KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Петля времени (СИ) - Зарукин Владислав Николаевич

Петля времени (СИ) - Зарукин Владислав Николаевич

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Зарукин Владислав Николаевич, "Петля времени (СИ)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Демон на ночном лугу издал глухой низкий рык и ведьма, посмотрев на него через плечо, раздражённо махнула рукой. Дверь снова протяжно заскрипела и захлопнулась. Хлоп!

Старатели облегчённо выдохнули. Леата, как мне показалось, тоже. Расслабившись, девушка наклонилась к цилиндру и осмотрела его со всех сторон.

— Не повреждённый. — сказала она. — Зак?

— Слышу. — старатель кивнул и вытащил из своего рюкзака полупрозрачный шар, внутри которого просматривалось какое-то растение.

— Побег Дивноглаза. — сказала Леата и щёлкнула пальцами. — Подойдёт?

Ведьма широко улыбнулась — голодно и предвкушающе, словно кот, почуявший угощение.

— Ты же знаешь, что подойдёт, девочка. — сказала она. Зак положил шар в протянутую руку ведьмы, а Леата забрала цилиндр, после чего мы попрощались и вышли на улицу.

— Фу-у-у… — выдохнул Зак и дёрнул себя за бороду. — Ну, чтоб я сюда ещё раз пришёл! О, Пакт! Вы это видели? У неё там заместо шкафа какой-то мир!

— Что полностью противоречит тому, что мне известно о Иллеандо. — проговорил я.

— Чего?

— До этого момента я был уверен в том, что выход из мира Иллеандо только один — через Круг.

— Погоди-ка. — нахмурилась Леата. — А как же те твари, что уже пять раз телепортировали тебя в Петлю?

— Вообще-то только два раза. — сказал я. — И они не выбрасывали меня сразу в Петлю, а…

— А какая разница? Если мир должен быть от подобных перемещений закрыт?

— Ну… — я задумался и рассмеялся. — Да, ты права. У непроницаемости здешнего периметра явно имеются исключения.

— Вы теперь в Подземелье? — внезапно спросил Форт и Зак, мгновение назад улыбавшийся, поскучнел.

— Да. — твёрдо ответила Леата и посмотрела на толстого старателя. — Как и договаривались.

— Леа, мы…

— Вы возвращаетесь в город.

Зак вздохнул.

— Я надеялся, что ты одумаешься и передумаешь. — проговорил он и посмотрел на своего товарища. — Форт, ну хоть ты ей скажи! Соваться к Королю Подземелий после всего, что было — это… ну, я даже не знаю. Идиотизм!

— Она не передумает, Зак. — спокойно ответил Форт и посмотрел на девушку. — Удачи.

— Анриель, — Зак выдохнул и положил руку мне на плечо, — ты уж там за ней присмотри, ладно?

— Конечно.

Старатели принялись спускаться с холма вниз, а я проводил их взглядом и сказал:

— Как-то всё это слишком быстро и странно, Леа. Пришли, обменяли, разошлись в разные стороны. Напомни мне, пожалуйста, ещё раз, куда мы идём и почему ты не взяла с собой никого из своих друзей?

Глава 25. В гостях у Проказника

— Ну, мы идём в Подземелье. — пожала плечами девушка. — А Заку с Фортом там делать нечего. Подземелье — это обитель Каменного Проказника. Он не слишком любит незваных гостей.

— Ожидаешь, что он поведёт себя агрессивно?

— Если увидит Зака — то так и сделает. — Леата улыбнулась. — Зак как-то раз не очень удачно пошутил, и Проказник его неправильно понял. С тех пор они друг друга не любят.

— Ладно. Значит, мы просто придём к нему и обменяем Время на твой Амулет?

— Я думаю, да. Не думаю, что с этим будут проблемы. Проказник не злой и утащил амулет не из какого-то умысла. Он просто увидел возможность — и всё.

— А для чего ему амулет?

— Да кто ж его знает. — девушка тихо засмеялась. — Думаю, что для очередного эксперимента. Он неплохо владеет пространственной магией и всё время что-нибудь зачаровывает.

«Геомант, значит. — подумал я. — Интересно…»

— Кто он такой, к слову? Вы так толком и не объяснили.

Леата пожала плечами.

