Дарья Гущина - Черная луна
— Надо же, — хмыкнул он, без особого, впрочем, удивления. — Значит, ты действительно умеешь исцелять.
Кари не успела ответить, так как ее прервал уже знакомый грохот. Айво, видимо, тоже его услышал, потому что подскочил с травы и быстро огляделся по сторонам.
— Ну, чудо! — процедил он сквозь зубы. — Подожди, я до тебя доберусь! Блин, как больно!
— Не может быть! — возмутилась Кари. — Я вылечила рану. Она не может болеть.
— Рану, может, и вылечила, — не стал спорить оборотень, — но вот моя спина… Дьявол! — и он, поморщившись, снова растянулся на земле. — Ты меня чуть не убила!
— Неправда! Я тебе жизнь спасла!
— Вогнав в бок ветку, что ли?
Девушка виновато замолчала, отведя глаза в сторону. Тем временем Соло, явно что-то обдумывая, уже вовсю разгуливал по поляне, озабоченно хмурясь каким-то своим мыслям.
Айво, немного повалявшись на траве, с трудом сел и первым нарушил молчание:
— Не знаю, как вы, а я поехал за чудом. Айболит из нее, конечно, никакой, но лучше нее массаж не умеет делать никто. Да и вообще, незачем надолго оставлять ее одну, еще понравиться…
— А ты выдержишь? До страны еще лететь и лететь, — с сомнением посмотрел на него Соло.
— Обижаешь, приятель, — оборотень тихо охнул и с вымученным видом посмотрел на своих спутников: — Давайте договоримся, где встретимся. Вы отправляйтесь своим ходом, а я полечу к гномам и, если понадобиться, приволоку чудо на место встречи. И вот еще что: мне снова надо переодеться, — и он вопросительно посмотрел на Соло.
Пока тот колдовал над новой одеждой, Кари начала думать над будущим местом встречи.
— Одну минуточку, дайте-ка сообразить, — девушка села на траву и задумчиво почесала кончик носа, — на границе между Горной страной и Водяным миром есть небольшая таверна, где обычно собирается путешествующий или просто что-нибудь бурно празднующий народ. Смотри сюда. — Она взяла веточку и принялась рисовать на земле карту, попутно объясняя оборотню дорогу: — Значит так: сначала двигаешься все время на север, в сторону болотистых равнин, потом пролетаешь над горным хребтом, который напоминает крокодила с шипастым хвостом, и поворачиваешь направо. Если ехать верхом, то до таверны примерно день или полтора от этого хребта. Горы там кончаются и начинаются зеленые холмы, поэтому таверну видно издалека, так что не заблудишься. Не должен, по крайней мере.
— Только дождитесь нас там, слышишь? Никаких блужданий по стране в поисках приключений или того, что плохо лежит! И не убивай ее сразу, — на всякий случай предупредил Соло, — сначала выясни, что случилось. Может, она тут не причем.
— Причем, — уверенно ответил Айво, переодеваясь со скоростью подползающей к финишу старой черепахи, — еще как причем. Мы ведь энергетические близнецы, забыл? Бьюсь об заклад, что она, бедняга, сейчас мучается от боли в спине и поминает меня самыми нехорошими словами. Ну, ладно, до скорой встречи в таверне, народ, — с этими словами он превратился немного общипанного горного орла, и, вяло размахивая крыльями, устремился куда-то в направлении Горной страны.
— Думаешь, он ее действительно притащит? — с сомнением спросила Кари.
— Притащит, — охотно подтвердил Соло, — он ее, а она его. Обычно этим заканчиваются все их разногласия и разборки. Они еще и помириться по пути успеют, вот увидишь. А потом отправятся бурно и активно праздновать встречу, подключив к этому все местное население. Вдвоем им, видите ли, уже скучно… — он насмешливо хмыкнул.
— Он что-то говорил про книгу заклинаний, — вспомнила девушка, вопросительно посмотрев на него.
— Есть такое, — Соло рассеяно кивнул, вырисовывая кинжалом на траве какие-то колдовские символы, — они сперли ее в одном из миров Поднебесья… Слушай, не перебивай меня! Лучше скажи: по той дороге, по которой мы пойдем, можно проехать верхом?
— Можно, — немного подумав, отозвалась она, — вот только этот обвал, если он, конечно, был, а он точно был, наверняка перекрыл какие-то пути. Наверно, придется идти подземным ходом, — предложила девушка, — безопаснее и на очередной обвал не нарвемся. А то вдруг ваше чудо решит еще побуянить и наколдует что-нибудь эдакое…
— В принципе, мне все равно, каким путем мы будем туда добираться, но чем быстрее мы с ними встретимся, тем лучше, — Соло, нахмурившись, сосредоточенно разглядывал заковыристые символы, вспоминая, что еще нужно дорисовать.
— Дай-ка мне, — Кари забрала у него кинжал и быстро закончила узор, на месте которого немедленно появились два оседланных коня. — А почему нам надо торопиться?
— Потому что если эта парочка «близнецов» при встрече на радостях не поубивает друг друга, то нас ждет еще один природный катаклизм, — пояснил он, мгновенно забираясь верхом на своего коня и поджидая копошащуюся девушку. — Насколько я знаю, в Заоблачных мирах любое заклинание, изобретенное волшебниками Поднебесья, оборачивается против колдующего, ведь так?
— Ага, — согласно кивнула Кари, садясь верхом на свою лошадь.
— А так как у этих сорванцов патологическая тяга к разного рода приключениям и неприятностям, то они обязательно их найдут, и выкарабкиваться, наверняка, решат с помощью заклинаний, которых у Лиры (того самого чуда) целая книга. Я уже не говорю про дух огня, который тоже не дурак поколдовать, — Соло тяжело вздохнул.
— Дедушка говорил мне, что они, в некоторых случаях, могут быть очень опасны, — задумчиво протянула Кари.
— Смертельно опасны, если уж быть точным, — сразу же поправил он. — Если, конечно, за ними не присматривать как следует. Или если они не поссорятся.
— И что из этих вариантов срабатывает лучше? — с любопытством спросила девушка.
— Оба. В первом случае их нужно уметь немного припугнуть, а после второго у них просто ни на что другое не остается ни сил, ни фантазии, — Соло насмешливо фыркнул.
— Слушай, расскажи мне о ваших приключениях! — оживилась Кари. — Должна же я знать хоть что-нибудь о тех, с кем мне предстоит долго путешествовать.
Он кивнул и неспеша начал повествование.
Глава 2: На поиски острова Магов
Лира сидела верхом на большом камне перед глубокой пропастью и мрачно смотрела вниз на дело своих рук, а точнее, слов. Буквально несколько минут назад с горы, на которой в данный момент находилась девушка, открывался великолепный вид на красивый горный хребет, напоминающий зубастого крокодила с раскрытой пастью и воинственно поднятым шипастым хвостом. Теперь же от «священного ящера», как его гордо именовали гномы, остался лишь жалкий обрубок хвоста без какого-либо намека на шипы, парочка выбитых зубов, валяющихся в стороне и клубящаяся пыль. И все…