Альбатрос» в открытую. Более того, все взгляды были деланно-равнодушными.
Продумать все варианты я попросту не успел. Нас пригласили в дом вождя. На переговорах присутствовал сравнительно молодой воин, которого я посчитал за порученца или помощника и который сохранял полное молчание, а также еще один воин постарше, оказавшийся переводчиком. Субар пока что был слаб в языке Повелителей, зная разве что с десяток самых употребительных вежливых фраз.
После надлежащих приветствий перешли к делу.
— Вождь Тхрар, мы пришли к тебе в дом, а не наоборот. Поэтому, если позволишь, я изложу некоторые факты, интересные для тебя. Речь пойдет о Фаррете.
Я сделал нарочитую паузу, давая хозяину дома возможность высказаться.
— Это зона острова Нурхат.
— Совершенно верно, вождь. Наш корабль зашел в порт Фаррет по торговым делам. Но неожиданно для нас…
Я изложил историю так и не состоявшегося рейда и наши действия. В конце рассказа лицо Тхрара чуть изменилось. Это движение губ было очень дальним родственником улыбки.
— …и вот какая будет наша просьба: передать через свои каналы вождю Тхонгу, что Фаррет отныне наш перевалочный пункт, и потому любое нападение на этот порт мы полагаем нежелательным, кто бы и с какой бы целью его не произвел.
Ответ вождя стал полной неожиданностью:
— Даже если нападет Академия?
Пришлось обдумывать ответ в темпе «престо».
— Мы не ожидаем каких-либо враждебных действий со стороны Академии в ближайшее время. И, полагаю, успеем отговорить руководство Маэры от таковых намерений.
Вождь медленно кивнул.
— Я перешлю твое слово вождю Тхонгу. Но у меня есть дело к тебе, не касающееся Фаррета. Речь пойдет о тех людях, которые хотели бы переселиться за Великий океан. Они сейчас войдут.
Я тут же вспомнил обещание вождя. А что, если?..
— Вождь Тхрар, есть ли среди тех людей, что ты намерен пригласить, маги?
— Да, один.
— С магом мои люди переговорят отдельно. Я не хотел бы ввести этого человека в расходы в части разряженных амулетов.
Тхрар бросил взгляд на безмолвного помощника. Тот удалился и очень скоро вернулся с группкой людей. Сразу бросилось в глаза присутствие женщин.
Снова заговорил вождь Тхрар. Речь его была еще медленней обычной и потому звучала еще более значимо:
— Все эти люди покидают Стархат добровольно и согласны отправиться с тобой за Великий океан. Любой из них, если сам того пожелает и если ты дашь позволение, может вернуться обратно.
Похоже, мне необходимо кое-что уточнить.
— С твоего позволения, я добавлю кое-что для твоих людей, щедрый вождь.
Я повернулся к потенциальным переселенцам.
— Мне нет дела до ваших телесных возможностей. Мне крайне важны ваши духовные качества. Если ваш вождь этого еще не сказал, то скажу я…
Этот легкий воздушный поцелуйчик в сторону Тхрара я не посчитал лишним.
— …в Заокеании нет рабов. Совсем нет. Более того: никто не смеет глядеть свысока на другого лишь потому, что этот другой не обладает какими-то знаниями и умениями. Вот почему тот, кто посмеет высказать словом или делом подобное пренебрежение, получит первое предупреждение, оно же последнее. Если им пренебрегут — такой человек в Заокеании не нужен, его отправят обратно в Стархат. Далее: вам придется изучить маэрский язык, потому что на нем говорят все. Это не так и трудно, уверяю вас. Неважно, если вам не удастся избавиться от акцента; главное — понимание. Далее, я предполагаю, что кто-то из вас обладает такими умениями, которых ни у кого другого нет. Значит, такому предстоит учить других. А уж в этом случае владение маэрским просто обязательно.