— А как мы объясним, если мы и сами не знаем? Проказник — это демон, который всегда появляется в новом облике. Тут главное то, что он разумен и что с ним можно найти общий язык. Потому что он — одно из наиболее сильных существ в Изменениях и… с таким лучше договориться.

— Принеся с собой сосуд с консервированным временем… — протянул я. — Слушай, а если серьёзно, что у этой штуки внутри? Ведь не время же?

Леата насмешливо прищурилась.

— Думаешь, нет?

— А разве время можно законсервировать? — с иронией спросил я, но тут припомнил некоторые из тех товаров, которые предлагала ведьма, и задумался. — Или…

— Мы не знаем, что там, Анриель. — созналась Леата. — И при помощи какой магии оно было сотворено — тоже. Мы знаем лишь, что если найти такой контейнер и вскрыть — то следующие несколько секунд после этого ты сможешь делать всё, что только захочешь. Увернуться от пули или убежать от удара молнии. Обогнать ветер… Что угодно. Жаль только, недолго.

— Неплохо… — задумался я. — А как надо вскрывать контейнер?

— Как захочется. Можно просто сломать.

— А что про него говорят здешние наука и техника? Ни за что не поверю, что тут такие штуки никогда не исследовали.

— Исследовали, конечно. — Леата поправила свою сумку и начала спускаться с холма, забирая в сторону, противоположную той, куда ушли старатели. — Только кто ж нам расскажет, что у них получилось? Такая информация стоит денег.

— А можно посмотреть на контейнер? — спросил я. — Или он может сломаться от воздействия магией?

— Ну, если магия будет не боевая — то… — девушка на ходу вытащила контейнер и отдала мне. — Держи.

Металлический цилиндр оказался прохладным на ощупь и весил на удивление мало — так, словно у него внутри действительно ничего не было. Осторожно просканировав его магией, я выяснил, что внутри у него вовсе не пустота.

— Леа, он не пустой. — сказал я. — Туда помещено нечто такое, что поглощает магическую энергию. А сам контейнер сделан не из металла, это… Чёрт его знает, что это, если честно. Какой-то композит из металла и чего-то ещё.

Леата обернулась ко мне.

— О чём я и говорила. — сказала она. — Очередная загадка из Изменений… Так, вот здесь ступай осторожно. Видишь тёмное пятно? Эта дрянь может разъесть любую подошву.

Оказавшись у подножия холма с останками эстакады, мы остановились.

— Куда теперь? — спросил я. — Вы вроде говорили, что вход и выход отсюда исключительно по воде?

— Так и есть. — кивнула девушка. — Но с тех пор, как мы оказались внутри, появилась парочка вариантов… — с этими словами она достала Книгу Циклов и вытянула перед собой. — As-sari… At-tus… Ar-rasse…

Выдохнув несколько слов, Леата развела руки в стороны, а Книга осталась висеть на своём месте. Механизм на её обложке неторопливо двигался, а где-то внутри него пульсировал свет.

— Красиво, правда? — тихо спросил я у Феникса, используя Взгляд и рассматривая возникающие вокруг нас магические плетения. — Ты чего такой молчаливый?

— Задумался.

— Задумался? — лукавое выражение на мордочке Феникса выглядело подозрительно. — И о чём?

— Анриель! — окликнула меня Леата. — За мной.

Отвлёкшись на феникса, я пропустил тот момент, когда моя сестра превратила зелёные заросли перед нами в пространственный переход. Но теперь это был именно он — воздух колебался и шёл волнами, отчего возникало ощущение, будто мы находимся под водой.

— Быстрее, Анриель. — позвала уже практически шагнувшая в марево девушка. — Если ведьма заметит мой портал — обидится!

В следующее мгновение мы нырнули в портал и оказались перед высокой скалой, поверхность которой была сплошь покрыта бороздками и остроконечными выступами. Пробежавшись пальцами по переплетению словно прорезанных на камнях линий, Леата посмотрела по сторонам и сказала:

— Мы почти на месте. Как только я открою проход — заходим. Вы поняли?

— Да.

Что конкретно она сделала, я не заметил — только увидел, как от её пальцев по камням пробегает рябь и ломаные линии канавок выпрямляются, складываясь в довольно красивые концентрические узоры. После этого раздался короткий звук и поверхность скалы смялась, образуя погруженный в темноту округлый проход.

— Вперёд! — выкрикнула Леата, и мы дружно шагнули внутрь прохода.

* * * * * *

— Как-то тут темновато…

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*