KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Кертис Джоблинг - Восхождение Волка

Кертис Джоблинг - Восхождение Волка

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Кертис Джоблинг, "Восхождение Волка" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Спасибо, кузен, но не нужно танцевать вокруг меня. Я знаю, характер у меня будь здоров и что упрямства мне не занимать. Честно скажу, гордиться здесь нечем.

Гретхен печально опустила голову.

– Похоже, тебе нравится мысль о том, чтобы стать принцессой, Гретхен, – шепнул Гектор, ласково погладив кузину по щеке. Гретхен устало улыбнулась.

– Это мой долг, – вздохнула она. – Не хочу лгать. При дворе столько веселья, столько радости. Но иногда я буду скучать по свободной жизни, которая хорошо известна нашему другу. – Она кивнула в сторону Дрю.

– Понимаю. – Гектор шутя толкнул Гретхен локтем под ребра. – Ты назвала его своим другом, это очень приятно!

Он довольно хмыкнул и вновь принялся терзать кресало. Гретхен задумчиво пожевала губу.

– Как успехи? – спросила она, понаблюдав немного за трудами Гектора. Он старался, пыхтел, но высечь огонь у него никак не получалось.

– Не так, чтобы очень, – признался Гектор. – Тут нужен навык.

– Дай я попробую, – раздался голос у них за спиной. Это был Дрю, сидевший выпрямившись в повозке. Интересно, давно ли он слушает их разговор? Дрю осторожно выбрался из повозки – его ослабевшие за время болезни ноги дрогнули, и он, чтобы не упасть, ухватился за колесо. Гектор тут же вскочил и бросился к Дрю. Гретхен осталась сидеть на месте, наблюдая за ними.

Гектор помог Дрю доковылять до не разожженного костра, поддерживая его, словно новорожденного теленка. Осторожно опустившись на землю, Дрю взял кремень и кресало, и уже через три секунды загорелись сухие травинки.

Дрю молча наклонился, прикрывая ладонями занявшийся огонек от ветра и осторожно раздувая его своим дыханием. Вскоре костер разгорелся, от него повеяло теплом, над веселым оранжевым пламенем поплыл сизый дымок. Какое-то время Гектор и Гретхен завороженно следили за тем, как Дрю осторожно подкладывает все новые и новые хворостинки, а затем Гектор, не тратя времени попусту, вынул из дорожного мешка котелок и отправился к реке набрать воды. Он уже целую неделю мечтал о чашке горячего чая и не собирался откладывать это удовольствие.

– Как ты себя чувствуешь? – спросила Гретхен у Дрю.

– Как мертвый, – ответил Дрю, обессиленно откидываясь назад. – Что произошло? Последнее, что я помню – это как мы вышли из Вайрмвуда, а затем… ничего.

– Ты наглотался яда Валы. Без Гектора и его лекарств мы оба были бы уже мертвы.

– Значит, я обязан ему своей жизнью, – сказал Дрю, глядя на Гектора, ищущего на берегу местечко, откуда удобнее зачерпнуть воды.

– А я своей обязана вам обоим, – сухо заметила Гретхен. Дрю никак не ожидал услышать от нее такой благодарности. – Это очень благородно, что ты отправился меня искать, Дрю из Дайрвуда. Спасибо тебе.

Только что бывшее бледным как полотно лицо Дрю залилось краской. Он неловко потер себе шею, низко опустил голову и принялся шевелить в костре палочкой. И это после того, как он похитил Гретхен, после того, как изводил ее! Однако нужно было что-то отвечать.

Он благодарно кивнул и сказал:

– Это самое маленькое, что я мог сделать. Ведь это из-за меня твоя жизнь оказалась в опасности, прости. Я уверен, что тебе не терпится покинуть нашу компанию и отправиться в Хайклифф.

– С чего ты это взял? – бесцеремонно спросила Гретхен, складывая на груди руки.

– Ты же хочешь поскорее попасть ко двору? На свою свадьбу? Помнишь? – спросил Дрю, невольно попадая в тон Гретхен. Голова у него все еще кружилась.

– А, свадьба! Как я могла забыть? И мне ужасно не хочется провести ни одной лишней минуты в компании пары преступников, да? – воскликнула Гретхен. – И мечтаю я только о том, чтобы поскорее оказаться в Хайклиффе, так? А еще я – просто взбалмошная, злая, избалованная, испорченная девчонка, верно?

Она вскочила и ринулась прочь от Дрю – от поднятой ее каблуками пыли Дрю закашлялся и прикрыл свой рот. Появившийся с котелком в руке Гектор подозрительно покосился на своего приятеля.

– Что ты ей сказал на этот раз? – встревоженно спросил он. – А я-то думал, что вы сумеете начать все с чистого листа!

Он посмотрел вслед уходящей Гретхен.

– Ничего я ей не сказал! – сказал Дрю прежним раздраженным тоном, но тут же сменил его. – Действительно, ничего. Просто спросил, хочет ли она избавиться от нас как можно скорее.

– Знаешь, – сказал Гектор, – вы приводите меня в отчаяние. Оба.

Гектор подвесил котелок над костром и принялся рыться в своей сумке, отыскивая остатки чая.

Дрю повернул голову, чтобы посмотреть, куда пошла Гретхен. Эта девица была просто несносной. Сейчас она забралась в повозку и надулась.

Шло время, быстро стемнело, но Гретхен так и сидела в повозке как сова, пока Гектор не принес ей кружку горячего чая. В течение следующих двух дней Гретхен не обмолвится с Дрю ни словом. А впереди у них долгий путь к побережью.

Глава 2

«Утопающий»

Оживленный порт Олл Холлоус Бей располагался на краю бурного Белого моря. Гектор смотрел на четыре длинных пирса, уходящих в море подобно огромным деревянным пальцам, о которые разбиваются пенные волны, рассыпая в воздухе соленую водяную пыль. У пирсов качались пришвартованные лодки и суда самых разных видов и размеров, а на самих пирсах кипела работа – матросы и рыбаки готовились к выходу в море. Портовый городок раскинулся вдоль берега серпообразного залива – впрочем, трудно было даже назвать городком эту груду деревянных домишек, прилепившихся по краям дороги Толлстафф Роуд. Над портом серым облаком висел валивший из печных труб дым.

Вдоль мощенных булыжником улиц выстроились в ряд подводы, телеги, повозки, ларьки – это фермеры, торговцы и местные горожане пытались всучить свои товары приплывшим сюда заморским купцам. В городке царило оживление, слегка искусственное, но очень заразительное – эту атмосферу поддерживали выплескивающиеся из таверн на улицы громкие возгласы, смех и веселая музыка.

В Олл Холлоус Бей можно было встретить людей со всех уголков планеты, и ни для кого не было секретом, что за хорошие деньги любой человек также может уплыть отсюда, куда ему захочется. Сговорчивый капитан найдется всегда.

Спускаясь вниз по мощеной Толлстафф Роуд, Гектор натянул поводья, чтобы придержать Эстер. Кобылка была фермерской, привыкшей к мягким проселочным дорогам Мерридейла, а здесь, на мощеной мостовой, чувствовала себя неуверенно. При въезде в город Эстер даже едва не упала – повозку занесло, но, по счастью, она не опрокинулась. После этого Гектор решил, что при первой же возможности свернет с мостовой.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*