Наталья Жильцова - Сила ведьмы
Но в этот момент за створку ухватилась мужская рука, не давая захлопнуть проход, а следом Катерина ощутила горячее прикосновение к собственной талии. Испуганно вздрогнув, девушка обернулась, но тотчас облегченно выдохнула: рядом стоял Рональд.
Вампир-меценат по обыкновению выглядел идеально, начиная от дорогого костюма с чеканными золотыми запонками и зажимом на галстуке, и заканчивая начищенной до блеска обувью. Вот только лицо его застыло ледяной маской, а глаза яростно щурились. И от этого Катерине вновь стало не по себе.
-- Уважаемый, будьте любезны открыть. У нас тут церемония назначена, -- процедил Рональд, и старичок-охранник вдруг расплылся в приветливой улыбке.
-- Конечно, проходите, проходите, -- распахнув дверь и посторонившись, пригласил он.
Меценат поудобнее перехватил Катерину за талию и провел внутрь помещения. Следом за ними в холл ЗАГСа бесшумными тенями скользнули несколько охранников. Усадив девушку на мягкий диванчик, хмурый вампир расположился рядом и, серьезно попросил:
-- Объясни, что все-таки произошло?
Почему Рональд так мрачен, Катерина по-прежнему не понимала. Неужели эстет-меценат настолько рассердился на ее недавний тон при разговоре по телефону? И если да, то как себя с ним вести?
-- Катя?
-- Замуж захотелось. Вот, решила тебе сюрприз сделать, -- нервно ответила та.
-- Сюрприз? -- вампир слегка приподнял бровь. -- Что ж, он тебе удался. А теперь правду.
-- Рон, -- Катерина кое-как взяла себя в руки и выдавила: -- Прости, что нагрубила. Не сердись, я правда не хотела...
-- Милая, о чем ты вообще? -- неожиданно прервал ее извинения Рональд. -- Оставь эти глупости и просто скажи, какая сволочь посмела причинить тебе вред. Черт, у тебя кровь идет!
Не веря собственным ушам, девушка посмотрела на мецената и тихо уточнила:
-- Так ты... из-за этого злишься?
-- Я не злюсь, я в бешенстве! -- прорычал тот.
Катерина судорожно вздохнула и уткнулась в грудь мужчины, чувствуя, как к глазам подкатывают слезы. Только на этот раз плакать ей хотелось облегчения. Девушка вновь чувствовала себя слабой, но сейчас быть сильной ведьма и не желала. Наоборот, лучше всего спрятаться вот так, в мужских руках, и переложить решение проблем на Рональда.
-- Рассказывай, -- словно угадав мысли Катерины, мягко попросил тот.
Признаваться ведьме было боязливо, однако ничего другого не оставалось. Поэтому девушка решилась и выдавила:
-- Понимаешь, на меня не нападали. Меня пытался арестовать Кирилл Дантени. А я... я сбежала.
-- Причина? -- голос Рональда даже не дрогнул.
-- У него полно причин, -- почти прошептала Катерина. -- Целый список. Моя начальница почему-то решила меня "слить" и выдала ему полный перечень того, что я совершила за последние несколько лет. -- Она подняла на вампира влажные от слез глаза и добавила: -- Там много, Рон. Правда. Из зала суда я уже не выйду.
-- Верю, учитывая твой род деятельности, -- задумчиво произнес вампир.
-- Нет, в этом ты не прав, я не воровка! -- Обиделась Катерина. -- Я работаю...
-- Не нужно оправдываться, милая, -- прервал Рональд и мягко провел пальцами по ее губам. -- Мне на твое прошлое наплевать, так что об этом не переживай. Все будет хорошо. Лучше постарайся успокоиться. Например, подумай о том, что как только подъедет регистратор, ты станешь моей женой.
-- Регистратор? -- несмотря на нервозность, девушка все же нашла в себе силы удивиться. -- Но сторож сказал, что сегодня выходной.
-- Милая, я вообще-то готовился к нашей свадьбе заранее, -- с легкой улыбкой напомнил меценат. -- Так что регистратор с выездной церемонией ждал только моего звонка. Правда, изначально он должен был приехать в резиденцию, но ты решила, что хочешь этот ЗАГС. Поэтому я просто перенес действо сюда, вот и все. Он уже в пути и, полагаю, будет на месте в ближайшие полчаса.
-- С ума сойти, -- только и смогла произнести Катерина. -- Рон, ты невероятный мужчина!
-- Рад, что ты, наконец, оценила, -- довольно промурлыкал тот и наградил девушку нежным поцелуем, на который та, не задумываясь, ответила. Потом еще и еще, и... и тут раздалось гулкое эхо шагов.
Оторвавшись от губ Рональда, Катерина повернула голову и оцепенела: в зал входил пылающий гневом Кирилл. Впрочем, алые сполохи в глазах вампира чуть потускнели, едва он увидел мецената.
-- Рональд? -- удивился Кирилл.
-- Чем обязан? -- холодно поинтересовался тот в ответ.
-- Мне необходимо забрать эту девушку, -- глава дневной смены Сретенского отделения кивком указал на вцепившуюся в руку Рональда Катерину.
-- Увы, но ничего не выйдет, -- меценат с деланным сожалением пожал плечами. -- Видишь ли, у меня на Катерину несколько другие планы.
-- Ей уже выдвинуты обвинения, Рональд, -- Кирилл нахмурился. -- Извини, но я должен ее арестовать и предать суду.
-- О своем долге, Кир, можешь забыть, -- спокойно откликнулся меценат. -- Катерина вне твоей юрисдикции, поскольку уже не является гражданкой Российской Федерации. Как моя невеста, она подала прошение на получение подданства Великобритании, и это прошение было удовлетворено.
Лицо Кирилла ошарашено вытянулось.
-- Что?! Когда? -- растерянно выдохнул он.
Правда, в полной мере насладиться видом вампира Катерина не смогла, ибо сама находилась примерно в таком же состоянии. О том, что она подавала какое-то прошение, ведьма впервые слышала. Девушка вопросительно посмотрела на Рональда. В ответ тот слегка улыбнулся, после чего вновь переключил внимание на Кирилла и с отчетливой издевкой в голосе ответил:
-- В пятницу, Кир. В пятницу.
-- Я хочу видеть подтверждающие документы, -- скрипнул зубами тот.
-- Разумеется, -- не стал спорить меценат. -- Посольство Великобритании работает по будним дням с девяти до пяти. Адрес подсказать?
-- С-спасибо, в курсе, -- прошипел Кирилл.
-- Не за что, обращайся, -- Рональд тонко улыбнулся, а потом вдруг помрачнел и уже совсем другим, ледяным тоном добавил: -- Кир, советую сильно подумать, прежде чем переходить мне дорогу. Если нужна жертва, тебе лучше найти другую. Убийство жены я ни тебе, ни Астарте, не прощу. Это не какой-то банальный срыв поставок, здесь я на принцип пойду. Так что не толкай меня на открытую войну, Кир. Возможностей, да и опыта у меня куда больше, чем у тебя и, надеюсь, ты не настолько глуп, чтобы этого не понимать.