Олег Авраменко - Конноры и Хранители
Кейт съел ещё две ягоды, перевернулся на спину и сказал:
— Ладно. Если ты так сгораешь от любопытства, то... Словом, Марыля сделала мне замечание. Она упрекнула меня в том, что я уделяю тебе мало внимания.
Джейн долго молчала. Кейт уже решил, что тема исчерпана, но тут она тихо произнесла:
— Как это понимать?
— Именно так, как ты это поняла. Девочка считает тебя сексуально озабоченной. Ведь ты тискала её, не так ли?
— Ну, тискала. Сам же видел, зачем спрашивать... И если хочешь знать, — добавила Джейн сердито, — сегодня утром, когда ты ушёл бродить по городу, мы с ней очень приятно провели время.
«Рад это слышать», — угрюмо подумал Кейт. После того объяснения в кабинете Марики сестра не упускала ни единого случая, чтобы лишний раз напомнить ему о своём пристрастии к девушкам. Сознательно или нет, она делала это с вполне определённой целью — заставить его мучиться угрызениями совести. И он мучился...
— Но при чём здесь ты? — после короткой паузы спросила Джейн. — Ты же мужчина.
— То-то и оно, — неохотно ответил Кейт. — Видимо, Марыля истолковала ваши девчачьи забавы по-своему. Она решила, что по тем или иным причинам я... гм... плохо исполняю свои супружеские обязанности. И поэтому ты ищешь ласки на стороне.
— Выходит, она так и не поняла, что я предпочитаю женщин?
Кейт немного помедлил с ответом. Ему хотелось как можно скорее закончить этот щекотливый разговор.
— Выходит, что не поняла, — произнёс он. — Или не приняла всерьёз. Я обратил внимание, что девчонка ничуть не смущалась, когда ты тискала её при мне. Она расценивала это, как игру, как попытку с твоей стороны привлечь моё внимание, подразнить меня.
— Но ведь утром это была не игра, — стояла на своём Джейн.
Кейт заворочался в постели.
— Я уже говорил, что думаю об этом, и повторять не собираюсь. Если тебя не удовлетворяет моё объяснение, ищи другое. А я пас. — Он вновь перевернулся набок. — И вообще, я хочу спать. Сегодня у меня был трудный день, да и завтра будет нелёгкий. Нужно обойти всех известных в городе лекарей, может, кто-нибудь из них окажется Коннором.
— А если нет?
— Тогда мы послезавтра уезжаем. Вернее, уплываем.
— Куда?
— В Ибрию. Тамошний король — Коннор.
— Откуда ты знаешь? — спросила удивлённая Джейн.
Кейт повернулся к сестре. Она смотрела на него широко распахнутыми глазами, в которых плясали отблески пламени свечи.
— Король Ибрии и есть тот самый Флавиан.
— Жених Марики?
— Да, я выяснил это у Ковача. Когда я обмолвился, что, возможно, мы посетим Ибрию, он заговорил про ибрийского короля. Мне даже не пришлось тянуть его за язык. Оказывается, брак Марики с Флавианом мышковитяне считают делом решённым. Ковач полагал, что я уже в курсе, и был настолько любезен, что предупредил меня не упоминать об этом в Ибрии. Дескать, окончательное решение ещё не принято, к тому же ибры страшно не любят, когда чужестранцы обсуждают личную жизнь их правителей, это считается признаком дурного тона. — Кейт хмыкнул. — Вот так просто всё получилось.
— М-да, — произнесла Джейн. — Выходит, Марика метит в королевы. Губа не дура... Но с чего ты взял, что Флавиан обязательно Коннор? Ты же сам сказал, что из разговоров Алисы и сэра Генри не ясно...
— Теперь это ясно. К сожалению, сейчас я не располагаю записями этих разговоров, но если память не изменяет мне, Флавиан там упоминается раз пять или шесть. И всегда речь идёт о человеке, с которым Марика и Стэн тесно общаются. Конечно, Ибрия находится рядом — но не так близко, чтобы Флавиан мог регулярно появляться в Мышковаре, не будучи Коннором. Как видишь, элементарная дедукция. По пути в гостиницу я немного пораскинул мозгами и пришёл к выводу, что Флавиан должен быть Коннором.
— А вдруг он всё-таки не Коннор? Вдруг это Марика с братом навещали его?
— Ну и что с того? Даже если допустить, что Флавиан не Коннор, тогда он непременно посвящён в тайну Конноров — иначе бы Марика со Стэном не могли встречаться с ним. А для нас это не имеет принципиальной разницы. В любом случае, мы сумеем связаться с Коннорами через Флавиана. — Кейт поднялся и сел в постели. — Джейн, ты не возражаешь, если я закурю?
— Кури на здоровье, — ответила сестра. — А я хоть подышу дымом.
К исходу третьего дня у них осталось две пачки сигарет из аварийного запаса Кейта плюс восемь штук «Dunhill» из пачки сестры. Джейн отказалась от курения сразу и ещё в замке отдала свои сигареты брату; она, собственно, не курила всерьёз, а просто баловалась. Кейт же, предвидя возможность задержки в этом мире, где никто не слышал о табаке, с первого же дня экономил и курил, лишь когда не было сил терпеть. За трое прошедших суток он выкурил лишь сигареты из своего портсигара и ещё четыре «Dunhill». Теперь он взял пятую, прикурил её от зажигалки и глубоко затянулся.
У него моментально закружилась голова. Кейт лёг и принялся высчитать в уме дневную норму сигарет, чтобы их хватило до столицы Ибрии, города Палланты. Получалось меньше трёх штук в день.
«Маловато», — подумал он.
— Знаешь, что мне не нравится? — отозвалась Джейн спустя некоторое время.
— Что?
— Ты принял решение ехать, не посоветовавшись со мной.
— Ради Бога, Джейн! А что я сейчас, по-твоему, делаю? Как раз советуюсь. Если ты против, мы никуда не поедем.
— Однако странная у тебя манера советоваться, — заметила сестра. — Ты говоришь об этой поездке так уверенно, будто всё уже решено. К тому же ты ещё до начала нашего разговора попросил хозяина устроить тебе встречу с его племянником Милошем. Думаешь, я не знаю, что он моряк? Кстати, Марыля его сестра.
Кейт почувствовал некоторую неловкость и смущённо пробормотал:
— Ну, я полагал... я был уверен, что ты согласишься. Ведь если затея с лекарями не выгорит, другого выхода у нас просто нет. Я и сам не в восторге от перспективы три дня провести в море, а потом ещё дней пять или шесть потратить на поездку из Канабры в Палланту.
— И в конце концов лицом к лицу встретиться с соперником, — произнесла Джейн с немалой долей злорадства; эта мысль её явно позабавила. — Причём на его территории. Потрясное будет зрелище — ибрийский король и ирландский выскочка. Интересно, что вы скажете друг другу при встрече? Или сразу полезете драться?
— Прекрати, — сказал Кейт. — Совсем не остроумно.
Прицелившись, он выбросил окурок в открытое окно и лишь затем сообразил, что этого делать не следовало.
— Очень культурно, — прокомментировала Джейн.
— Действительно глупо, — согласился Кейт. — Я на секунду вышел из себя.