Мышь88 - Гарри Поттер и Зеленые Топи
Ни эта, ни последующие беседы так ни к чему и не привели. Гарри на это и не надеялся, поэтому продолжил подготовку к следующему семестру, благо объем работы был чудовищным. По вечерам они с Дрейко упражнялись в заклинании Патронуса, и, надо сказать, после нескольких занятий способности Дрейко улучшились: он уже мог создать довольно яркую серебристую дымку, которая долго не исчезала, но о конкретной форме речи пока быть не могло.
— Не унывай! — непрестанно подбадривал его Гарри. — Никому еще сразу не удавалось. У кого‑то это идет медленнее, у кого‑то быстрее…
— А у кого‑то длится всю жизнь, — проворчал в ответ Дрейко, но не отступился.
Одним январским утром Гарри проснулся от громкого уханья Букли, подскочил, как ужаленный, и осознал, что сегодня ему предстоит вернуться в Фульменгард. Думать об отъезде, а также о том, что он успел сделать максимум две трети всех заданий, совершенно не хотелось. Он встал с кровати, оделся, умылся и отправился на завтрак один. Рон поднялся намного раньше него, и у Гарри появилась смутная догадка, что Гермиона заставляла его бегать по утрам вокруг замка трусцой.
В замке было холодно и еще более пусто, чем обычно. Гарри поёжился, пытаясь подавить зевок, и пожалел, что не умылся как следует. В одном из коридоров на втором этаже путь ему преградила фигура, закутанная в черную мантию, и сделала знак отойти в тень. Гарри впал в легкое замешательство: коридор и без того был почти не освящен, и идти куда‑то в угол казалось еще более неприятным. Не успел он это подумать, как его бесцеремонно схватили за локоть и метра три протащили по земле. В конце концов, он вырвался и вскрикнул: «Люмос!» Заклинание осветило худого черноволосого мужчину с крючковатым носом, смотревшего на Гарри с явным презрением.
— К чему столько паники, Поттер? Уберите свет!
— Но я не вижу Вас, сэр, — возразил Гарри и поднял палочку еще выше.
— Это абсолютно неважно, главное, Вы слышите меня, — Снейп достал старшую Палочку, просканировал с ее помощью коридор и лестницы и, наконец, снова повернулся к Гарри. Последнему бросилась в глаза мертвенная бледность и беспокойство в каждой черточке измученного лица.
— Сэр, простите мне мое любопытство, но… Вы вообще что‑нибудь едите? — как всегда, Гарри не успел сдержаться.
— Иногда, но это к делу не относится! — отрезал Снейп. — Немедленно уберите свет, Поттер!
Гарри подчинился.
— Итак, Вы уезжаете, — утвердительно начал Снейп, — стало быть, Вам понадобится очередная порция зелья. Я все рассчитал, — он протянул Гарри флакон, — этого хватит на две недели. А это, в свою очередь, означает, что нам, к сожалению, придется видеться несколько чаще, чем мне бы хотелось. Судя по всему, и Вам тоже, раз Вы удостоили меня единственного посещения за все время Вашего пребывания здесь.
Гарри уже привык к подобным нотациям и вполне благосклонно слушал зельевара до последней реплики. Хорошенький упрек! И все же он не успел возмутиться.
— Далее, — продолжал Снейп, — Вам придется бывать в пути раз в две недели. Это, разумеется, опасно для нас обоих, но я не вижу иного способа защитить Вас.
— Это будет слишком уж регулярно, может броситься в глаза, — вставил Гарри. — Мы могли бы видеться, скажем, раз в месяц, с флаконами ведь ничего не случится, если я, к примеру, возьму сразу два.
— Я, по–твоему, автомат по производству зелий? — вскипел Снейп. — Дело обстоит так, что зелье должно настаиваться две недели! Изготовлять же его в чересчур больших количествах невозможно в виду большой редкости ингредиентов! Неужели ты и вправду думаешь, что я этого не предусмотрел? На данный момент я могу сварить лишь два флакона этого снадобья раз в две недели и не буду объяснять почему, учитывая, что Ваши познания в зельеварении отличаются… хм, скромностью.
— Два, сэр? — Гарри сделал вид, что не заметил шпильки в свой адрес.
— Конечно, два: для Вас и мистера Малфоя.
— Но я думал… оно действует, когда…
Снейп набрал в грудь воздуха, и Гарри оборвал себя на полуслове, в надежде, что в этом случае ничего не произойдет. Так как Снейп помедлил, Гарри получил шанс быстро переменить тему разговора.
— Спасибо, сэр! Не знаю, что бы я без Вас делал! Я не приходил, потому что… был не уверен, что мне есть что сказать. Я должен был обдумать…
— Хватит, довольно! Ты выяснил все, что тебе было нужно, поэтому смысла приходить больше не было. Однако не думай, что обхитрил меня, больше ты ни слова от меня не услышишь!
Гарри не верил своим ушам.
— Сэр…, — в шоке прошептал он, — о чем Вы только думаете! Если быть честным, я боялся…
— Неужели? — ядовито осведомился Снейп.
— Да, что‑то напугало меня, когда вы рассказывали обо всей этой Темной магии. Мне просто почудилось нечто опасное в Вас самих, Вы наверняка это чувствуете!
Снейп еще минуту гневно взирал на Гарри, потом сказал дрогнувшим голосом:
— Тут ты прав, Поттер. Это как пустота, которая образовалась во мне, некая черная дыра, поглощающая все на своем пути. Она подтачивает мои силы, но я знаю, что сумею, дойду до конца и покончу с этим. И мне никто не нужен, чтобы помочь с этим справиться! Никто, пойми это!
— Вы погибнете, сэр, — тихо сказал Гарри, глядя Снейпу в глаза, — Вы уже погибаете. Но Гора — это еще не все, это не самая мощная магия на свете, и вы прекрасно об этом знаете. Можно уничтожить черную дыру, но это может сделать лишь очень сильный человек. Такой, как Вы, сэр. Я бы все сделал, для того чтобы Вы чувствовали по–другому, но я ничего не могу предпринять против Вашей воли. Подумайте об этом, сэр, я прошу вас. Я только хочу…
Он не договорил. Снейп отвернулся и начал рыться в складках мантии. Затем он сделал вид, будто Гарри ничего не говорил, а он ничего не слышал.
— Итак, Поттер, поскольку Ваши путешествия могут оказаться опасными, Вам понадобятся дополнительные средства защиты. Вот, — он протянул Гарри нечто похожее на сверток ткани из грубого материала, — Вы знаете, что с этим делать. Мне удалось вынести это из кабинета директора… одним словом, будьте осторожны, это нельзя применять бездумно. Через две недели я жду Вас здесь, Вы знаете, где меня найти, — с этими словами Снейп сделал шаг назад и обернулся большой летучей мышью, которая тотчас вспорхнула к потолку. Гарри смотрел ей вслед, и на сердце у него было непомерно тяжело. Потом он внимательно осмотрел данный ему сверток и остолбенел: это была Распределяющая Шляпа.
«Я знаю, что с этим делать?» — спросил он себя.
Ответ пришел почти тут же, и Гарри вновь поразился изобретательности Снейпа. Да уж, он бы до этого не додумался. Теперь же… меч обязательно должен обладать какими‑то скрытыми свойствами, которые можно будет обратить против вампиров. Непременно нужно проконсультироваться с Гермионой!